Заметки о словах. Выскалиться

Когда я подросла и вместе с девчонками-подружками стала заглядываться на ребят и, естественно, стала  наряжаться и прихорашиваться, то частенько слышала от бабушки недовольное: «Ишь, выскалилась!», «На улице мороз, а она выскалилась! Оденься по-хорошему!». «По-хорошему» - означало в соответствии с погодой, т.е. в мороз – потеплее.   
Возможно, кто-то увидит в этом слове связь со словами ска'литься, зубоскалить; скалить зубы - улыбаться, смеяться, шутить, подтрунивать. Однако, слово  выскалиться имеет совсем другой смысл и толкование.
Вот как оно толкуется в Словаре Даля: вы'скалиться  – о большом морозе, о стуже. У нас употребляются такие слова: вы'скалиться; выскалилась в такой-то мороз - вырядиться не по погоде; выставить на мороз (оставить открытыми лоб, лицо, другие части тела; одеться не по погоде: надеть капрончик - капроновые чулки, коротенькую юбочку и пр.).
От этого слова веет чем-то родным, далёким! А недовольство, с которым бабушка, как казалось ранее, произносила слово выскалиться, было напускным, неестественным. Она же, прежде всего, заботилась о моем здоровье!
А тут и моя частушка-словница будет  уместна:

На морозном небе
Выскалились звезды
И на нас с усмешкой
Смотрят с высоты.
Ну, и мы с подружкой
Выскалились тоже –
И теперь вот
Дрожжи продаем стоим!

Думаю, что сейчас стал понятен смысл слова выскалиться. Разве что нужно ещё пояснить, что такое продавать дро'жжи – а это значит мёрзнуть, трястись от холода!


Рецензии