Глава 16 Путь через люк
Всюду стояла духота, особенно в большом классе, где они сдавали письменные экзамены. Для экзаменов им выдали специальные новые перья с наложенным на них заклятием против нарушения правил.
Были и практические экзамены. Профессор Флитвик вызывал их по одному в класс и проверял, могут ли они заставить ананас станцевать чечётку на парте. Профессор МакГонагалл дала задание превратить мышь в табакерку – чем красивее получалась табакерка, тем больше баллов начислялось, но если оставались усы, баллы снимались. Снейп всем трепал нервы, дыша в спины, пока ученики вспоминали, как приготовить зелье Забвения.
Гарри делал всё, что мог, стараясь не замечать режущей боли во лбу, которая не давала ему покоя с тех пор как он побывал в лесу. Невилл думал, что у Гарри что-то не так со сдачей экзаменов, потому что Гарри не мог спать, но на самом деле его будил старый кошмар, только сейчас было хуже, чем раньше, потому что ему снилась фигура с головой под капюшоном, с которого капала кровь.
Однако Рон и Гермиона не беспокоились за Камень подобно Гарри – может быть, потому что они не видели того, что Гарри видел в лесу, а может быть, потому что у них на лбах не горели шрамы. Несомненно, идея Волдеморта впечатлила их, но он не являлся им постоянно во сне, а ещё они были настолько поглощены учёбой, что им было некогда волноваться ни из-за Снейпа, ни из-за кого-либо ещё.
Последним экзаменом была история магии. Час ответа на вопросы о старых колдунах-маразматиках, которые изобрели самопомешивающие котлы – и они свободны, свободны на целую неделю, пока не узнают результаты экзаменов. Когда призрачный профессор Бинс велел им отложить перья и свернуть пергамент, Гарри не мог не обрадоваться отдыху.
- Всё оказалось гораздо легче, чем я думала, - сказала Гермиона, выходя вместе с толпой, разбежавшейся по залитому солнцем школьному двору. – Не надо мне было зубрить ни Кодекс поведения оборотней от 1637 года, ни о восстании Элфрика Энергичного.
Гермиона всегда любила просматривать свои письменные экзаменационные работы постфактум, но Рон говорил, что от этого он делается больным, так что они дошли до озера и уселись под деревом. Близнецы Уизли и Ли Джордан щекотали щупальца гигантского кальмара, раскинувшегося в тёплой тени.
- Никакой учёбы, - просиял Рон, развалившись на траве. – Веселее, Гарри, у нас ещё неделя до того, как мы узнаем, насколько плохо мы сдали, так что пока не беспокойся.
Гарри потёр лоб.
- Не пойму, что это значит! – рассердился он. – Шрам всё время болит… это случалось и раньше, но так часто - никогда.
- Сходи к мадам Помфри, - посоветовала Гермиона.
- Я не болен, - возразил Гарри. – По-моему, это знак… приближения опасности…
Рон даже не пошевельнулся – такая стояла жара.
- Гарри, расслабься, Гермиона права, Камень в безопасности, пока Дамблдор рядом. У нас же до сих пор нет доказательства, что Снейп узнал, как обойти Пушка. Однажды ему чуть не отгрызли ногу, теперь он не попытается полезть туда вновь с бухты-барахты. И скорее Невилл попадёт в сборную Англии по квиддичу, чем Хагрид предаст Дамблдора.
Гарри кивнул, но он не мог избавиться от навязчивого ощущения, что он забыл сделать что-то важное. Когда он попытался объяснить это, Гермиона сказала: “Это просто из-за экзаменов. Прошлой ночью я проснулась и прочитала половину своих записей по трансфигурации, пока не вспомнила, что уже сдала её”.
Всё же Гарри был твёрдо уверен в своём неисчезающем ощущении, что не сделал какое-то дело. Он увидел сову, летящую по яркому синему небу к школе с запиской в клюве. Хагрид был единственный, кто посылал ему письма. Хагрид никогда не предаст Дамблдора. Хагрид никогда никому не скажет, как обойти Пушка… никогда… но…
Гарри резко вскочил на ноги.
- Ты куда? – сонно спросил Рон.
- Мне только что пришла в голову мысль, - ответил Гарри. Он побледнел. – Нам надо сейчас же повидаться с Хагридом.
- Зачем? – выдохнула Гермиона, вскакивая.
- Не думаете ли вы, что это немного странно, - сказал Гарри, карабкаясь по травянистому склону, - что Хагрид больше всего на свете хочет завести дракона, и тут ему подворачивается чужак как раз с яйцом в кармане? Сколько народу расхаживает там и сям с драконьими яйцами, если это запрещено магическими законами? Не думаете же вы, что он наткнулся на Хагрида случайно? Как я раньше не понял?
- Ты о чём? – спросил Рон, но Гарри, вприпрыжку бежавший к Лесу, не ответил.
Хагрид сидел на стуле снаружи; его штаны и рукава были закатаны, он лущил горох в огромную миску.
- Здрасьте, - улыбнулся он. – Сдали экзамены? Чайку попить пришли?
- Да, пожалуйста, - начал Рон, но Гарри оборвал его:
- Нет, мы торопимся. Хагрид, мне надо спросить у тебя кое-что. Помнишь ту ночь, когда ты выиграл Норберта? Как выглядел незнакомец, с которым ты играл в карты?
- Не знаю, - небрежно ответил Хагрид. - Он мантию не снимал.
Он ошеломлённо посмотрел на всех троих и поднял брови.
- Ничего из ряда вон, в «Кабаньей голове» много странного народу — это один из пабов в деревне. Может, какой-нибудь торговец драконами, да ведь? Лица его я не видел, он капюшон не поднимал.
Гарри опустился на землю рядом с миской с горохом.
- О чём ты говорил с ним, Хагрид? О Хогвартсе как-то упоминал?
- Может и да, - ответил Хагрид, наморщив лоб, чтобы вспомнить. - Ага… он спросил, чем я занимаюсь, ну я и сказал, что тут лесничим… Он поспрошал про тварей, с которыми я нянчусь… ну я сказал ему… и что всегда дракона хотел, сказал… а потом… уж не помню, потому что он всё выпивку мне ставил… Так… ага, он сказал, что у него есть драконье яйцо, ежели хочу, можем сыграть на него в карты… только он хотел убедиться, что я смогу забрать его, не хотел он переть его к себе домой… Ну я сказал ему, что после Пушка и с драконом управлюсь…
- А он… он интересовался Пушком? – спросил Гарри, стараясь говорить как можно спокойнее.
- Ну… ага… сколько трёхголовых псов вам попадалось даже рядом с Хогвартсом? Ну я и сказал, что Пушок просто лапочка, если знать, как его успокоить, просто сыграй ему мелодию какую-нибудь – махом заснёт…
Вдруг на лице Хагрида отразился ужас.
- Не надо было это вам говорить! – выпалил он. – Забудьте, что я говорил! Эй… вы куда?
Гарри, Рон и Гермиона не сказали друг другу ни слова, пока не прибежали в вестибюль, который после солнечного двора казался очень холодным и мрачным.
- Нам надо к Дамблдору, - решил Гарри. – Хагрид сказал незнакомцу, как обойти Пушка, а под мантией прятался либо Снейп, либо Волдеморт – ему было легко всё выспросить, споив Хагрида. Я просто надеюсь, что Дамблдор поверит нам. Фиренц может поддержать нас, если Бэйн ему не помешает. Где кабинет Дамблдора?
Они огляделись, как будто надеясь найти указатель, который мог бы направить их куда надо. Им никогда не говорили, где живёт Дамблдор, они не знали никого, кто когда-либо ходил к нему с поручением.
- Нам просто надо… — начал Гарри, но вдруг в вестибюле раздался возглас:
- Что вам троим понадобилось здесь?
Это была профессор МакГонагалл с большой стопкой книг.
- Мы хотим повидать профессора Дамблдора, - ответила Гермиона (по мнению Гарри и Рона - чересчур смело).
- Повидать профессора Дамблдора? – повторила профессор МакГонагалл, как будто что-то заподозрив. - Зачем?
Гарри запнулся — что же теперь?
- Это кое-что секретное, - сказал он, но тут же пожалел об этом, потому что ноздри профессора МакГонагалл затрепетали.
- Профессор Дамблдор отбыл десять минут назад, - холодно сказала она. – Он получил срочное послание из Министерства магии и тут же отправился в Лондон.
- Отбыл? – яростно спросил Гарри. - Сейчас?
- Профессор Дамблдор – великий волшебник, Поттер, его помощь требуется многим…
- Но это важно.
- То, что вы хотите сказать, важнее Министерства магии, Поттер?
- Послушайте, профессор… это насчёт Философского Камня… - сказал Гарри, отбросив всякую осторожность.
Профессор МакГонагалл ожидала всего, только не этого. Книги, которые она несла, попадали у неё из рук, но она не подобрала их.
- Откуда вы знаете?.. – пролепетала она.
- Профессор, я думаю… я знаю… что Сн… что кто-то собирается попытаться украсть Камень. Мне надо поговорить с профессором Дамблдором.
Профессор смерила его взглядом, в котором смешались изумление и подозрительность.
- Профессор Дамблдор вернётся завтра, - сказала она наконец. – Не знаю, как вы пронюхали о Камне, но не беспокойтесь, никто не сможет его украсть, он защищён отлично.
- Но профессор…
- Поттер, я знаю, что говорю, - коротко ответила она, потом наклонилась и собрала упавшие книги. – Лучше сходите погуляйте, порадуйтесь солнышку.
Но они не пошли.
- Это случится сегодня ночью, - сказал Гарри, как только профессор МакГонагалл отошла настолько далеко, что не могла услышать его. – Снейп пролезет через люк сегодня ночью. Он выяснил всё, что ему требуется, а теперь ещё и Дамблдор не помешает. Это он послал записку; держу пари, Министерство магии просто поразится, когда Дамблдор заявится туда.
- Но что мы можем…
Гермиона шикнула. Гарри и Рон обернулись.
Рядом стоял Снейп.
- Добрый день, - сказал он медоточивым голосом.
Они уставились на него.
- Не надо торчать здесь в такой день, - сказал он со странной кривой улыбкой.
- Мы были… — начал Гарри, представления не имея о том, что сказать.
- Вам надо быть осторожнее, - сказал Снейп. – Если вы будете вот так здесь торчать, могут подумать, что вы что-то затеваете. А Гриффиндору вовсе не надо потерять ещё сколько-нибудь баллов, не надо ведь?
Гарри вспыхнул. Он повернулся, чтобы выйти, но Снейп окликнул его:
- Предупреждаю, Поттер — ещё одна ночная прогулка, и я лично позабочусь о вашем исключении. Хорошего вам дня.
Он направился к учительской.
Выйдя на каменное крыльцо, Гарри повернулся к друзьям.
- Так, вот что нам надо сделать, - поспешно зашептал он. – Одному из нас надо приглядывать за Снейпом — ждать возле учительской и пойти следом за ним, когда он выйдет. Это лучше сделать тебе, Гермиона.
- Почему мне?
- Да это само собой разумеется, - ответил Рон. – Ты же можешь притвориться, будто ждёшь профессора Флитвика. – Он заговорил высоким голосом: - Ой, профессор Флитвик, я так волнуюсь, по-моему, я неправильно ответила на пункт «б» вопроса № 14…
- Ой, заткнись, - сказала Гермиона, но шпионить за Снейпом согласилась.
- А нам лучше сторожить в коридоре на четвёртом этаже, - сказал Гарри Рону. – Пойдём.
Но эта часть плана не сработала. Не успели они дойти до двери, скрывающей Пушка от глаз остальных обитателей школы, как им встретилась профессор МакГонагалл, и на этот раз её терпение лопнуло.
- Кажется, вы вообразили, что способны прорваться сквозь бесчисленные чары! – рассердилась она. – Довольно глупостей! Ещё раз узнаю, что вы здесь ошивались – сниму с Гриффиндора ещё пятьдесят баллов! Да, Уизли, с моего собственного Дома!
Гарри и Рон вернулись в общую комнату. Не успел Гарри сказать “хотя бы Гермиона сидит у Снейпа на хвосте”, как дыра за портретом Толстой Дамы распахнулась, и вошла Гермиона.
- Прости, Гарри! – взмолилась она. – Снейп вышел и спросил, что мне надо, тогда я сказала, что жду Флитвика, и Снейп позвал его, а я только на секунду отвлеклась и не заметила, куда пошёл Снейп.
- Что ж, тогда так и сделать? – спросил Гарри.
Друзья уставились на него. Он был бледен, глаза его блестели.
- Сегодня ночью я пойду туда и постараюсь первым забрать Камень.
- С ума сошёл! – сказал Рон.
- Ни в коем случае! – воскликнула Гермиона. – После всего, что сказали МакГонагалл и Снейп? Тебя же исключат!
- НУ И ЧТО? – заорал Гарри. – Вы что, не понимаете? Если Снейп завладеет Камнем, Волдеморт вернётся! Разве вы не слышали, что он, скорее всего, предпримет новую попытку? Тогда от Хогвартса ничего не останется, и исключать меня будет неоткуда! Он сровняет Хогвартс с землёй или превратит его в школу тёмных искусств! Вам что, непонятно, что с этого момента потеря баллов уже ничего не значит? Думаете, он оставит вас и ваши семьи в покое, если Гриффиндор выиграет кубок Дома? Если меня поймают раньше, чем я заполучу Камень – что ж, мне придётся вернуться к Дурсли и ждать, когда Волдеморт явится за мной туда, я просто умру чуть позже, чем должен был, потому что я никогда не перейду на тёмную сторону! Я спущусь в этот люк, и ни одно ваше слово меня не остановит! Не забыли ещё, что Волдеморт убил моих родителей?
Он пристально посмотрел на них.
- Ты прав, Гарри, - тихо сказала Гермиона.
- Я надену мантию-невидимку, - сказал Гарри. – Вовремя я получил её назад.
- Но уместимся ли мы под ней все трое? – спросил Рон.
- Все… все трое?
- Ой брось, ты думаешь, мы отпустим тебя одного?
- Конечно, нет, - живо сказала Гермиона. – Как ты думаешь заполучить Камень без нас? Я лучше пойду посмотрю в книгах, что нам может пригодиться…
- Но если мы попадёмся, вас обоих тоже исключат.
- Нет, если я смогу в этом помочь, - мрачно сказала Гермиона. – Флитвик сказал мне по секрету, что по его предмету у меня сто двенадцать процентов. Уж после этого меня отсюда не вышвырнут.
* * *
После ужина все трое, нервничая, уселись в общей комнате отдельно от всех. Им никто не мешал – в конце концов ни у кого из гриффиндорцев не было никаких дел к Гарри. Впервые за долгое время он не расстроился из-за этого. Гермиона просматривала все свои записи, надеясь наткнуться на какие-нибудь чары, которые им, возможно, придётся попытаться снять. Гарри и Рон особо не болтали. Оба думали о предстоящем деле.
Постепенно общая комната опустела, все разошлись по спальням.
- Лучше надеть мантию, - пробормотал Рон, когда Ли Джордан наконец ушёл, потягиваясь и зевая. Гарри побежал наверх в тёмную спальню. Он достал мантию, и тут его взгляд упал на флейту, которую Хагрид подарил ему на Рождество. Он спрятал её в карман, чтобы сыграть Пушку — певец из него был неважный.
Он прибежал назад в общую комнату.
- Лучше надеть мантию прямо здесь и убедиться, что мы помещаемся под ней втроём – если Филч заметит одну из наших ног, гуляющих сама по себе…
- Что вы делаете? – раздался голос из угла. Из-за кресла появился Невилл, сжимающий в руке свою жабу Тревора, который как будто только что снова пытался вырваться на свободу.
- Ничего, Невилл, ничего, - сказал Гарри, поспешно пряча мантию за спину.
Невилл уставился на их виноватые лица.
- Вы опять уходите, - сказал он.
- Нет-нет-нет, - возразила Гермиона, – никуда мы не уходим. Почему бы тебе не пойти спать, Невилл?
Гарри посмотрел на напольные часы у двери. Они не могли больше медлить, может быть, Снейп уже убаюкивает Пушка.
- Вам нельзя выходить, - сказал Невилл. - Вас опять поймают. У Гриффиндора будет ещё больше неприятностей.
- Ты не понимаешь, - сказал Гарри, - это важно.
Но Невилл явно вознамерился совершить отчаянный поступок.
- Я вас не выпущу, - сказал он, поспешно загораживая дыру за портретом. – Я… я буду драться с вами!
- Невилл! – взорвался Рон. - Отойди от выхода и не будь идиотом…
- Не называй меня идиотом! – крикнул Невилл. – Я не позволю вам нарушать правила! А ты сам учил меня противостоять другим!
- Да, но не нам, - в отчаянии сказал Рон. – Невилл, ты же не знаешь, что творишь.
Он шагнул вперёд, и Невилл уронил Тревора, который тут же исчез из виду.
- Ну давай, попробуй ударить меня! – сказал Невилл, подняв кулаки. – Я готов!
Гарри обернулся к Гермионе.
- Сделай что-нибудь, - отчаянно попросил он.
Гермиона шагнула вперёд.
- Невилл, - сказала она, - мне правда, правда очень жаль.
Она подняла волшебную палочку.
- Петрификус тоталус! – крикнула она, направив палочку на Невилла.
Руки Невилла вытянулись по бокам, а ноги соединились. Всё его тело застыло, он наклонился там, где стоял, а потом упал ничком, одеревеневший, как доска.
Гермиона подбежала и перевернула его. Челюсти Невилла сжались так, что он не мог говорить. Двигались только его зрачки, выдавая полный ужаса взгляд.
- Что ты с ним сделала? – шепнул Гарри.
- Полный паралич тела, - удручённо ответила Гермиона. - O Невилл, мне так жаль.
- Нам, Невилл, некогда объяснять, - сказал Гарри.
- Потом поймёшь, Невилл, - сказал Рон, пока они перешагивали через него и натягивали мантию-невидимку.
Всё же Невилл, брошенный ими лежать без движения, не послужил добрым знаком. Они так нервничали, что принимали каждую тень от статуи за Филча, а каждое далёкое дуновение ветра – за Пивза, волочащегося за ними.
У подножия первой лестницы они заметили крадущуюся сверху Миссис Норрис.
- Ой, давайте её пнём хоть разок, - шепнул Рон на ухо Гарри, но тот покачал головой. Когда они аккуратно обошли Миссис Норрис, она повернула свои глазищи к ним, но не более того.
До лестницы, ведущей на четвёртый этаж, они больше никого не встретили. Там развлекался Пивз, который возился с ковром, чтобы люди скатывались.
- Кто здесь? – вдруг спросил он, когда они поднялись поближе. Он сузил свои злобные чёрные глаза. – Я знаю, что ты здесь, хоть и не вижу тебя. Ты вампирчик, или привиденьице, или мерзкий студентишка?
Он взлетел и закружил над ними.
- Надо позвать Филча, надо, если кто-то шляется невидимкой.
Внезапно у Гарри возникла идея.
- Пивз, - сказал он грубым шёпотом, - у Кровавого Барона есть свои причины быть невидимым.
Пивз чуть не свалился от изумления. Он вовремя оправился и завис в футе над лестницей.
- Глубоко извиняюсь, ваша кровавость, мистер барон, сэр, - слащаво сказал он. – Виноват, виноват… я вас не видел… конечно, нет, вы же невидимы… простите Пивзу его шуточку, сэр.
- У меня здесь дело, Пивз, - прохрипел Гарри. – Держись отсюда подальше всю ночь.
- Да, сэр, конечно же, да, - сказал Пивз, снова взлетев. – Надеюсь, вы управитесь со своим делом, барон, не буду вам мешать.
И Пивз исчез.
- Блестяще, Гарри! – шепнул Рон.
Через несколько секунд они добрались до коридора четвёртого этажа — дверь была уже приоткрыта.
- Ну вот и пожалуйста, - тихо сказал Гарри. - Снейп уже обошёл Пушка.
Похоже, приоткрытая дверь произвела тягостное впечатление на всех троих. Гарри обернулся к остальным под мантией.
- Если хотите повернуть назад, не обижусь, - сказал он. – Можете забрать мантию, мне она сейчас не понадобится.
- Не глупи, - сказал Рон.
- Мы идём, - сказала Гермиона.
Гарри толкнул дверь.
Когда дверь скрипнула, до их ушей донеслось раскатистое рычание. Все три собачьих носа неистово потянулись к ним, хоть пёс и не мог видеть их.
- Что там у его лап? – шепнула Гермиона.
- Что-то типа арфы, - ответил Рон. – Наверное, её оставил Снейп.
- Он, наверное, просыпается, стоит перестать играть, - сказал Гарри. – Ну, поехали…
Он поднёс к губам флейту Хагрида и заиграл. Это не очень походило на мелодию, но с первой ноты глаза твари начали закрываться. Гарри едва дышал. Постепенно ворчание прекратилось — лапы пса зашатались, он упал на колени, а потом брякнулся на пол и крепко заснул.
- Продолжай играть, - предупредил Рон Гарри, пока они выбирались из-под мантии и крались к люку. Они приблизились к гигантским головам и почувствовали горячее, вонючее дыхание пса.
- Думаю, мы сможем открыть люк, - сказал Рон, глядя через спину пса. – Не хочешь ли пойти первой, Гермиона?
- Нет, не хочу!
- Хорошо. – Рон скрипнул зубами и осторожно перешагнул через лапы пса. Он нагнулся и потянул за кольцо на люке, который сдвинулся и открылся.
- Что там виднеется? – тревожно спросила Гермиона.
- Ничего… одна чернота… спуститься не получится, придётся просто спрыгнуть.
Гарри, не прекращая играть на флейте, дотронулся до Рона, чтобы привлечь его внимание и показал на себя.
- Ты хочешь пойти первым? Точно? – спросил Рон. – Я не знаю, насколько там глубоко. Дай флейту Гермионе, чтобы пёс не проснулся.
Гарри передал флейту. За несколько секунд тишины пёс заворчал и повернулся, но как только Гермиона заиграла, он снова погрузился в глубокий сон.
Гарри обошёл пса и заглянул в люк. Дна видно не было.
Он полез в дыру, пока не повис на кончиках пальцев, потом взглянул на Рона и сказал:
- Если со мной что-то случится, не лезьте следом. Сразу идите в совятню и пошлите Хедвиг к Дамблдору, ладно?
- Ладно, - ответил Рон.
- Надеюсь, через минуту встретимся…
И Гарри отпустил руки. Холодный влажный воздух обдувал его, пока он падал, падал и…
ШЛЁП! Он упал с приглушённым звуком на что-то мягкое. Он сел и огляделся, чтобы привыкнуть к темноте. Похоже, он сидел на каком-то растении.
- Всё в порядке! – крикнул он вверх, глядя на пятно света размером с почтовую марку, видное из люка. - Можете прыгать, вас ждёт мягкая посадка!
Рон тут же прыгнул. Он приземлился и подтянулся к Гарри.
- Что это такое? – были его первые слова.
- Не знаю, растение какое-то. Наверное, оно тут, чтобы смягчить падение. Давай, Гермиона!
Далёкая музыка смолкла. Послышался громкий собачий лай, но Гермиона уже спрыгнула. Она приземлилась с другой стороны от Гарри.
- Мы, наверное, на глубине нескольких миль под школой, - сказала она.
- Нам правда повезло, что здесь оказалось это растение, - сказал Рон.
- Повезло?! – вскричала Гермиона. – Посмотрите оба на себя!
Она вскочила и с трудом добралась до сырой стены. Ей пришлось пробираться, потому что едва она приземлилась, растение начало обвиваться змеёй вокруг её лодыжек. Что до Гарри и Рона, то они даже не заметили, когда оно успело крепко обвить их ноги.
Гермионе удалось высвободиться до того как растение крепко вцепилось в неё. Теперь она с ужасом смотрела, как оба мальчика пытаются освободиться от растения, но чем больше они с ним боролись, тем плотнее и быстрее оно обвивало их.
- Прекратите шевелиться! – приказала Гермиона. – Я знаю, что это такое — это дьявольские путы!
- O, я так рад узнать, как это называется, нам это так поможет, - огрызнулся Рон, вытянувшись и пытаясь не дать растению обвиться вокруг его шеи.
- Заткнись, я пытаюсь вспомнить, как прикончить их! – сказала Гермиона.
- Давай только побыстрее, я дышать не могу! – простонал Гарри, борясь с растением, обвивающим его грудь.
- Дьявольские путы, дьявольские путы… что там говорила профессор Спраут?.. они любят темноту и сырость…
- Так зажги огонь! – прохрипел Гарри.
- Да… конечно… но здесь нет дров! – заплакала Гермиона, заламывая руки.
- С УМА СОШЛА? – заорал Рон. – ВОЛШЕБНИЦА ТЫ ИЛИ НЕТ?
- Ой, точно! – сказала Гермиона, выставив палочку; она взмахнула ею, что-то пробормотала и послала на растение струю того самого голубого пламени, которым поджигала мантию Снейпа. Пара секунд – и оба мальчика освободились от пут, которые завяли от света и тепла. Ломаясь и рассыпаясь, ростки спали с их тел, и они освободились.
- Хорошо, что ты внимательно учишь гербологию, Гермиона, - сказал Гарри, подходя к стене и отирая пот с лица.
- Ага, - сказал Рон. - И хорошо, что Гарри не теряет голову в трудном положении - «здесь нет дров», ну ты даёшь.
- Сюда, - сказал Гарри, показывая на каменную дорожку, которая и была единственным путём вперёд.
Сквозь шум своих шагов они слышали едва слышное капанье воды со стен. Дорожка пошла вниз, напомнив Гарри о «Гринготтсе». С неприятным сердцебиением он вспомнил о драконах, которые, как говорят, охраняют сейфы в волшебном банке. Если они встретят дракона, взрослого дракона… Норберт всё-таки был меньшим злом…
- Что-нибудь слышишь? – шепнул Рон.
Гарри прислушался. Где-то впереди слышалось что-то вроде слабого шелеста и звона.
- Как ты думаешь, там привидение?
- Не знаю… по-моему, это шум крыльев.
- Впереди свет — там что-то движется, я вижу.
Они дошли до конца дорожки, и их взорам предстала ярко освещённая комната с высоким сводчатым потолком. Она была полна маленьких сверкающих птичек, порхающих и пикирующих по всей комнате. Напротив была тяжёлая деревянная дверь.
- Как ты думаешь, они нападут на нас, если мы пойдём через комнату? – спросил Рон.
- Возможно, - ответил Гарри. – На вид они не опасны, но стоит им вдруг разом спикировать… но у нас нет выбора… Я побежал.
Он набрал в грудь воздуха, закрыл лицо руками и помчался через комнату. Он ждал, что острые клювы и когти вот-вот разорвут его, но этого не случилось. Он добрался до двери невредимым. Он потянул за ручку - заперто.
Друзья подошли к нему. Они дёргали дверь, налегали на неё, но она не поддавалась, не помогло и посланное Гермионой заклинание «алохомора».
- И что теперь? – спросил Рон.
- Эти птички… они здесь явно не для красы, - ответила Гермиона.
Они смотрели, как птички носятся по воздуху и сверкают… сверкают?
- Это не птички! – внезапно догадался Гарри. – Это ключи! Крылатые ключи — посмотрите внимательно. И это значит… - он оглядел комнату, пока друзья рассматривали сбившиеся в стайку ключи. - Ну да — смотрите! Мётлы! Мы можем поймать ключ от двери!
- Но тут их сотни!
Рон рассмотрел замочную скважину.
- Нам надо найти большой старинный ключ — видимо, серебряный, как дверная ручка.
Каждый схватил по метле и взмыл вверх, бросившись в самую гущу облака из ключей. Они загребали руками и хватали, но заколдованные ключи улетали вверх и вниз так быстро, что было невозможно поймать хоть один.
Впрочем, Гарри, самому молодому искателю столетия, кое-что удалось. Он умел замечать то, чего не замечали другие. Покружив с минуту вокруг вихря радужных перьев, он заметил большой серебряный ключ с погнутым крылышком, как будто его уже однажды поймали и грубо вставили в скважину.
- Вон тот! – крикнул он друзьям. – Вон тот большой… там… нет, вон там... с широкими голубыми крылышками… со смятыми с одной стороной перьями.
Рон устремился туда, куда показал Гарри, стукнулся о потолок и чуть не упал с метлы.
- Нам надо подобраться к нему поближе! – крикнул Гарри, не сводя глаз с ключа с повреждённым крылышком. – Рон, заходи к нему сверху… Гермиона, оставайся снизу и не позволь ему улететь вниз… а я постараюсь его поймать. Так, НАЧАЛИ!
Рон снизился, Гермиона устремилась вверх, ключ увернулся от обоих, Гарри помчался за ним; ключ полетел к стене, Гарри бросился за ним и с жутким хрустом прижал его к каменной кладке рукой. Радостные крики Рона и Гермионы эхом отдались по комнате.
Они быстро приземлились, и Гарри побежал к двери, сжимая в руке ключ. Он вставил его в скважину и повернул - сработало. Как только замок щёлкнул, ключ снова взлетел, весьма помятый оттого, что его ловили дважды.
- Готовы? – спросил Гарри друзей, взявшись за ручку двери. Они кивнули. Он открыл дверь.
В следующей комнате было так темно, что они вообще ничего не видели. Но стоило им шагнуть в неё, как комнату тут же наводнил свет, и их глазам открылось удивительное зрелище.
Они стояли на краю огромной шахматной доски позади чёрных фигур, ростом выше них и вырезанных из материала, похожего на чёрный камень. Напротив, с другой стороны комнаты, стояли белые фигуры. Гарри, Рон и Гермиона слегка отшатнулись — у возвышающихся напротив белых фигур не было лиц.
- А теперь что делать? – шепнул Гарри.
- А ты не понял? – сказал Рон. – Мы должны выиграть право пройти через эту комнату.
За белыми фигурами виднелась ещё одна дверь.
- Как? – нервно спросила Гермиона.
- Я думаю, - сказал Рон, - нам надо стать шахматными фигурами.
Он подошёл к чёрному коню и дотронулся до него. Каменная фигура тут же ожила. Конь забил копытом, а рыцарь на нём повернул покрытую шлемом голову к Рону.
- Нам… э-э… надо присоединиться к вам, чтобы пройти через комнату?
Чёрный рыцарь кивнул. Рон обернулся к друзьям.
- Тут надо подумать… - сказал он. – По-моему, мы должны занять места трёх чёрных фигур…
Гарри и Гермиона молчали, не мешая Рону думать. Наконец он сказал:
- А теперь не обижайтесь, но никто из вас не играет в шахматы так хорошо…
- Мы не обижаемся, - быстро ответил Гарри. – Просто скажи нам, что делать.
- Ладно, Гарри, встань на место этого слона, а ты, Гермиона – на место этой ладьи.
- А ты?
- А я буду конём, - ответил Рон.
Похоже, шахматные фигуры слушали их, потому что при этих словах конь, слон и ладья повернулись спинами к белым фигурам и сошли с доски, оставив три пустые клетки, которые Гарри, Рон и Гермиона тут же заняли.
- В шахматах всегда начинают белые, - сказал Рон, оглядывая доску. - Вот… смотрите…
Белая пешка сдвинулась на две клетки вперёд.
Рон начал командовать чёрными фигурами. Они молча двигались туда, куда он их посылал. У Гарри задрожали колени. А что, если они проиграют?
- Гарри — пройди наискосок четыре клетки направо.
Первый раз они были по-настоящему обескуражены, когда их второго коня съели. Белая королева смахнула его на доску и стащила с неё, где он лежал ничком совершенно неподвижно.
- Пришлось допустить это, - сказал потрясённый Рон. – Зато теперь мы можем съесть этого слона, давай, Гермиона.
Каждый раз, как они теряли одну из фигур, белые не знали жалости. Вскоре у стены выросла груда поверженных чёрных игроков. Дважды Рон просто вовремя заметил, что Гарри и Гермионе грозит опасность. Он сам поскакал по доске, съев почти столько же белых фигур, сколько они потеряли чёрных.
- Мы уже почти у цели, - вдруг пробормотал он. – Дайте мне подумать… дайте подумать…
Белая королева повернулась к нему пустым лицом.
- Да… - тихо сказал Рон. - Иначе никак… меня должны съесть.
- НЕТ! – крикнули Гарри и Гермиона.
- Это шахматы! – крикнул Рон. – В них приходится чем-то жертвовать! Я сделаю ход, она меня съест — и тогда ты, Гарри, сможешь объявить королю шах!
- Но…
- Ты хочешь остановить Снейпа или нет?
- Рон…
- Послушай, если ты не поторопишься, он завладеет Камнем!
Иного выхода не было.
- Готов? – спросил Рон, побледнев, но с решительным выражением лица. – Я пошёл… и не мешкайте, как только выиграете.
Он шагнул вперёд, и белая королева напала на него. Она ударила Рона по голове каменной рукой, и он упал. Гермиона вскрикнула, но осталась на своей клетке. Белая королева оттащила Рона в сторону. Он был похож на нокаутированного боксёра.
Гарри, шатаясь, сделал три шага влево.
Белый король сорвал с головы корону и бросил её к ногам Гарри. Они выиграли. Шахматные фигуры расступились и поклонились, пропуская их к двери. Бросив на Рона последний, полный отчаяния взгляд, Гарри и Гермиона вышли через дверь к следующему проходу.
- А что если он?..
- С ним всё будет в порядке, - ответил Гарри, стараясь убедить в этом в первую очередь самого себя. – Как ты думаешь, что там дальше?
- Мы прошли чары, наложенные Спраут – дьявольские путы; заколдованные ключи – это, скорее всего, чары, наведённые Флитвиком; МакГонагалл заколдовала шахматные фигуры, придав им способность оживать; остаются чары, наведённые Квиррелом и Снейпом…
Они подошли ещё к одной двери.
- Ну что? – прошептал Гарри.
- Идём.
Гарри открыл дверь.
Отвратительный запах ударил им в ноздри, заставив прикрыть носы мантиями. Со слезящимися глазами они увидели на полу перед собой тролля, который был даже крупнее, чем тот, которого они одолели, без сознания из-за кровоточащей раны на голове.
- Хорошо, что нам не придётся сражаться с ним, - шепнул Гарри, пока они осторожно перешагивали через одну из массивных ног тролля. – Пойдём скорее, я дышать не могу.
Он открыл следующую дверь, причём оба даже боялись посмотреть, что за ней; но там не было ничего страшного — только стол с семью флаконами разной формы, стоящими в ряд.
- Это колдовство Снейпа, - сказал Гарри. – Что нам делать?
Они переступили порог, и тут же в дверном проёме позади них вспыхнул огонь. Но огонь был необычным - лиловым. В тот же миг у противоположной двери взметнулось чёрное пламя. Они попали в ловушку.
- Смотри! – Гермиона схватила свиток бумаги, лежавший рядом с флаконами. Гарри прочитал, глядя ей через плечо:
Перед тобой опасность, покой же – позади,
Здесь два из нас – помощники, ты только их найди.
Нас семь; один поможет тебе пройти вперёд,
Другой тебя, напротив, обратно уведёт,
Есть два с вином игристым, а в трёх последних – яд;
Ждём твоего решения мы, выстроившись в ряд.
Ты не горишь желанием здесь сгинуть навсегда?
По четырём намёкам догадки строй тогда:
Яд распознать непросто, он очень ловко скрыт,
Но строго слева от вина флакончик с ним стоит.
Те снадобья, что по краям, различны; всё равно
Вперёд тебя направить не может ни одно.
Среди нас нет флаконов одной величины,
Но ни гигант, ни карлик для жизни не страшны.
Те, что вторыми слева и справа отстоят,
На первый взгляд различны, но вкус один таят.
Гермиона испустила глубокий вздох, и Гарри с удивлением заметил, что она улыбается, а вот ему было совсем не до улыбок.
- Блестяще, - сказала Гермиона. – Это не магия… это логика… загадка. Многие великие волшебники, не имеющие ни грамма логики, застряли бы здесь навсегда.
- Но тогда получается, что и мы застрянем?
- Конечно нет, - ответила Гермиона. – Всё, что нам нужно, написано на этом листочке. Семь флаконов: в трёх яд; в двух вино; одно снадобье безопасно проведёт нас сквозь чёрное пламя и одно – назад сквозь лиловое.
- Но как нам узнать, которое из них выпить?
- Дай мне минутку.
Гермиона перечла написанное несколько раз. Потом она прошлась туда-сюда мимо ряда флаконов, бормоча себе под нос и показывая на них пальцем. Наконец она захлопала в ладоши.
- Поняла, - сказала она. – Самый маленький флакончик проведёт нас сквозь чёрное пламя – к Камню.
Гарри посмотрел на малюсенький флакончик.
- Тут хватит только для одного из нас, - сказал он. – Тут едва на один глоток наберётся.
Они переглянулись.
- Который проведёт тебя назад через лиловое пламя?
Гермиона показала на круглый флакон с правого края.
- Это выпьешь ты, - сказал Гарри. – Нет, послушай, вернись и забери Рона. Возьмите мётлы из комнаты с летающими ключами, на них вы вылетите вверх к люку и облетите Пушка, а потом — прямо в совятню и пошлёте Хедвиг к Дамблдору, он нужен нам. Возможно, у меня получится чуть-чуть задержать Снейпа, но наши силы неравны.
- Но Гарри… а что, если с ним Ты-Знаешь-Кто?
- Ну… однажды же мне повезло? – напомнил Гарри, показав на шрам. – Может повезти снова.
Губы Гермионы задрожали, и она внезапно бросилась Гарри на шею.
- Гермиона!
- Гарри… знаешь, ты – великий волшебник.
- Я не так хорош, как ты, - смущённо сказал Гарри, когда она отпустила его.
- Что я! – сказала Гермиона. - Просто книги и ум! Есть кое-что поважнее – дружба и храбрость и… о Гарри… будь осторожен!
- Пей первая, - сказал Гарри. - Ты же точно знаешь, где какое снадобье?
- Точно, - ответила Гермиона. Она сделала долгий глоток из круглого флакона с краю и содрогнулась.
- Это не яд? – тревожно спросил Гарри.
- Нет… но это форменный лёд.
- Быстро уходи, пока действует.
- Удачи… береги себя…
- ИДИ!
Гермиона повернулась и прошла прямо сквозь лиловое пламя.
Гарри сделал глубокий вдох и взял самый маленький флакончик. Он обернулся к чёрному пламени.
- Я иду, - сказал он и залпом осушил флакон.
По всему его телу как будто растёкся лёд. Он поставил флакон на место и пошёл вперёд; он сосредоточился, увидел, что чёрный огонь обтекает его тело, но не чувствовал его – какое-то время он не видел ничего, кроме тёмного пламени, и вот он оказался в другом месте, в последней комнате.
Там уже был кто-то — но не Снейп. И даже не Волдеморт.
Свидетельство о публикации №221052100781