9. Страшное поражение

Профессор Дамблдор отослал всех гриффиндорцев обратно в Большой зал, а через десять минут к ним присоединились недоумевающие хафлпафцы, рейвенкловцы и слизеринцы.
- Мне и остальным учителям необходимо тщательно прочесать замок, - сказал профессор Дамблдор, едва профессора МакГонагалл и Флитвик закрыли все двери, ведущие в зал. – Боюсь, что для вашей безопасности вам придётся провести ночь здесь. Прошу старост Домов встать на страже у всех входов в зал, за главных оставляю старост школы. Чуть что не так – сообщайте мне немедленно, - обратился он к Перси, который просто раздувался от гордости и важности. – Передавайте всё через привидений.
Профессор Дамблдор помолчал, а перед уходом добавил:
- Ах да, вам же понадобятся…
Небрежный взмах рукой – и вот уже длинные столы отлетели в стороны и выстроились вдоль стен; ещё один взмах – и пол покрылся сотнями мягких лиловых спальных мешков.
- Спокойной ночи, - сказал профессор Дамблдор, закрывая за собой дверь.
В зале тут же поднялось возбуждённое гудение; гриффиндорцы рассказывали остальным, что только что произошло.
- Все по спальным мешкам! – прокричал Перси. – Сейчас же располагайтесь и никаких разговоров! Через десять минут потушу свет!
- Пошли, что ли, - сказал Рон Гарри и Гермионе.
Они взяли три спальных мешка и поволокли их в угол.
- Как думаете, Блэк ещё в замке? – встревожено спросила Гермиона.
- Дамблдор считает, что точно, - ответил Рон.
- Знаете, повезло нам, что он явился сегодня, - сказала Гермиона. Они влезли в спальные мешки одетыми и приподнялись, опираясь на локти, чтобы удобнее было разговаривать. – Как раз единственным вечером, когда нас не было в башне…
- По-моему, он счёт времени потерял, пока был в бегах, - сказал Рон. – Не сообразил, что сегодня Хэллоуин. Иначе он заявился бы прямо сюда.
Гермиона пожала плечами.
Все вокруг спрашивали друг друга об одном: “Как он вошёл сюда?”
- Может, он умеет мигратировать, - сказал лежавший неподалёку рейвенкловец, - то есть, просто появляться из воздуха.
- Наверное, замаскировался, - предположил хафлпафец-пятикурсник.
- Может быть, проскользнул, - высказался Дин Томас.
- Да неужели только я не поленилась прочесть «Историю Хогвартса»? – сердито сказала Гермиона Гарри и Рону.
- Может быть, - ответил Рон. – А что?
- А то, знаете ли, что замок защищён не только стенами, - сказала Гермиона. – На него наложена масса чар, чтобы никто не мог войти в него хитростью. Здесь нельзя мигратировать. И хотелось бы мне посмотреть на того, кто своей маскировкой сумеет одурачить дементоров. Они охраняют все без исключения входы на территорию. Они бы увидели, как он проскальзывает. А Филч знает все тайные ходы, они тоже под охраной…
- Сейчас потушу свет! – прокричал Перси. – Всем по спальным мешкам и прекратить разговоры!
Все свечи вмиг погасли. Теперь свет исходил только от серебристых призраков, двигающихся туда-сюда и серьёзно беседующих со старостами, да от заколдованного потолка, который, как и небо снаружи, был усеян россыпью звёзд. А тут ещё по всему залу шептались, так что Гарри казалось, что он спит на свежем воздухе, обдуваемый ветерком.
Каждый час появлялся кто-то из учителей и проверял, всё ли в порядке. Около трёх часов ночи, когда многие студенты наконец заснули, вошёл профессор Дамблдор. Гарри наблюдал, как тот разыскивает Перси, который ходил между спальными мешками и требовал прекратить разговоры. Когда шаги Дамблдора приблизились, Перси был в шаге от Гарри, Рона и Гермионы, которые тут же притворились спящими.
- Хоть какой-то намёк от него был, профессор? – шёпотом спросил Перси.
- Нет. Здесь всё в порядке?
- Всё под контролем, сэр.
- Хорошо. Нет смысла дёргать их сейчас. Я нашёл временного стража для входа в гриффиндорскую общую комнату. Завтра вы все сможете вернуться.
- А что с Толстой Дамой, сэр?
- Скрывается в карте Аргилшира на третьем этаже. Она явно отказалась впустить Блэка без пароля, вот он и напал на неё. Она до сих пор очень страдает, но как только она успокоится, я велю мистеру Филчу отреставрировать её.
Гарри услышал скрип открывающейся двери и шаги.
- Директор!
Это был Снейп. Гарри притих и превратился в слух.
- Обыскали весь четвёртый этаж. Там его нет. Филч прочесал подземелья, тоже никого не нашёл.
- А как насчёт астрономической башни, комнаты профессора Трелони и совятни?
- Всё обыскали.
- Очень хорошо, Северус. Впрочем, я и не ожидал, что Блэк будет тянуть.
- У вас есть какая-нибудь теория, как он сюда попал, профессор? – спросил Снейп.
Гарри тихонько высунул голову из-под рук, чтобы слышать и вторым ухом.
- Множество теорий, Северус, одна невероятнее другой.
Гарри чуть приоткрыл глаза и скосил их в сторону профессоров; Дамблдор стоял спиной к нему, но он разглядел лицо Перси, внимательно прислушивавшегося ко всему, и профиль Снейпа – видно было, что тот сердит.
- Директор, вы помните нашу беседу перед… да… перед началом семестра? – спросил Снейп, едва разжимая губы, как будто пытаясь помешать Перси вступить в разговор.
- Помню, Северус, - сказал Дамблдор, и в его голосе проскользнула тревожная нотка.
- Мне кажется… почти невозможным… что Блэк смог войти в школу без помощи изнутри. Я выразил озабоченность ещё тогда, когда вы наняли…
- Ни за что не поверю, чтобы хоть кто-нибудь из обитателей замка помог Блэку попасть сюда, - сказал Дамблдор таким тоном, что стало ясно – тема исчерпана; Снейп не ответил. – Мне надо к дементорам, - добавил Дамблдор. – Я обещал сообщить им, как только мы закончим поиски.
- Они не предлагали свою помощь, сэр? – спросил Перси.
- Ещё как предлагали, - холодно ответил Дамблдор. – Но ни один дементор не переступит порога этого замка, пока я директор.
Перси немного смутился. Дамблдор покинул зал быстрым и тихим шагом. Снейп ненадолго задержался, глядя вслед директору с выражением глубокого возмущения на лице, потом тоже ушёл.
Гарри посмотрел по сторонам на Рона и Гермиону. У обоих глаза были открыты, в них отражался усыпанный звёздами потолок.
- Из-за чего был весь сыр-бор? – изумился Рон.
Несколько дней подряд вся школа говорила только о Сириусе Блэке. Теории, как он проник в замок, становились всё более дикими; хафлпафка Ханна Аббот почти весь следующий урок гербологии твердила всем, кто её слушал, что Блэк, скорее всего, превратился в цветущий кустарник.
Разорванное полотно портрета Толстой Дамы сняли со стены и заменили портретом Сэра Кэдогана и его толстого серого пони. Никто не был рад этому. Половину своего времени Сэр Кэдоган проводил в вызовах всех на дуэли, а оставшееся время – в выдумывании до смешного сложных паролей, которые менял как минимум дважды в день.
- Да он совсем чокнутый, - сердито сказал Симус Финниган Перси. – Можно нам кого-нибудь другого?
- Ни один из портретов не согласился на это, - ответил Перси. – Испугались происшествия с Толстой Дамой. Только Сэру Кэдогану хватило храбрости вызваться добровольно.
Но для Гарри Сэр Кэдоган был самой пустяковой проблемой. Теперь за ним был глаз да глаз. Учителя то и дело находили причины ходить по коридорам вместе с ним, а Перси Уизли (который, как подозревал Гарри, действовал с подачи своей матери) везде следовал за ним хвостом с видом напыщенного сторожевого пса. В довершение всего профессор МакГонагалл вызвала Гарри к себе в кабинет с таким мрачным выражением лица, что Гарри решил, что кто-то умер.
- Нет смысла скрывать это от вас и дальше, Поттер, - сказала она очень серьёзным тоном. – Я знаю, что вы поразитесь, но Сириус Блэк…
- Я знаю, что он охотится за мной, - устало сказал Гарри. – Я слышал, как папа Рона говорил это его маме. Мистер Уизли работает в Министерстве магии.
Профессор МакГонагалл была поражена. Несколько мгновений она взирала на Гарри, потом сказала:
- Понятно! Но в таком случае, Поттер, вы поймёте, что я не считаю хорошей идеей вечерние тренировки по квиддичу. Там, на поле, в окружении только товарищей по команде… это очень рискованно, Поттер…
- У нас в субботу первый матч! – возмутился Гарри. – Мне надо тренироваться, профессор!
Профессор МакГонагалл испытующе посмотрела на него. Гарри знал, что она очень заинтересована в успехе гриффиндорской команды; в конце концов, она сама предложила его в искатели на первом курсе. Он ждал, затаив дыхание.
- Хмм… - профессор МакГонагалл встала и выглянула в окно на поле для квиддича, едва различимое сквозь дождевую пелену. – Ну что ж… кто бы знал, как мне хочется наконец-то увидеть кубок у нашего Дома… но в то же время, Поттер… мне было бы спокойнее, если бы присутствовал кто-нибудь из учителей. Я попрошу мадам Хуч наблюдать за вашими тренировками.
По мере приближения дня первого матча погода становилась всё хуже. Неустрашимая гриффиндорская команда тренировалась ещё усерднее под надзором мадам Хуч. И вот на последней перед субботним матчем тренировке Оливер Вуд сообщил команде кое-какие неприятные новости.
- Мы будем играть не со слизеринцами! – сообщил он с сердитым видом. – Только что виделся с Флинтом. Вместо них мы будем играть с хафлпафцами.
- Почему? – хором вопросила команда.
- Флинт оправдывается тем, что у их искателя рука ещё не зажила, - ответил Вуд, ожесточённо скрежеща зубами. – Но нам-то понятно, почему. Не хотят играть при такой погоде. Это же уменьшит их шансы…
Весь день дул сильный ветер и лил ливень, а когда Вуд держал речь, послышались отдалённые раскаты грома.
- Да всё у Малфоя с рукой в порядке! – разозлился Гарри. - Притворяется!
- Сам знаю, но мы не можем этого доказать, - с горечью ответил Вуд. - Только мы тренировались с расчётом на игру со Слизерином, а вместо них будем играть с Хафлпафом, а они играют совершенно иначе. У них новый капитан и искатель, Седрик Дигори…
Aнджелина, Алисия и Кэти внезапно захихикали.
- Что такое? – спросил Вуд, рассердившись на такое легкомысленное поведение.
- Это тот высокий красавчик, да? – спросила Анджелина.
- Сильный и молчаливый, - добавила Кэти, и они снова захихикали.
- Он молчалив лишь потому, что для него два слова связать – тяжкий труд, - сердито сказал Фред. – Не пойму, чего ты беспокоишься, Оливер, хафлпафская команда - пустяк. Помнишь, как на прошлой игре с ними Гарри поймал снитч минут через пять?
- Мы играли в совершенно иных условиях! – вскричал Вуд, и его глаза слегка налились кровью. – Дигори – их сильное звено! Он превосходный искатель! Так и знал, что вы все подобным образом отреагируете! Нам нельзя расслабляться! Мы должны быть начеку! Слизерин пытается подставить нам подножку! Мы должны выиграть!
- Оливер, утихни! – сказал Фред, слегка встревожившись. – Мы очень серьёзно воспринимаем хафлпафскую команду. Всерьёз принимаем.
Накануне матча ветер превратился в ураган, а дождь лил сильно как никогда. В коридорах и классах было так темно, что пришлось зажечь ещё несколько факелов и ламп. Однако слизеринцы были явно в приподнятом настроении, особенно Малфой.
- Ах, если б только у меня с рукой было получше! – вздыхал он под шум бури, стучащей в окна.
У Гарри в голове была только одна мысль – о завтрашнем матче. Оливер Вуд постоянно прибегал к нему на переменах и давал указания. В третий раз Вуд говорил с ним очень долго. Вдруг Гарри сообразил, что урок защиты от тёмных искусств идёт уже десять минут и пустился бегом, а Вуд кричал ему вслед: “Гарри, Дигори очень быстро меняет курс, так что тебе надо будет заставить его петлять…”
Гарри затормозил перед входом в кабинет защиты от тёмных искусств, открыл дверь и устремился внутрь.
- Извините за опоздание, профессор Люпин. Я…
Но из-за учительского стола на него смотрел не профессор Люпин. Там сидел Снейп.
- Урок начался десять минут назад, Поттер, так что я считаю, что ваше опоздание лишает Гриффиндор десяти баллов. Садитесь.
Но Гарри не сдвинулся с места.
- Где профессор Люпин? – спросил он.
- Он сказал, что ему очень нездоровится, и он не может сегодня вести урок, - ответил Снейп с кривой улыбкой. – Кажется, я велел вам сесть?
Но Гарри продолжал стоять на месте.
- Что с ним такое?
Чёрные глаза Снейпа сверкнули.
- Ничего опасного для жизни, - сказал он с таким видом, словно сожалел об этом. – Ещё пять баллов с Гриффиндора, а если мне придётся снова попросить вас сесть, сниму пятьдесят.
Гарри медленно добрёл до своего места и сел. Снейп обвёл класс взглядом.
- Как я говорил перед появлением Поттера, профессор Люпин не предоставил мне списка тем, которые вы прошли на данный момент…
- Простите, сэр, мы прошли богартов, Красных Колпаков, Кэппов и Гриндилоу, - быстро перечислила Гермиона, - и мы как раз собирались начать…
- Успокойтесь, - холодно сказал Снейп. – Я вас не спрашивал. Я просто высказывался насчёт неорганизованности профессора Люпина.
- Он лучший из всех учитель защиты от тёмных искусств, - дерзко заявил Дин Томас, и послышался одобрительный гул. Взгляд Снейпа стал ещё более угрожающим.
- Вы неприхотливы. Люпин вас не особо перегружает — на мой взгляд, с Красными Колпаками и Гриндилоу справились бы и первокурсники. Сегодня мы должны обсудить…
Гарри смотрел на профессора, пробегающего глазами учебник вплоть до очень отдалённой главы, до которой они явно не дошли.
— …оборотней, - сказал Снейп.
- Но сэр, - сказала Гермиона, которая была не в силах удержаться, - нам ещё далеко до оборотней, мы должны были приступить к изучению Гнилушек-Обманок…
- Мисс Грэйнджер, - сказал Снейп замогильным голосом, - мне кажется, что урок веду я, а не вы. И я говорю: все откройте страницу 394. – Он снова огляделся вокруг. – Все до одного! Сейчас же!
Все открыли книги, переглядываясь с тоской в глазах и что-то сердито бормоча.
- Кто из вас может мне сказать, как нам отличить оборотня от настоящего волка? – спросил Снейп.
Воцарилась мёртвая тишина; только рука Гермионы, как обычно, взметнулась вверх.
- Хоть кто-нибудь? – спросил Снейп, не обращая внимания на Гермиону. Кривая улыбка вновь заиграла у него на лице. – Вы хотите сказать, что профессор Люпин даже не объяснил вам основной разницы между…
- Мы говорили вам, - вдруг подала голос Парвати, - что мы ещё не дошли до оборотней, мы пока проходим…
- Тихо! – рявкнул Снейп. – Так-так-так, никогда не думал, что когда-нибудь встречу третьекурсников, которые даже не распознают оборотня, если вдруг встретят такого. Мне придётся доложить профессору Дамблдору, насколько вы все отстали…
- Простите, сэр, - сказала Гермиона, до сих пор не опустившая руку, - оборотень отличается от настоящего волка по некоторым малозаметным признакам. Морда оборотня…
- Вы уже второй раз говорите, когда я вас не спрашиваю, мисс Грэйнджер, - холодно сказал Снейп. – Пять баллов с Гриффиндора, невыносимая вы всезнайка.
Гермиона вспыхнула, опустила руку и уставилась в пол глазами, полными слёз. Тут-то и выяснилось, насколько класс не выносит Снейпа – все вперили в него взгляды; да, все они хотя бы раз обозвали Гермиону всезнайкой, а Рон, который называл Гермиону так не меньше двух раз на неделе, громко сказал:
- Вы задали вопрос, а она знает, как ответить на него! Зачем спрашивать, если вы не хотите услышать ответ?
Все тут же поняли, что он зашёл слишком далеко. Снейп медленно направился к Рону, и класс затаил дыхание.
- Вы будете наказаны, Уизли, - сказал Снейп медоточивым голосом, приблизив лицо вплотную к лицу Рона. – А если я ещё хоть раз услышу от вас критику моих методов преподавания, вам точно несдобровать.
До конца урока никто не произнёс ни звука. Все сидели и переписывали из учебника признаки оборотня, а Снейп расхаживал между рядами парт, изучая работу, которую они выполнили под руководством профессора Люпина.
- Очень поверхностное объяснение… Это неправильно, Кэппы чаще встречаются в Монголии… Профессор Люпин поставил за это восемь баллов из десяти? Я бы и трёх баллов пожалел…
Когда наконец прозвенел звонок, Снейп задержал их.
- Каждый из вас напишет и сдаст мне эссе о том, как распознать и убить оборотня. Два свитка на эту тему к утру понедельника. Пора уже хоть кому-то взять ваш класс в ежовые рукавицы. Уизли, останьтесь, пока я не назначу вам наказание.
Гарри и Гермиона вышли из класса вместе с остальными, отошли подальше, чтобы никто не мог услышать их, и разразились гневной тирадой насчёт Снейпа.
- Снейп ещё никогда так не говорил о других преподавателях защиты от тёмных искусств, пусть он и метит на эту должность, - сказал Гарри Гермионе. – Что он так к Люпину привязался? Как ты думаешь, может, это всё из-за богарта?
- Не знаю, - задумчиво ответила Гермиона. – Но я от души надеюсь, что профессор Люпин скоро поправится…
Через пять минут к ним присоединился кипящий от бешенства Рон.
- Знаете, что этот (он обозвал Снейпа таким словом, что Гермиона ахнула: “Рон!”)… велел мне делать? Чистить утки в больничном крыле. Без помощи магии! – он глубоко вздохнул и сжал кулаки. – Вот почему Блэк не спрятался в кабинете у Снейпа, а? Прикончил бы его нам на радость!
На следующее утро Гарри встал раным-рано, так рано, что было ещё темно. Сначала он подумал, что его разбудил вой ветра, но почувствовал холодное дуновение на затылке и уселся — полтергейст Пивз парил рядом с ним и сильно дул ему в ухо.
- Что тебе тут надо? – взбеленился Гарри. Пивз надул щёки, сильно дунул и с гоготом улетел из комнаты.
Гарри дотянулся до будильника и взглянул на него. Была половина пятого. Проклиная Пивза, он повернулся на другой бок и попытался опять заснуть, но теперь, когда он проснулся, было очень трудно не обращать внимания на раскаты грома над головой, на удары ветра о стены замка и на отдалённый скрип деревьев в Запретном Лесу. Через несколько часов ему надо быть на поле для квиддича и играть несмотря на эту свистопляску. Наконец он оставил всякую надежду на сон, встал, оделся, забрал метлу и потихоньку вышел из спальни.
Гарри открыл дверь и наткнулся на что-то ногой. Он наклонился как раз вовремя, чтобы схватить Криволапа за пышный хвост и вытащить его наружу.
- Однако Рон был прав насчёт тебя, - с подозрением сказал Гарри Криволапу. – Вокруг полно мышей — за ними и охоться. Пошёл вон, - добавил он, сталкивая Криволапа ногой с винтовой лестницы. – Оставь Скабберса в покое.
В общей комнате шум бури был ещё слышнее. Гарри и мечтать не смел об отмене матча - никогда ещё матчи по квиддичу не отменялись из-за такой мелочи как гроза. Всё же им начала овладевать тревога. Вуд как-то показал ему Седрика Дигори в коридоре; Дигори учился на пятом курсе и был намного крупнее Гарри. Обычно искатели легки и быстры, но при такой погоде комплекция Дигори ему только на руку – меньше вероятность, что он собьётся с курса.
Гарри коротал время до рассвета у камина, то и дело подскакивая и не давая Криволапу опять проскользнуть на лестницу, ведущую в спальни мальчиков. Наконец он решил, что пора завтракать и прошёл в одиночку через дыру за портретом.
- Стой и прими бой, жалкий пёс! – вскричал Сэр Кэдоган.
- Да заткнись ты, - зевнул Гарри.
Он взбодрился от большой порции овсянки, а когда он занялся тостом, подошла остальная команда.
- Нас ждёт заварушка, - сказал Вуд, которому кусок в горло не шёл.
- Да хватит тебе, Оливер, - успокоила его Алисия. - Что нам какой-то дождь!
Но это был не «какой-то дождь». Квиддич был настолько популярен, что вся школа, как обычно, пришла смотреть матч, но все бежали на поле по лужайкам, наклонив головы и прячась от жестокого ветра, который вырывал из рук зонты. Перед самой раздевалкой Гарри увидел идущих под огромным зонтом Малфоя, Крэбба и Гойла, которые показывали на него пальцами.
Команда переоделась в алую форму и стала ждать обычной напутственной речи Вуда, но она не прозвучала. Он несколько раз пытался начать, издавал какой-то невнятный шум, потом безнадёжно покачал головой и дал знак следовать за ним.
Ветер был настолько силён, что на пути к полю их сносило в сторону. Зрители подбадривали их, но они ничего не слышали из-за раскатов грома. Дождь залил очки Гарри. И как теперь он увидит в них снитч?
С другой стороны поля приближались хафлпафцы в канареечно-жёлтой форме. Капитаны вышли вперёд для обмена рукопожатиями; Дигори улыбнулся Вуду, но тот стиснул зубы и едва кивнул. Гарри прочёл по губам мадам Хуч слова “сядьте на мётлы”. Он с шумом вытащил правую ногу из грязи и перекинул её через метлу. Мадам Хуч поднесла к губам свисток, который прозвучал как отдалённый вой. Все взлетели.
Гарри быстро набрал высоту, но ветер то и дело отклонял его «Нимбус» в сторону. Он держал метлу как можно крепче и поворачивал её, вглядываясь в пелену дождя.
В пять минут Гарри промок до костей и замёрз; он едва видел своих товарищей по команде, не говоря уже о крошечном снитче. Он летал туда-сюда над полем мимо едва различимых красных и жёлтых фигур, не имея ни малейшего представления о ходе игры. Из-за ветра он не слышал комментариев. Зрители спрятались под морем мантий и трепыхающихся зонтов. Дважды его чуть не сбили бладжеры - его очки так залило дождём, что он не заметил приближения мячей.
Он потерял счёт времени. Держаться на метле становилось всё труднее и труднее. Небо становилось всё темнее, словно ночь решила наступить пораньше. Дважды Гарри чуть не столкнулся с другим игроком, не зная, товарищ это или противник; все настолько промокли, а дождь лил такой стеной, что он едва мог различить их…
Сверкнула молния, и послышался свисток мадам Хуч; Гарри едва различил сквозь дождевую пелену силуэт Вуда, делающего ему знак спуститься. Все приземлились в грязь.
- Я попросил тайм-аут! – прокричал Вуд команде. – Давайте все сюда…
Они спрятались на краю поля под большим зонтом; Гарри снял очки и поспешно протёр их мантией.
- Каков счёт?
- Опережаем на пятьдесят очков, - ответил Вуд, - но если мы скоро не завладеем снитчем, то до ночи будем играть.
- У меня с этим ничего не выйдет, - в отчаянии сказал Гарри, тряся очками.
В этот миг из-за его плеча выглянула Гермиона; она держала мантию над головой и почему-то сияла от радости.
- У меня идея, Гарри! Дай-ка мне быстренько свои очки!
Он протянул их ей, и команда в изумлении увидела, что Гермиона стукнула по ним волшебной палочкой и сказала: “Импервиус!”
- Ну вот! – добавила она, возвращая очки Гарри. – Они будут отталкивать воду!
У Вуда был такой вид, словно он собрался расцеловать её.
- Блестяще! – хрипло прокричал он ей вслед, когда она смешалась с толпой. – Ладно, друзья, продолжим!
Заклинание Гермионы сыграло свою роль. Гарри совсем окоченел и промок как никогда, но он всё видел. Обретя решимость, он направил метлу сквозь бурю, глядя во все стороны в поисках снитча, увёртываясь от бладжера и пролетая под Дигори, устремившимся в противоположную сторону…
Сверкнула раздвоенная молния, тут же раздался гром. Становилось всё опаснее. Гарри надо было поскорее завладеть снитчем…
Он развернулся, решив лететь к середине поля, но тут новая вспышка молнии осветила ряды зрителей, и Гарри увидел нечто, полностью выбившее его из колеи – очертания огромного, лохматого чёрного пса, чётко различимого на фоне неба, неподвижно сидящего на самом верхнем пустом ряду.
Окоченевшие руки Гарри скользнули по метловищу, и «Нимбус» снизился на несколько футов. Откинув промокшие пряди волос, он поглядел на сиденья. Пёс исчез.
- Гарри! – раздался пронзительный вопль Вуда со стороны колец. – Гарри, сзади!
Гари дико огляделся. Седрик Дигори бросился на поле, и между ними в воздухе затрепыхалась золотая искорка…
Гарри в панике распластался по метловищу и понёсся к снитчу.
- Давай! – прорычал он в адрес своего «Нимбуса», не обращая внимания на дождь, забрызгавший ему лицо. - Быстрее!
Но случилось что-то странное. Над стадионом нависла зловещая тишина. Ветер, по-прежнему сильный, больше не завывал, словно кто-то выключил звук. Гарри как будто внезапно оглох… что случилось?
А потом изнутри по всему его телу пронеслась ужасно знакомая холодная волна, как раз когда он заметил, что внизу на поле что-то движется…
Гарри некогда было раздумывать, он оторвал взгляд от снитча и посмотрел вниз.
Под ним стояло не меньше сотни дементоров со скрытыми под капюшонами лицами. Как будто ледяная вода поднялась до самой его груди, прорезая все внутренности. Потом он опять услышал этот крик… Кто-то кричал и кричал у него в голове… женщина…
- Нет, нет, только не Гарри!
- Отойди, глупая девчонка… отойди сейчас же…
- Только не Гарри, пожалуйста, нет, заберите меня, лучше меня убейте…
Мозг Гарри заполнился леденящим, пронизывающим белым туманом… Что он делает? Почему он летает? Он должен ей помочь… Она сейчас умрёт… Её сейчас убьют…
Он падал, падал сквозь ледяной туман.
- Только не Гарри! Пожалуйста… пощадите… пощадите…
Раздался пронзительный смех, женщина кричала, и больше Гарри ничего не помнил.
- Хорошо, что земля такая мягкая.
- Я уж решила – всё, умер.
- Но его очки даже не разбились.
Гарри слышал шёпот вокруг него, но что ему с того? Он представления не имел, где находится или как он попал туда, где находится или что он делал, пока не попал сюда. Он лишь ощущал боль в каждой клеточке своего тела, как будто его избили.
- Ничего страшнее в жизни не видел.
Страшнее… что-то страшное… фигуры в чёрных мантиях с капюшонами… холод… крик…
Гарри разлепил глаза. Он лежал в больничном крыле. Вся гриффиндорская команда по квиддичу, заляпанная грязью с головы до ног, собралась вокруг его кровати. Были там и Рон с Гермионой – мокрые, как будто только что вылезли из бассейна.
- Гарри! – сказал Фред, такой бледный, что даже сквозь грязь было видно. – Как самочувствие?
И как будто кто-то промотал память Гарри вперёд. Молния — Грим — снитч — и дементоры…
- Что случилось? – спросил он, усевшись так внезапно, что все ахнули.
- Ты упал, - сказал Фред. – С высоты… кажется… пятидесяти футов?
- Мы думали, ты умер, - сказала Алисия, дрожа.
Гермиона еле слышно пискнула. Её глаза покраснели.
- А как насчёт матча? – спросил Гарри. – Что произошло? Будем переигрывать?
Никто не проронил ни слова. Ужасная правда придавила мозг Гарри подобно камню.
- Мы что… прoиграли?
- Дигори поймал снитч, - ответил Джордж. – Как только ты упал. Он не понял, что произошло. Когда он огляделся и увидел, что ты на земле, он попытался отказаться от победы. Хотел сыграть заново. Но они выиграли честно… даже Вуд признаёт это.
- Где Вуд? – спросил Гарри, вдруг поняв, что его рядом нет.
- До сих пор в душевой, - ответил Фред. – По-моему, он решил утопиться.
Гарри уткнулся лицом в колени и вцепился себе в волосы. Фред схватил его за плечо и грубо встряхнул.
- Да ну, Гарри, ты же до сих пор ни разу не упускал снитч.
- И должен был сделать это хотя бы разок, - добавил Джордж.
- Ещё не всё потеряно, - сказал Фред. – Мы проиграли около ста очков…
- Да? То есть если Хафлпаф проиграет Рейвенкло, а мы обыграем Рейвенкло и Слизерин…
- Хафлпаф проиграет минимум двести очков, - закончил Джордж.
- Но если они обыграют Рейвенкло…
- Ни в коем случае, больно рейвенкловская команда хороша. Но если Слизерин проиграет Хафлпафу…
- Всё зависит от очков — в любом случае не меньше сотни…
Гарри лежал, не в силах вымолвить ни слова. Они проиграли… впервые в жизни он проиграл матч по квиддичу.
Минут через десять явилась мадам Помфри и велела всем оставить его в покое.
- Мы потом ещё придём, - пообещал Фред. – Не казни себя, Гарри, ты по-прежнему лучший из наших искателей.
Команда вышла, оставляя за собой полосы грязи. Мадам Помфри закрыла за ними дверь, неодобрительно поглядев им вслед. Рон и Гермиона подсели ближе к его кровати.
- Дамблдор очень разозлился, - дрожащим голосом проговорила Гермиона. – Никогда его таким не видела. Когда ты начал падать, он выбежал на поле, поднял палочку, и ты просто потихоньку опустился на землю. Потом он обратил палочку к дементорам. Напустил на них что-то серебряное. Они тут же улетели со стадиона… Он был разъярён из-за того, что они прилетели на территорию школы. Мы слышали, как он…
- Потом он перенёс тебя волшебным образом на носилки, - сказал Рон. – Он пошёл к школе, а они с тобой плыли рядом. Все подумали, что ты…
Голос его затих, но Гарри едва заметил это. Он думал о том, как дементоры подействовали на него… о крике. Он поймал взгляды Рона и Гермионы, смотревших на него с такой тревогой, что он начал лихорадочно соображать, что бы сказать.
- Кто-нибудь забрал мой «Нимбус»?
Рон и Гермиона быстро переглянулись.
- Ну…
- Что «ну»? – спросил Гарри, переводя взгляд с одного лица на другое.
- Ну… когда ты упал, твою метлу отнесло в сторону, - нерешительно ответила Гермиона.
- И что?
- И она ударилась… ударилась… ой, Гарри… она ударилась о Боевую Иву.
У Гарри всё сжалось внутри. Боевая Ива была очень злобным деревом и стояла посреди территории школы особняком.
- И? – спросил он, предвкушая ужасную правду.
- Ну ты же знаешь Боевую Иву, - сказал Рон. – Она… она же не любит, когда об неё ударяются.
- Профессор Флитвик принёс её как раз перед тем как ты пришёл в себя, - проговорила Гермиона очень тихо.
Она медленно нагнулась к мешку у себя в ногах, повернула его вверх дном и вытряхнула оттуда на кровать дюжину деревянных обломков и прут – всё, что осталось от верной, впервые побеждённой метлы Гарри.


Рецензии