14. Корнелиус Фадж

Гарри, Рон и Гермиона знали о нездоровом интересе Хагрида к большим и чудовищным созданиям. Когда они учились на первом курсе, он пытался вырастить дракона в своём деревянном домике, а уж огромного трёхголового пса по кличке «Пушок» они забудут нескоро. И если Хагрид мальчишкой услышал, что где-то в замке спрятано чудовище, он, как был уверен Гарри, обязательно пошёл посмотреть на него. Он, вероятно, решил, что нехорошо так долго держать чудовище взаперти и что не мешало бы созданию размять свои многочисленные ноги; Гарри даже представил тринадцатилетнего Хагрида, надевающего на чудовище ошейник с поводком. Но в то же время не было никаких сомнений, что у Хагрида и в мыслях не было кого-то убивать.
Гарри сожалел, что не знает, как работает дневник Риддла. Снова и снова Рон и Гермиона заставляли его пересказывать всё, что он видел, пока ему не стало тошно от этих рассказов и следовавших за ними длинных разговоров об одном и том же.
- Риддл мог выдать не того человека, - говорила Гермиона. – Наверное, на людей нападало какое-то другое чудовище…
- И сколько же, по-твоему, чудовищ можно здесь держать? – уныло спрашивал Рон.
- Мы всегда знали, что Хагрида исключили, - отчаянно говорил Гарри. – А нападения, видимо, прекратились после изгнания Хагрида. Иначе Риддл не получил бы этой награды.
Рон попытался подойти с другого конца.
- Риддл совсем как Перси — вот кто просил его доносить на Хагрида?
- Но чудовище кого-то убило, Рон, - напомнила Гермиона.
- И Риддлу, если бы Хогвартс закрыли, пришлось бы вернуться в магловский приют, - сказал Гарри. – Я не виню его за желание оставаться здесь…
- Ты, Гарри, вроде бы встретил Хагрида в Оборотной аллее?
- Он покупал отраву от плотоядных слизней, - быстро ответил Гарри.
Все трое притихли. После долгого молчания Гермиона задала дрожащим голосом самый сложный вопрос:
- Может, нам сходить к Хагриду и расспросить его обо всём?
- Прелестно получится, - сказал Рон. – «Здравствуй, Хагрид. Скажи, не выпускал ли ты в своё время гулять по замку нечто безумное и волосатое?»
Наконец они решили, что ничего не скажут Хагриду вплоть до следующего нападения. Дни шли за днями, но бестелесного шёпота больше слышно не было, и у них зародилась надежда, что у них не будет повода расспрашивать Хагрида, почему его исключили. После нападения на Джастина и Почти Безголового Ника прошло около четырёх месяцев, и почти все, видимо, решили, что нападавший, кто бы это ни был, ретировался в добрый час. Пивзу наконец надоело распевать “смотри, что наделал ты, Поттер-подлец”, Эрни Макмиллан однажды на уроке гербологии очень вежливо попросил Гарри передать ему ведро с прыгающими поганками, а в марте несколько мандрагор в теплице № 3 издали громкие и хриплые крики. Профессор Спраут была просто счастлива.
- Как только они начнут лезть в горшки друг к другу, мы точно поймём, что они полностью созрели, - сказала она Гарри. – Тогда мы сможем оживить тех бедняг, лежащих в больничном крыле.
В пасхальные каникулы второкурсникам пришлось обдумывать кое-что новое. Настало время выбрать предметы для изучения на третьем курсе, и кто-кто, а Гермиона отнеслась к этому очень серьёзно.
- Этот выбор может повлиять на всю оставшуюся жизнь, - говорила она Гарри и Рону, которые разглядывали списки новых предметов, что-то отмечая в них.
- Я бы просто отказался от зелий, - признался Гарри.
- Нельзя, - мрачно ответил Рон. – Все старые предметы остаются, иначе я плюнул бы на защиту от тёмных искусств.
- Но она очень важна! – изумлённо произнесла Гермиона.
- Не в том виде, в каком её преподаёт Локхарт, - возразил Рон. – Единственное, чему я у него научился – не выпускать пикси на волю.
Невилл Лонгботтом разослал письма всем колдуньям и колдунам в своей семье, и каждый давал ему совершенно разные советы насчёт выбора. Смущённый и обеспокоенный, он читал список предметов с высунутым языком, спрашивая, что сложнее изучать – арифмантику или древние руны. Дин Томас, который, как и Гарри, вырос среди маглов, просто закрыл глаза и ткнул волшебной палочкой в список, отметив потом предметы, на которые она попала. Гермиона, не спрашивая ничьих советов, записалась на изучение всех предметов.
Гарри мрачно улыбался при мысли, что сказали бы дядя Вернон и тётя Петуния, попробуй он обсудить свою чародейскую карьеру с ними. Нет, без подсказки он не остался - Перси Уизли не терпелось поделиться собственным опытом.
- Это зависит от того, чем ты захочешь заняться, Гарри, - сказал он. – О будущем подумать никогда не рано, так что я бы рекомендовал предсказания. Говорят, магловедение просто в изучении, но лично я думаю, что волшебникам следует тщательно вникнуть в суть немагического сообщества, особенно если они собираются работать в тесном контакте с ними — посмотри на моего отца, ему всё время приходится иметь дело с маглами. Мой брат Чарли никогда не был домоседом, так что он выбрал уход за волшебными существами. Смотри, что тебе по силам, Гарри.
Но единственным делом, в котором Гарри действительно преуспел, был квиддич. В конце концов он выбрал те же новые предметы, что и Рон, решив, что если они не будут ему даваться, так хоть кто-то поможет ему по-дружески.
Следующий матч был у Гриффиндора с Хафлпафом. Вуд настаивал на тренировках команды каждый вечер после ужина, так что у Гарри едва оставалось время на что-то кроме квиддича и домашних заданий. Однако на тренировках дела шли всё лучше или скорей всего, утомительнее, и вечером, накануне субботнего матча, он убрал метлу и пошёл в свою спальню с мыслью, что у Гриффиндора никогда не было большего шанса получить кубок за победу в квиддиче.
Но недолго его настроение было таким радужным. На лестничной площадке, ведущей в спальню, он увидел обезумевшего Невилла.
- Гарри… я не знаю, кто это сделал… только что заметил…
С ужасом глядя на Гарри, Невилл толкнул дверь.
Все вещи из чемодана Гарри были разбросаны повсюду. Смятая мантия лежала на полу, постель была сброшена с кровати, из тумбочки торчал выдвинутый ящик, а его содержимое валялось на матрасе.
Гарри, разинув рот, подошёл к кровати прямо по нескольким страницам, выпавшим из книги «Вслед за троллями». Пока они с Невиллом застилали кровать, вошли Рон, Дин и Симус.
- Что случилось, Гарри? - громко вскрикнул Дин.
- Представления не имею, - ответил Гарри, а Рон стал осматривать его одежду. Все карманы были вывернуты.
- Кто-то что-то искал, - понял Рон. – Что-нибудь пропало?
Гарри принялся собирать вещи и кидать их в чемодан. И лишь закинув туда последнюю из книг Локхарта, он понял, чего не хватает.
- Исчез дневник Риддла, - тихо сказал он Рону.
- Что?
Гарри мотнул головой в сторону двери, и Рон вышел вслед за ним. Они сбежали по лестнице в полупустую общую комнату и присоединились к Гермионе, одиноко сидевшей и читавшей книгу «Разгадка древних рун».
Услышав новость, Гермиона ужаснулась.
- Но… украсть мог только кто-то из учащихся Гриффиндора… больше никто не знает нашего пароля…
- Точно, - согласился Гарри.
На следующее утро они проснулись при ярком солнечном свете и лёгком освежающем ветерке.
- Отличная погода для квиддича! – радостно сказал Вуд за гриффиндорским столом, накладывая на тарелки членов команды глазунью. – Гарри, ешь как следует, тебе нужен приличный завтрак.
Гарри осматривал уставленный яствами гриффиндорский стол, не исключая, что новый владелец дневника Риддла сидит у него перед глазами. Гермиона требовала, чтобы он немедленно сообщил о краже, но Гарри эта идея не понравилась. Ему пришлось бы рассказать учителям всё об этом дневнике, а много ли народу знало, почему Хагрида пятьдесят лет назад исключили? Он не хотел вновь поднимать панику.
Он вышел из Большого зала вместе с Роном и Гермионой и пошёл за формой для квиддича, и тут у Гарри возникло ещё одно серьёзное опасение. Не успел он ступить на первую ступеньку мраморной лестницы, как опять услышал:
“Убить на этот раз… дай мне уничтожить… разорвать…”
Он вскрикнул, и встревоженные Рон и Гермиона подскочили к нему.
- Голос! – сказал Гарри, глядя через плечо. – Я только что слышал его снова… а вы нет?
Рон с широко раскрытыми глазами покачал головой, Гермиона же хлопнула себя по лбу.
- Гарри… я, кажется, кое-что поняла! Мне надо сходить в библиотеку! – и она умчалась вверх по лестнице.
- Что она поняла? – растерянно спросил Гарри, оглядываясь и пытаясь сообразить, откуда раздавался голос.
- Намного больше, чем я, - ответил Рон, покачав головой.
- Но зачем ей в библиотеку?
- Потому что Гермиона всегда так делает, - пожал плечами Рон. – В любой непонятной ситуации идёт в библиотеку.
Гарри стоял в нерешительности, пытаясь вновь уловить голос, но из Большого зала повалил народ, все громко болтали и выходили из главных дверей на стадион.
- Пошевеливайся лучше, - сказал Рон. – Уже почти одиннадцать… матч…
Гарри помчался в гриффиндорскую башню, захватил свой «Нимбус-2000» и присоединился к толпе, идущей из замка, не переставая думать о бестелесном голосе; единственное, что его успокаивало, пока он переодевался в раздевалке в алую форму, что все ушли из замка посмотреть игру.
Команды под гром аплодисментов вышли на поле. Оливер, чтобы размяться, облетел вокруг колец; мадам Хуч выпустила мячи. Хафлпафцы в канареечно-жёлтой форме сгрудились, чтобы напоследок обсудить тактику.
Не успел Гарри оседлать метлу, как профессор МакГонагалл быстрым шагом, иногда переходя на бег, явилась на поле с огромным пурпурным мегафоном.
Сердце Гарри камнем ухнуло вниз.
- Матч отменяется, - прокричала в мегафон профессор МакГонагалл на весь переполненный стадион. Раздались возгласы разочарования и крики. Ошарашенный Оливер Вуд приземлился и побежал к профессору МакГонагалл, не слезая с метлы.
- Но профессор! – крикнул он. – Нам надо сыграть… кубок… Гриффиндор…
Профессор МакГонагалл, не обращая на него внимания, продолжала кричать в мегафон:
- Всем студентам немедленно разойтись по общим комнатам своих Домов, где главы Домов сообщат обо всём остальном. Как можно скорее, пожалуйста!
Потом она опустила мегафон и подозвала к себе Гарри:
- Поттер, пойдёмте-ка со мной…
Недоумевая, с какой стати она может подозревать его в чём-то на этот раз, Гарри заметил Рона, оторвавшегося от возмущённой толпы; он догнал их бегом на пути к замку. К удивлению Гарри, профессор МакГонагалл не возражала.
- Да, вам, Уизли, пожалуй, тоже стоит пойти с нами…
Кто-то из толпящихся вокруг студентов ворчал по поводу отмены матча, остальные выглядели озабоченными. Гарри и Рон вошли в школу за профессором МакГонагалл и поднялись по мраморной лестнице. Но на этот раз она не повела их ни в чей кабинет.
- Вы будете в некотором роде поражены, - неожиданно мягким тоном сказала МакГонагалл на подходе к лазарету. – Опять было нападение… ещё одно двойное нападение.
У Гарри внутри всё перевернулось. Профессор МакГонагалл открыла дверь, и они с Роном вошли.
Мадам Помфри склонилась над пятикурсницей с длинными кудрявыми волосами. Гарри узнал её – это была рейвенкловка, которую они нечаянно спросили, как пройти в слизеринскую общую комнату. А на соседней кровати лежала…
- Гермиона! – простонал Рон.
Гермиона лежала совершенно неподвижно с открытыми остекленевшими глазами.
- Их нашли у библиотеки, - сказала профессор МакГонагалл. – И похоже, ни один из вас не в состоянии объяснить это? Оно лежало на полу рядом с ними…
Она показала круглое зеркальце.
Гарри и Рон, глядя во все глаза на Гермиону, покачали головами.
- Я провожу вас в гриффиндорскую башню, - тяжело вздохнула профессор МакГонагалл. – Мне в любом случае надо обратиться к студентам.
*…*…*
- Все студенты должны возвращаться в общие комнаты своих Домов к шести вечера. После этого часа никому из студентов не разрешается покидать спальню. С одного урока на другой вас будет провожать кто-нибудь из учителей. В туалет без сопровождения учителя не ходить. Все тренировки и матчи по квиддичу откладываются. По вечерам никаких мероприятий.
Гриффиндорцы, собравшиеся в общей комнате, выслушали профессора МакГонагалл в тишине. Она свернула пергамент с указом и сказала сдавленным голосом:
- Вряд ли надо объяснять, что я страдаю как никогда. Видимо, школу закроют, если виновного в этих нападениях не поймают. Прошу любого, кто хоть что-то об этом узнает, немедленно сообщить.
Она несколько неуклюже пролезла в дыру за портретом, и гриффиндорцы тут же заговорили.
- Получается, напали на двух гриффиндорцев, не считая гриффиндорского привидения, на рейвенкловку и на хафлпафца, - сказал друг близнецов Уизли Ли Джордан, считая на пальцах. – Что, никто из учителей не заметил, что все слизеринцы целёхоньки? Не очевидно ли, что вся эта пакость исходит от Слизерина? Наследник Слизерина, чудовище Слизерина — почему они просто не вышвырнут всех слизеринцев вон? – прокричал он под кивки и раскаты аплодисментов.
Перси Уизли сидел на стуле позади Ли, но он, похоже, не собирался высказывать свою точку зрения. Он был бледен и потрясён.
- Перси в шоке, - тихо сказал Джордж Гарри. – Эта рейвенкловка — Пенелопа Оклер — староста. Он небось был убеждён, что чудовище не посмеет напасть на старосту.
Но Гарри слушал вполуха. Он не мог изгнать из памяти лежащую на кровати и как будто высеченную из камня Гермиону. И если виновника в ближайшее время не поймают, ему придётся коротать жизнь у Дурсли. Том Риддл выдал Хагрида, потому что столкнулся с перспективой вернуться в магловский сиротский приют, если школу закроют. Теперь Гарри точно знал, что; у того было на душе.
- Что же нам делать? – прошептал Рон на ухо Гарри. – Как по-твоему, они подозревают Хагрида?
- Нам надо сходить поговорить с ним, - ответил Гарри, подумав. – Я не могу поверить, что нынче это его рук дело, но если в прошлый раз он выпустил то чудовище, он знает, как попасть внутрь Тайной Комнаты, а это уже кое-что.
- Но МакГонагалл сказала, что если мы не на уроках, то должны быть в башне…
- Я думаю, - сказал Гарри ещё тише, - что пора снова достать папину старую мантию.
Гарри унаследовал от отца всего одну вещь: длинную серебристую мантию-невидимку. Это был их единственный шанс выскользнуть из школы и сходить к Хагриду так, чтобы никто об этом не узнал. Они пошли спать как обычно, дождались, когда Невилл, Дин и Симус прекратят обсуждать Тайную Комнату и наконец-то заснут, встали, оделись и набросили на себя мантию.
Дорога по тёмным и пустынным коридорам замка была невесёлой. Гарри, ходивший раньше по замку по ночам несколько раз, никогда не видел там столько народу после захода солнца. Учителя, старосты и призраки расхаживали по коридорам парами, следя, не происходит ли что-то необычное. Мантия-невидимка не скрывала производимого ими шума, и больше всего они натерпелись страху, когда Рон ушиб палец на ноге в опасной близости от места, где Снейп нёс караул. К счастью, Снейп чихнул в тот самый момент, когда Рон взвыл. У них камень с души свалился, когда они добрались до дубовой входной двери и открыли её.
Стояла ясная звёздная ночь. Они побежали на свет в окнах у Хагрида и стащили мантию только перед дверью хижины.
Они постучали, и вскоре Хагрид распахнул дверь. Они оказались лицом к лицу с ним, направившим на них арбалет. Датский дог Клык громко лаял у него за спиной.
- Oх, - сказал он, опустив оружие и вперив в них взгляд. – Чего вам обоим тут надо?
- Зачем это? – спросил Гарри, показав на арбалет уже в хижине.
- Низачем… низачем… — пробормотал Хагрид. – Ждал тут… неважно… садитесь… чай приготовлю…
Похоже, он сам не знал, что делает. Он чуть не погасил огонь, пролив на него воду из чайника, потом смахнул заварочный чайник нервным движением массивной руки.
- Ты в порядке, Хагрид? – спросил Гарри. – Ты слышал про Гермиону?
- Ой, ну слыхал, да… - сказал Хагрид слегка дрогнувшим голосом.
Он то и дело нервно поглядывал в окна. Едва он налил им в большие чашки кипятка (забыв добавить чайные пакетики) и положил на тарелку большой кусок кекса, как в дверь громко постучали.
Хагрид уронил кекс. Гарри и Рон в панике переглянулись, потом набросили мантию-невидимку и отступили в угол. Хагрид убедился, что их не видно, схватил арбалет и вновь распахнул дверь.
- Добрый вечер, Хагрид.
Это был Дамблдор. Он вошёл с очень серьёзным выражением лица, а вслед за ним показался ещё один человек странного вида.
У незнакомца были растрёпанные седые волосы и встревоженное лицо, одеяние же его представляло собой странную смесь: костюм в тонкую полоску, алый галстук, длинная чёрная мантия и остроносые лиловые ботинки, а под мышкой он держал зелёный котелок.
- Это папин начальник! – шепнул Рон. – Корнелиус Фадж, Министр магии! – Гарри крепко сжал локоть Рона, чтобы он замолчал.
Хагрид побледнел и покрылся потом. Он опустился на стул и смотрел то на Дамблдора, то на Корнелиуса Фаджа.
- Плохие новости, Хагрид, - отрывисто сказал Фадж. – Очень плохие. Пришлось прийти. Четыре нападения на маглорождённых. Всё зашло слишком далеко. Министерству придётся действовать.
- Я никогда, - сказал Хагрид, умоляюще глядя на Дамблдора. – Вы же знаете, что никогда, профессор Дамблдор, сэр…
- Я хочу, чтобы вы поняли, Корнелиус, что я полностью доверяю Хагриду, - сказал Дамблдор Фаджу и нахмурился.
- Послушайте, Альбус, - неловко сказал Фадж. – Всё против Хагрида. Министерству приходится что-то делать — вмешались школьные попечители…
- Повторяю, Корнелиус, арест Хагрида ничем не поможет, - сказал Дамблдор. В его синих глазах зажёгся огонёк, которого Гарри никогда раньше не видел.
- Давайте рассмотрим это дело с моей точки зрения, - предложил Фадж, теребя котелок. – Я под жутким давлением. Все должны видеть, что я хоть что-то делаю. Если окажется, что Хагрид ни при чём, он вернётся без разговоров. Но мне надо забрать его. Надо. Если я не выполню свой долг…
- Забрать меня? – спросил дрожащий Хагрид. – Куда забрать?
- Совсем ненадолго, - сказал Фадж, избегая взгляда Хагрида. – Это не наказание, Хагрид, это скорее предосторожность. Если поймают ещё кого-то, вам принесут извинения, и вы будете свободны…
- Не в Азкабан? – прохрипел Хагрид.
Не успел Фадж раскрыть рта, как кто-то громко забарабанил в дверь.
Дамблдор открыл. Теперь настал черёд Гарри получить локтем под ребро – он издал возглас, который могли услышать.
В хижину вошёл мистер Люциус Малфой в длинной чёрной дорожной мантии, с холодной и удовлетворённой улыбкой на лице. Клык зарычал.
- Вы уже здесь, Фадж, - одобрительно сказал он. – Хорошо, хорошо…
- Что вы тут делаете? – взъярился Хагрид. – Вон из моего дома!
- Поверьте мне, дражайший, что я сам не рад оказаться в этом… э-э… вы называете это домом? – сказал Люциус Малфой, оглядывая хижину с презрительной гримасой. – Я просто наведался в школу, и мне сказали, что директор здесь.
- А что вы хотели именно от меня, Люциус? – спросил Дамблдор. Он говорил вежливо, но в его глазах всё ещё сверкал огонёк.
- Неприятное дело, Дамблдор, - лениво протянул Малфой, вынимая длинный свиток пергамента, - но попечители считают, что вам пора отойти в сторону. Это Приказ об отстранении — здесь все двенадцать подписей. Боюсь, вы теряете хватку. Сколько нападений произошло? Сегодня – ещё два, не так ли? С такими темпами в Хогвартсе совсем не останется маглорождённых, а мы все знаем, какой ужасной потерей для школы это обернётся.
- О нет, послушайте, Люциус, - в тревоге сказал Фадж, - отстранять Дамблдора… нет-нет… сейчас мы хотим этого меньше всего…
- Назначение или отстранение директора — дело попечителей, Фадж, - спокойно сказал мистер Малфой. – И коль скоро Дамблдору не удалось прекратить эти нападения…
- Послушайте, Малфой, если Дамблдор не может прекратить их, - сказал Фадж, у которого верхняя губа покрылась потом, - то кто тогда может?
- Об этом надо подумать, - сказал мистер Малфой с коварной улыбкой. – Но все двенадцать человек проголосовали…
Хагрид вскочил на ноги, подпирая потолок растрёпанной головой.
- И скольким же вы пригрозили, пока они не согласились, а, Малфой? – прорычал он.
- Ну-ну, вы же знаете, что ваша вспыльчивость в один прекрасный день не доведёт вас до добра, Хагрид, - сказал мистер Малфой. – Я бы посоветовал вам не кричать так на стражей Азкабана. Им это совсем не понравится.
- Снять Дамблдора! – заорал Хагрид так, что Клык сжался и заскулил у себя в корзине. – Уберёте его – и маглорождённым вообще худо придётся! Их тут же всех поубивают!
- Успокойся, Хагрид, - резко сказал Дамблдор и посмотрел на Люциуса Малфоя. - Если попечители хотят моего увольнения, Люциус, мне, конечно, придётся уйти…
- Но… — выдавил Фадж.
- Нет! – рыкнул Хагрид.
Дамблдор не отводил блестящих синих глаз от взгляда холодных серых глаз Люциуса Малфоя.
- Однако, - заговорил Дамблдор очень медленно и чётко, чтобы никто не упустил ни слова, - вы поймёте, что я действительно ушёл из этой школы, когда здесь не останется ни одного преданного мне человека. Также вы узнаете, что в Хогвартсе всегда помогают тем, кто просит о помощи.
Какой-то миг Гарри был почти уверен, что Дамблдор скосил взгляд в угол, где прятались они с Роном.
- Восхитительно и сентиментально, - сказал Малфой с поклоном. – Нам будет не хватать вашей… э-э… весьма своеобразной манеры вести дела, Альбус, и вся надежда на то, что вашему преемнику удастся предотвратить какие-либо… э-э… «убийства».
Он устремился к двери, открыл её и дал Дамблдору знак выйти. Фадж, теребя котелок, подождал, пока Хагрид выйдет вперёд него, но Хагрид остался на месте, глубоко вздохнул и раздельно проговорил:
- Если кому-то чего-то надо, то всего-то делов – следовать за пауками. Они-то приведут куда надо! Вот что я хотел сказать.
Фадж удивлённо уставился на него.
- Ладно, иду, - сказал Хагрид, надевая кротовую шубу. Но прежде чем пойти за Фаджем наружу, он опять остановился и громко сказал: - И кому-то придётся кормить Клыка, пока меня не будет.
Дверь хлопнула, и Рон стащил мантию-невидимку.
- У нас проблемы, - прохрипел он. – Дамблдора нет. Они же могли закрыть школу прямо сегодня. Раз он ушёл, ещё на кого-нибудь нападут.
Клык завыл, царапаясь в закрытую дверь.


Рецензии