9. Надпись на стене

- Что здесь происходит? Что происходит?
Привлечённый, несомненно, криками Малфоя, Аргус Филч протолкался сквозь толпу. Увидев Миссис Норрис, он отступил с искажённым от ужаса лицом.
- Моя кошка! Моя кошка! Что с Миссис Норрис? – завопил он.
Его бегающие глазки остановились на Гарри.
- Ты! – проскрежетал он. - Ты! Ты убил мою кошку! Ты убил её! Я убью тебя! Я…
- Aргус!
Явился Дамблдор в сопровождении нескольких учителей. Он быстро оглядел Гарри, Рона и Гермиону и снял Миссис Норрис с крючка для факела.
- Пойдёмте со мной, Аргус, - сказал он Филчу. – Мистер Поттер, мистер Уизли, мисс Грэйнджер, вы тоже.
Локхарт тут же выступил вперёд.
- Мой кабинет ближе всего, директор… только подняться… он в вашем распоряжении…
- Спасибо, Гилдерой, - сказал Дамблдор.
Все в молчании расступились, пропуская их. Локхарт со взволнованным и важным видом поспешил за Дамблдором, профессора МакГонагалл и Снейп последовали его примеру.
На стенах затемнённого кабинета Локхарта царило хаотичное движение; Гарри заметил несколько фигур Локхарта с папильотками в волосах, прячущихся от чужих глаз. Настоящий Локхарт зажёг свечи на своём столе и отступил. Дамблдор положил Миссис Норрис на полированную поверхность и принялся осматривать её. Гарри, Рон и Гермиона напряжённо переглянулись, опустились на стулья, не освещённые пламенем свечей, и стали наблюдать за происходящим.
Кончик длинного горбатого носа Дамблдора опустился почти к самому меху Миссис Норрис. Он рассмотрел её сквозь очки-полумесяцы, тыкая и ощупывая тело. Профессор МакГонагалл подошла так же близко, её глаза сузились. За ними маячил полускрытый тенью Снейп с весьма странным выражением лица: он как будто с большим трудом сдерживал улыбку. Вокруг них увивался Локхарт, раздающий советы.
- Это несомненно было проклятие, убившее её… вероятно, Трансмогрифианская пытка… я видел много раз, как её применяли, жаль, что меня там не было, я знаю то самое контрзаклятие, которое могло бы спасти её…
Сквозь болтовню Локхарта слышались сухие и горькие всхлипы Филча. Он сидел на стуле у стола, не в силах смотреть на Миссис Норрис, закрыв лицо руками. Как ни ненавидел Гарри Филча, он не мог хотя бы немного не пожалеть его, хоть и не так, как себя: если Дамблдор поверит Филчу, его точно исключат.
Теперь Дамблдор бормотал себе под нос странные слова и хлопал по Миссис Норрис волшебной палочкой, но ничего не происходило: её взгляд оставался таким, словно она только что чего-то испугалась.
- …припоминаю очень похожий случай в Уагадугу, - сказал Локхарт, - несколько нападений, полностью история изложена в моей автобиографии, мне удалось обеспечить горожан разными амулетами, которые тут же поправили дело…
Пока Локхарт говорил, его фотографии на стенах согласно кивали. Одна из них забыла снять сетку для волос.
Наконец Дамблдор выпрямился.
- Она не умерла, Аргус, - мягко сказал он.
Локхарт резко замолчал, не дойдя до половины подсчёта убийств, которые он предотвратил.
- Не умерла? – поразился Филч, глядя на Миссис Норрис сквозь пальцы. – Тогда почему она вся… вся застывшая и холодная?
- Она парализована, - сказал Дамблдор (“Ну вот! Так я и думал!” – сказал Локхарт). – Но сейчас я не могу сказать…
- Спросите у него! – крикнул Филч, повернувшись прыщавым и залитым слезами лицом к Гарри.
- Этого не мог сделать никто из второкурсников, - твёрдо сказал Дамблдор. – Для этого требуется тёмная магия самого высокого…
- Это он, это он сделал! – настаивал Филч с покрасневшим лицом. – Вы же видели, что он написал на стене! Он нашёл… в моём кабинете… он знает, что я… я… - лицо Филча жутко передёрнуло. – Он знает, что я сквиб! – закончил он.
- Я миссис Норрис пальцем не трогал! – громко сказал Гарри, чувствуя, что все на него смотрят, даже все Локхарты на стенах. – И я даже не знаю, что такое сквиб.
- Врёт! – заорал Филч. – Он видел моё письмо насчёт Быстромагии!
- Если я имею право слова, директор… - сказал скрытый тенью Снейп, и дурное предчувствие Гарри укрепилось; он был уверен – что бы Снейп ни сказал, ничего хорошего ему это не принесёт. - Поттер и его друзья могли просто оказаться в неподходящем месте в неподходящее время, - сказал он с кривой усмешкой на губах, как будто сомневался в этом. – Однако тут какое-то странное стечение обстоятельств. Почему он вообще был в коридоре наверху? Почему он не был на пиру по случаю Хэллоуина?
Гарри, Рон и Гермиона наперебой пустились в объяснения насчёт вечеринки по поводу годовщины смерти: “…там были сотни призраков, они подтвердят, что мы приходили туда…”
- Почему же вы не присоединились к пиру потом? – спросил Снейп, блестя чёрными глазами в пламени свечи. – Зачем вы пошли в коридор?
Рон и Гермиона посмотрели на Гарри.
- Потому что… потому что… — сердце Гарри бешено заколотилось; что-то подсказало ему, что если он скажет, что его привёл туда бестелесный голос, который больше никто не слышал, он вряд ли чего-то добьётся. – Потому что мы устали и хотели спать, - сказал он.
- Не поужинав? – спросил Снейп с торжествующей улыбкой на мрачном лице. – Вот уж не подумал бы, что привидения на своих вечеринках припасают еду и для живых.
- Мы не были голодны, - громко сказал Рон, пытаясь заглушить урчание в животе.
Язвительная улыбка Снейпа стала ещё шире.
- По-моему, директор, Поттер сказал не всю правду, - сказал он. – Думаю, было бы неплохо лишить его кое-каких привилегий, пока он не будет готов рассказать нам всё. Лично я думаю, что его следует исключить из гриффиндорской команды по квиддичу, пока он не будет готов к честному рассказу.
- Послушайте, Северус, - резко сказала профессор МакГонагалл, - я не вижу причины для отстранения мальчика от квиддича. Эту кошку явно не били метлой по голове. Нет абсолютно никаких доказательств, что Поттер в чём-то провинился.
Дамблдор испытующе посмотрел на Гарри. Под взглядом блестящих синих глаз у Гарри возникло ощущение, что его просвечивают рентгеновскими лучами.
- Невиновен, пока вина не доказана, Северус, - твёрдо сказал он.
Снейп смотрел разъярённым взглядом.
Филч тоже.
- Моя кошка парализована! – крикнул он, хлопая глазами. – Я требую какого-нибудь наказания!
- Мы сможем исцелить её, Аргус, – терпеливо объяснил Дамблдор. – Профессор Спраут недавно раздобыла несколько мандрагор. Как только они вырастут до нужного размера, у меня появится зелье для оживления Миссис Норрис.
- Я приготовлю его, - встрял Локхарт. – Я делал это раз сто. Я могу приготовить мандрагоровую восстанавливающую настойку даже во сне…
- Прошу прощения, - ледяным тоном сказал Снейп, - но преподаватель зелий в этой школе - я.
Воцарилось неловкое молчание.
- Можете идти, - сказал Дамблдор Гарри, Рону и Гермионе.
Они быстро вышли, едва сдерживаясь, чтобы не выбежать бегом. Поднявшись на этаж выше кабинета Локхарта, они зашли в пустой класс и тихонько закрыли за собой дверь. Гарри скользнул взглядом по мрачным лицам друзей.
- По-вашему, я должен был сказать им о голосе, который услышал?
- Нет, - без колебаний ответил Рон. – Слышать голоса, которые больше никто не слышит – недобрый знак даже в мире магов.
Что-то в голосе Рона заставило Гарри спросить:
- Но ты-то мне веришь?
- Я-то верю, - быстро ответил Рон. – Но… сам подумай, как это странно…
- Сам знаю, что странно, - сказал Гарри. – Вообще всё странно. Что там на стене написано? Tайная Комната открыта… Что бы это значило?
- Знаешь, мне это что-то напоминает, - медленно проговорил Рон. – По-моему, кто-то как-то рассказывал мне историю о Тайной Комнате в Хогвартсе… может, Билл…
- А что за сквибы? – спросил Гарри.
К его удивлению, Рон фыркнул.
- Ну… хорошего в этом вообще-то мало… но Филч то самое и есть, - ответил он. – Сквиб – это кто-то родившийся в семье волшебников, но без магической силы. Что-то вроде противоположности маглорождённым волшебникам, но сквибы – это очень необычно. Если Филч пытается научиться магии по курсу Быстромагии, то подозреваю, что он сквиб. Это многое объясняет. Например, почему он так ненавидит студентов. – Рон довольно улыбнулся. - Бедняга.
Где-то пробили часы.
- Полночь, - сказал Гарри. – Пойдёмте лучше спать, пока Снейп не явился и не попытался приписать нам что-нибудь ещё.
Несколько дней вся школа только и говорила, что о нападении на Миссис Норрис. Филч пристально следил за каждым проходившим мимо места нападения, как будто считал, что напавший на кошку вернётся. Гарри видел, как он оттирал надпись на стене Универсальным волшебным пятновыводителем от миссис Скауер, но безуспешно, надпись на камне по-прежнему ярко сверкала. Когда Филч не надзирал за местом преступления, он с красными глазами шнырял по коридорам, выскакивая перед ничего не подозревавшими студентами и раздавая им наказания за «громкое дыхание» и «счастливый вид».
Похоже, Джинни Уизли судьба Миссис Норрис выбила из колеи. Как говорил Рон, она очень любила кошек.
- Не нарывалась ты на Миссис Норрис, - утешал её Рон. – Честное слово, без неё лучше. – У Джинни задрожали губы. – Такие вещи в Хогвартсе случаются нечасто, - успокоил её Рон. – Маньяка, который это сделал, поймают и навеки выгонят отсюда. Надеюсь только, что он успеет парализовать Филча до своего исключения… - поспешно добавил Рон, увидев, как побледнела Джинни.
Гермиона тоже была под впечатлением от нападения. Чтение было самым обычным занятием для Гермионы, но теперь она, похоже, больше ничем не занималась. Гарри и Рон так и не получили от неё внятного ответа на свой вопрос, что с ней, выяснилось же всё только к среде.
Снейп задержал Гарри после урока зелий и заставил соскребать с парт кольчатых червей. Наскоро пообедав, он побежал в библиотеку, чтобы встретиться с Роном, и увидел идущего ему навстречу Джастина Финча-Флетчли, хафлпафца, с которым он общался на гербологии. Гарри хотел поздороваться, но Джастин, увидев его, резко повернулся и поспешил в противоположную сторону.
Гарри застал Рона в глубине библиотеки за измерением домашней работы по истории магии. Профессор Бинс задал написать три фута текста о “Средневековой ассамблее европейских волшебников”.
- Не могу поверить, восьми дюймов не хватает… - зло сказал Рон, отодвигая пергамент, который тут же свернулся в свиток. – А Гермиона настрочила своим мелким почерком четыре фута семь дюймов.
- Где она? – спросил Гарри, взяв рулетку и развернув свою работу.
- Да здесь где-то, - ответил Рон, показывая на полки. – Ещё какую-то книгу ищет. Похоже, она решила перечитать все книги в библиотеке до наступления Рождества.
Гарри рассказал Рону об убежавшем от него Джастине Финче-Флетчли.
- А тебе-то что? По-моему, он немного чокнутый, - сказал Рон, начав строчить как можно крупнее. – Весь этот трёп о том, какой великий этот Локхарт…
Из-за полок показалась Гермиона. Вид у неё был раздражённый, говорить с ними ей явно не хотелось.
- Все экземпляры «Истории Хогвартса» на руках, - сказала она, садясь рядом с Гарри и Роном. – Очередь на две недели вперёд. Жаль, что мне пришлось оставить свой экземпляр дома, но он не поместился в чемодан из-за книг Локхарта.
- А зачем тебе? – спросил Гарри.
- По той же причине, что и всем - прочесть легенду о Тайной Комнате, - ответила Гермиона.
- А что это такое? – быстро спросил Гарри.
- Этого-то я и не помню, - ответила Гермиона, закусив губу. – А больше нигде этой истории нет…
- Гермиона, дай мне посмотреть твоё сочинение, - отчаянно попросил Рон, посмотрев на часы.
- Не дам, - ответила сразу посуровевшая Гермиона. – У тебя на эту работу было десять дней…
- Ну дай, мне всего два дюйма осталось…
Прозвенел звонок. Рон и Гермиона, пререкаясь, пошли на урок истории магии.
История магии была скучнейшим из изучаемых предметов. Профессор Бинс, преподававший её, был единственным учителем-призраком, и единственное, что было на его уроках интересным – это его появление в классе из доски. Он был древним и иссохшим, многие говорили, что он и не заметил, что умер. Просто однажды он пошёл вести урок и оставил своё тело позади в кресле у камина в учительской; с тех пор его поведение не изменилось ни на йоту.
Этот урок шёл, как всегда, нудно. Профессор Бинс развернул свои записи и начал монотонно зудеть, как старый пылесос, пока почти все в классе не погрузились в глубокий ступор, иногда оживляясь, чтобы записать имя или дату, а потом снова впадали в дрёму. Он говорил уже около получаса, когда случилось то, чего никогда не было раньше. Гермиона подняла руку.
Профессор Бинс, прервавшись на середине смертельно скучной лекции о Международной конвенции магов от 1289 года, изумился.
- Mисс… э-э-э?..
- Грэйнджер, профессор. Я хотела бы знать, можете ли вы рассказать нам что-нибудь о Тайной Комнате, - чётко проговорила Гермиона.
Дин Томас, пялившийся в окно с открытым ртом, тут же навострил уши; Лаванда Браун, спавшая, положив на парту руки, подняла голову; локоть Невилла Лонгботтома соскользнул с парты.
Профессор Бинс заморгал.
- Мой предмет – история магии, - сухо сказал он дребезжащим голосом. – Я имею дело с фaктами, мисс Грэйнджер, а не с мифами и легендами. – Он откашлялся с тихим звуком, похожим на скрипение мела по доске и продолжил: - В сентябре того же года подкомитет сардинских колдунов… — Он резко замолчал. Рука Гермионы снова взметнулась вверх.
- Мисс Грант?
- Простите, сэр, но разве легенды не основаны на фактах?
Профессор Бинс взглянул на неё с таким изумлением, что Гарри был уверен: никто из студентов никогда не перебивал его раньше - ни живого, ни мёртвого.
- Что ж, - медленно сказал профессор Бинс, - да, это можно считать аргументом, я полагаю. – Он так уставился на Гермиону, как будто никогда не видел её раньше. – Однако легенда, о которой вы говорите – это очень нашумевшая, даже нелепая история…
Но теперь уже весь класс ловил каждое слово профессора Бинса. Он мрачно оглядел всех, каждое лицо было обращено к нему. Гарри готов был поклясться, что тот просто поразился такому необычному проявлению интереса.
- Ну так и быть, - медленно проговорил профессор. – Итак… Тайная Комната… Вы, конечно, знаете, что Хогвартс основали тысячу с лишним лет назад — точная дата неизвестна — четыре величайших волшебницы и волшебника своей эпохи. Четыре Дома в школе были названы по именам основателей: Годрика Гриффиндора, Хельги Хафлпаф, Ровены Рейвенкло и Салазара Слизерина. Они вместе построили этот замок подальше от любопытных магловских глаз, ибо это произошло в эпоху, когда обычные люди боялись волшебства, а колдуньи и колдуны страдали от гонений. - Он помолчал, обвёл класс затуманенным взором и продолжил: - В течение нескольких лет основатели работали вместе в полном согласии, выискивая юнцов, у которых проявлялись магические задатки и привозя их в замок для обучения. Но потом между ними возникли разногласия. Между Слизерином и остальными начала нарастать стена. Слизерин хотел принимать студентов в Хогвартс поразборчивее. Он считал, что обучение магии должно ограничиваться магическими семьями. Ему не нравилось принимать студентов магловского происхождения, он считал их не заслуживающими доверия. Вскоре Слизерин и Гриффиндор серьёзно поссорились на этот счёт, и Слизерин покинул школу. - Профессор Бинс снова замолчал и сжал губы, отчего стал похож на старую сморщенную черепаху. - Об этом говорится во многих надёжных исторических источниках, - сказал он. – Однако эти непреложные факты были затуманены нелепой легендой о Тайной Комнате. Согласно этой истории, Слизерин построил в замке тайную комнату, о которой остальные основатели ничего не знали. Слизерин, согласно легенде, запечатал Тайную Комнату, чтобы никто не мог открыть её, пока в школу не явится его собственный настоящий наследник. Только наследник сможет снять печать с Тайной Комнаты и выпустить ужас, таящийся в ней, который очистит школу от всех, кто недостоин изучать магию.
Когда он досказал историю, воцарилась тишина, но не обычная сонная, которая наполняла уроки профессора Бинса. В воздухе витала неловкость, все продолжали смотреть на него, ожидая продолжения. Профессор Бинс был слегка не в духе.
- Всё это, конечно, сущая чепуха, - сказал он. – Естественно, школу множество раз обыскивали, чтобы найти эту комнату, причём делали это самые искусные колдуньи и колдуны. Её не существует. Это страшилка для легковерных.
Рука Гермионы снова взметнулась.
- Сэр… что именно вы подразумеваете под «ужасом, таящимся в Тайной Комнате»?
- Считают, что там спрятано какое-то чудовище, подвластное лишь Наследнику Слизерина, - сухо ответил профессор Бинс слабым голосом.
Класс нервно переглянулся.
- Говорю вам, этого существа нет на свете, - сказала профессор Бинс, перелистывая свои записи. – Нет никакой комнаты и никакого чудовища.
- Но сэр, - сказал Симус Финниган, - если Тайную Комнату может открыть лишь истинный Наследник Слизерина, то получается, что никто другой просто не может её найти?
- Глупости, O’Флаэрти, - сказал профессор Бинс, повысив голос. – Если ни один из директоров и ни одна из директрис Хогвартса не нашли её…
- Но профессор, - вскочила Парвати Патил, - может быть, чтобы открыть её, требуется тёмная магия…
- Просто коль скоро волшебник не использует тёмную магию, это не значит, что он не может этого, мисс Пеннифезер, - возразил профессор Бинс. – Повторяю, если подобные Дамблдору…
- Но может быть, надо учиться в Слизерине, вот Дамблдор и не смог… — начал Дин Томас, но у профессора Бинса лопнуло терпение.
- Довольно, - резко сказал он. – Это миф! Её не существует! Нет ни малейшей зацепки, чтобы доказать, что Слизерин когда-либо построил даже тайный шкаф для мётел! Я сожалею, что рассказал вам эту глупую сказку! Вернёмся, если позволите, к истории, к незыблемым, достоверным, проверяемым фaктам!
Пять минут спустя класс погрузился в привычное оцепенение.
- Всегда знал, что Салазар Слизерин был скользким и чокнутым типом, - говорил Рон Гарри и Гермионе, идя по битком набитым коридорам после урока – все спешили оставить сумки в комнатах перед ужином. – Но я никогда не знал, что он затеял всю эту заварушку с чистой кровью. Я не пошёл бы в его Дом, даже если бы меня озолотили. Честное слово, если бы Сортирующая Шляпа попробовала отправить меня в Слизерин, я бы тут же сел в поезд и уехал домой…
Гермиона с жаром кивнула, Гарри же промолчал. Его желудок неприятно ухнул вниз.
Гарри никогда не говорил Рону и Гермионе, что Сортирующая Шляпа была серьёзно настроена отправить в Слизерин его. Он помнил, как будто это случилось вчера, голосок, который год назад говорил ему на ухо, когда он надел шляпу: «Ты можешь стать великим, сам знаешь, всё в твоей голове, и Слизерин, несомненно, помог бы тебе на твоём пути к величию…»
Но Гарри, уже слышавший о репутации Дома Слизерина как о выпускающем тёмных волшебников, отчаянно подумал: «Не Слизерин!», и шляпа сказала: «Ну что ж, если ты уверен… лучше в Гриффиндор…»
Пока они пробирались сквозь толпу, за ними увязался Колин Криви.
- Привет, Гарри!
- Привет, Колин, - ответил Гарри на автопилоте.
- Гарри… Гарри… один мой однокурсник говорит, что ты…
Но Колин был так мал ростом, что не мог пробиться сквозь людской поток, несущий его к Большому залу; друзья услышали, как он крикнул “увидимся, Гарри!”, потом он пропал из виду.
- Что его однокурсник говорит о тебе? – удивилась Гермиона.
- Небось, что я Наследник Слизерина, - сказал Гарри, и его желудок ухнул ещё ниже – он вдруг вспомнил, как Джастин Финч-Флетчли убежал от него в обед.
- Да здесь всему поверят, - с отвращением сказал Рон.
Толпа поредела, и им удалось без труда подняться по следующей лестнице.
- Ты правда думаешь, что Тайная Комната существует? – спросил Рон у Гермионы.
- Не знаю, - хмуро ответила она. – Дамбдор не смог исцелить Миссис Норрис, и это наводит меня на мысль, что кто бы ни напал на неё, это был не… ну… человек.
За разговором они повернули за угол и оказались в конце того самого коридора, где случилось нападение. Они остановились и огляделись. Всё было так же как и в ту ночь, кроме подвешенной к крюку для факела кошки, а у стены с надписью «Тайная Комната открыта» стоял свободный стул.
- Так вот где Филч караулит, - пробормотал Рон.
Они переглянулись. Коридор был пуст.
- Не выдержал удара, - сказал Гарри, сбросив сумку и встав на четвереньки; он принялся ползать вокруг в поисках улик.
- Подпалины! – сказал он. – Здесь… и здесь…
- Идите посмотрите на это! – сказала Гермиона. – Это что-то странное…
Гарри встал и подошёл к окну рядом с посланием на стене. Гермиона показывала на самую верхнюю часть стекла, по которой стремительно бежало десятка два пауков, явно стремящихся пролезть в маленькую трещину. Длинная серебристая нить вилась, как верёвка, как будто они поспешно взбирались по ней, чтобы выбраться наружу.
- Вы когда-нибудь видели, чтобы пауки так себя вели? – удивлённо спросила Гермиона.
- Нет, - ответил Гарри, - а ты, Рон? Рон!
Он поглядел через плечо. Рон стоял далеко позади них и словно едва сдерживался, чтобы не убежать.
- В чём дело? – спросил Гарри.
- Я… ненавижу… пауков, - напряжённо ответил Рон.
- Я не знала, - сказала Гермиона, удивлённо глядя на Рона. – Ты же столько раз использовал пауков на уроках зелий…
- Я ничего не имею против мёртвых пауков, - сказал Рон, глядя куда угодно, лишь бы не на окно. – Просто терпеть не могу, когда они двигаются…
Гермиона хихикнула.
- Не смешно, - зло сказал Рон. – Если хочешь знать, когда мне было три года, Фред превратил моего… моего плюшевого мишку в мерзкого большого паука за то, что я сломал его игрушечную метлу… Вы бы тоже их ненавидели, если бы держали своего мишку, и вдруг у него выросло слишком много ног и…
Он замолчал и содрогнулся. Гермиона явно с трудом удерживалась от смеха. Чувствуя, что тему лучше сменить, Гарри сказал:
- Помните воду на полу? Откуда она взялась? Кто-то же разлил её.
- Это было где-то здесь, - сказал Рон, решившийся пройти несколько шагов мимо стула Филча и показать. – На уровне этой двери.
Он протянул руку к дверной ручке, но тут же отдёрнул её, как будто обжёгся.
- В чём дело? – спросил Гарри.
- Мне сюда нельзя, - прошептал Рон. – Это туалет для девочек.
- Да ну, Рон, сюда никто не зайдёт, - сказала Гермиона, поднимаясь и подходя. – Это обиталище Рёвы Миртл. Пойдёмте посмотрим.
И не обращая внимания на большую табличку «НЕ РАБОТАЕТ», она открыла дверь.
Это был самый мрачный и угнетающий туалет, в который когда-либо ступала нога Гарри. Под большим треснувшим и заляпанным зеркалом вытянулся ряд поломанных раковин. В мокром полу отражался тусклый свет, исходящий от огарков нескольких свечей, едва видных из подсвечников; деревянные двери кабинок хлопали и скрипели, а одна была сорвана с петель.
Гермиона закрыла губы пальцами и двинулась к крайней кабинке. Дойдя до неё, она сказала:
- Здравствуй, Миртл, как дела?
Гарри и Рон подошли посмотреть. Рёва Миртл зависла над унитазом, теребя родинку на подбородке.
- Это туалет для девочек, - сказала она, с подозрением глядя на Рона и Гарри. - Они не девочки.
- Точно, - согласилась Гермиона. – Я просто хотела им показать, как здесь… классно, – небрежно махнула она рукой в сторону старого грязного зеркала и мокрого пола.
- Спроси её, видела ли она что-нибудь, - шепнул Гарри Гермионе.
- Что вы там шепчетесь? – спросила Миртл, не спуская с них глаз.
- Ничего, - быстро ответил Гарри. – Мы хотели спросить…
- Когда наконец все перестанут шушукатьсяза моей спиной! – возмутилась Миртл с рыданиями. – У меня, знаете ли, есть чувства, пусть я и мертва…
- Миртл, никто не хотел тебя расстроить, - сказала Гермиона. – Гарри только…
- Никто не хочет меня расстраивать! Как хорошо! – зарыдала Миртл. – Моя жизнь была сплошным страданием в своё время, а теперь ко мне приходят разрушить мою смерть!
- Мы хотели спросить, не видела ли ты недавно что-нибудь странное, - быстро сказала Гермиона. – Потому что в Хэллоуин на кошку напали прямо напротив твоей входной двери.
- Ты там видела кого-нибудь в ту ночь? – спросил Гарри.
- Я не обращала внимания, - драматично сказала Миртл. – Пивз так расстроил меня, что я пришла сюда и решила убить себя. Потом, конечно, я вспомнила, что я… что я…
- Уже мертва, - подсказал Рон.
Миртл испустила трагический всхлип, взлетела, перевернулась, нырнула вниз головой в унитаз, обрызгала их всех водой и исчезла из виду, хотя судя по её приглушённым всхлипам, она осталась где-то в сливном колене.
Гарри и Рон стояли, разинув рты, но Гермиона устало пожала плечами и сказала:
- Честно говоря, со стороны Миртл это было почти мило… Ну ладно, пойдёмте.
Гарри плотно закрыл дверь, заглушившую булькающие всхлипы Миртл, но тут все трое вздрогнули от громкого голоса.
- РОН!
Перси Уизли, с блестящим значком старосты и выражением жуткого изумления на лице, застыл наверху лестницы.
- Это туалет для девочек! – крикнул он. – Что ты?..
- Просто осматривался, - пожал плечами Рон. – Всякие улики… — Перси так нахохлился, что Гарри тут же вспомнил миссис Уизли.
- Уходите… отсюда… прочь, — сказал Перси, направляясь к ним и пытаясь поймать их за руки. – Вы бы хоть подумали, на что это похоже! Шататься здесь, пока все ужинают…
- А почему нам нельзя приходить сюда? – горячо спросил Рон, но вдруг замолчал и уставился на Перси. – Послушай, мы эту кошку пальцем не трогали!
- Я говорил Джинни то же самое, - сердито сказал Перси, - но она, похоже, до сих пор думает, что вас собираются исключить, я никогда не видел её такой расстроенной, она все глаза выплакала, подумай о ней, все первокурсники чрезвычайно озабочены всем этим…
- Ты о Джинни не думаешь, - сказал Рон, уши которого начали краснеть. - Ты просто думаешь, что я порчу тебе репутацию и лишаю тебя шанса стать старостой школы…
- Пять баллов с Гриффиндора! – отрезал Перси и погладил пальцами значок старосты. – Надеюсь, ты усвоишь урок! Чтобы больше никаких расследований, или я напишу маме!
И он удалился с таким же красным, как уши Рона, затылком.
В тот вечер Гарри, Рон и Гермиона, вернувшись в общую комнату, уселись как можно дальше от Перси. Рон до сих пор был в ужасном настроении и запачкал кляксами задание по наведению чар. Когда он с отсутствующим видом направил палочку на пергамент, чтобы убрать пятна, он загорелся. Пылая не хуже своей домашней работы, Рон захлопнул «Стандартную книгу заклинаний, часть 2». К удивлению Гарри, Гермиона заговорила.
- Кто же это мог быть? – спросила она тихим голосом, как будто продолжая только что прерванную беседу. – Кто хотел вытравить всех сквибов и маглорождённых из Хогвартса?
- Давай подумаем, - насмешливо сказал Рон. – Кого из считающих маглорождённых отбросами мы знаем?
Он посмотрел на Гермиону. Гермиона недоверчиво взглянула на него.
- Если ты говоришь о Малфое…
- О ком же ещё! – сказал Рон. – Ты же его слышала… «Ты будешь следующей, грязнокровка!» Да стоит только посмотреть на его крысиную морду, сразу поймёшь, что это он…
- Малфой – Наследник Слизерина? – скептически спросила Гермиона.
- Посмотри на него семью, - сказал Гарри, тоже закрывая книги. – Целая куча их училась в Слизерине; он постоянно трубит об этом. Они запросто могут быть потомками Слизерина. Его отец – само воплощение зла.
- Они могли веками хранить ключ от Тайной Комнаты! – сказал Рон. – Передавать по наследству от отца к сыну…
- Что ж, - осторожно сказала Гермиона, - полагаю, это возможно…
- Но как мы это докажем? – угрюмо спросил Гарри.
- Есть один способ, - медленно проговорила Гермиона, понизив голос ещё больше и быстро глянув издалека на Перси. – Но он очень сложный. И опасный, очень опасный. Чувствую, мы нарушим с полсотни школьных правил…
- Если через месяц или около того ты будешь готова объяснить, дай нам знать, ладно? – сердито сказал Рон.
- Хорошо, - холодно ответила Гермиона. – Всё, что нам нужно – это попасть в слизеринскую общую комнату и задать несколько вопросов Малфою, причём так, чтобы он не понял, что это мы.
- Но это невозможно, - сказал Гарри под смех Рона.
- Возможно, - возразила Гермиона. – Всё, что нам надо – это немного Иноликого зелья.
- Что это такое? – разом спросили Рон и Гарри.
- Снейп упоминал о нём в классе несколько недель назад…
- Нам, по-твоему, на зельях больше делать нечего, кроме как Снейпа слушать? – проворчал Рон.
- Оно превращает тебя в кого-нибудь другого. Подумайте только! Мы можем превратиться в троих слизеринцев. Никто не догадается, что это мы. Может быть, Малфой всё нам скажет. Если б только мы могли, то услышали бы, как он сейчас хвастается об этом в слизеринской общей комнате.
- Это дело с Иноликим зельем выглядит как-то нехорошо, - нахмурился Рон. – А если мы навсегда останемся в обличье этих трёх слизеринцев?
- Оно прекращает действовать через некоторое время, - объяснила Гермиона с нетерпеливым жестом. – Но сделать его строго по рецепту будет очень сложно. Снейп сказал, что он есть в книге «Самые сильные зелья», а она находится в Особом хранилище библиотеки.
Получить книгу из Особого хранилища можно было единственным способом: с письменного разрешения учителя.
- А ведь сложно будет придумать, зачем нам эта книга, - сказал Рон, - если мы не собираемся попытаться приготовить одно из зелий.
- Я думаю, - сказала Гермиона, - что если преподнести это так, словно мы проявляем чисто теоретический интерес, нам может повезти…
- Ой не надо, ни один из учителей на это не поведётся, - сказал Рон. – Для этого им надо быть совсем тугодумами…


Рецензии