Бабочка на ледяном ветру реальности! Мадам Баттерф
"Мадам Баттерфляй", опера Пуччини, новая сцена Мариинского театра, 23 мая 2021 года
Пронзительно вчера прозвучала опера "Мадам Баттерфляй". Не плакать на ней было трудно, особенно во втором действии и в финале. Асмик Григорян явила публике трогательно сильную и наивно доверчивую, но стойкую и верную, цельную маленькую женушку и спела ее так проникновенно, так завораживающе выразительно, что трагедия этой обманутой в своих надеждах и ожидания, преданной, проклятой и доведенной до самоубийства юной японки трогает до глубины души. Красивый сильный голос певицы с прекрасными модуляциями позволил ей создать незабываемый вокальный образ Чио-чио-сан, не сломленной предательством Пинкертона и его бессердечием, граничащим с бесчеловечностью. Честь превыше всего! Этому японок учили с детства. Отец дарил дочери ритуальный нож для самоубийства в случае позора. И поводов для него было немало - бросил муж, нарушил обещание, изменил, предал он или другой близкий человек. И уж если это произошло, бесчестие смывалось кровью. Сэппуку - ритуальное самоубийство. У женщин это перерезание горла. Интересно, что Асмик Григорян - единственная из актрис изобразила на сцене именно женское сэппуку. Другие певицы обычно имитируют мужское харакири, то есть вспарывание живота. Вообще было много нюансов в мизансценах, которые Асмик Григорян делала по-своему. Но ее Чио-чио-сан приковывала внимание. Полные скрываемой печали и даже отчаяния, а позже и сурового ожесточения и отрешенности ее арии заставляли сердце замирать от сострадания и печали, а душу обливаться кровавыми слезами. Изумительно прозвучал дуэт Чио-чио-сан и Сузуки (Анна Кикнадзе) в финале оперы. А хор, когда американский корабль "Авраам Линкольн" с Пинкертоном на борту входит в порт, по-моему, самый красивый и пронзительный во всей опере, заставил плакать абсолютно искренними слезами сопереживания. Бедная девочка (в начале оперы ей 15, в конце 18 лет)! Одна на ледяном ветру реальности!
Пинкертон у Миграна Агаджаняна - жизнерадостный, легкомысленный, эгоистичный искатель удовольствий, бесстыжий представитель высшей цивилизации! Очень деловой! Все можно взять на время, на прокат, в кредит! Женушку, дом с раздвижными стенами, чужую жизнь! И отказаться в любой момент, и неустойку не платить, и развестись легко, уехал, не вернулся и все! Тут так принято. Им не больно. Они же не такие, как американцы. Японская жена для него - бабочка, поиграл, полюбовался, а придавил случайно, что ж, это же бабочка! Обмануть, не исполнить обещанное, а потом еще и сына отобрать! Легко! И ни разу не подумать о том, что чувствует эта бабочка, его Мадам Баттерфляй! Он представитель высшей расы! "America forever!" - восклицает Пинкертон на пару с американским консулом Шарплесом (Владислав Сулимский). В начале ХХ века, когда была написана опера, бравый моряк-офицер, не моргнув глазом, довел девочку из Нагасаки до самоубийства и даже не обернулся. А через 40 лет другие американцы загубили тысячи жизней, сбросив атомную бомбу на этот город. Японцев все так же не считали себе равными?
А девочка поверила. И в американские законы, и в американский дом, и в американский брак! Не зря так победно врывается в ее речитативы и диалоги мелодия американского гимна! "Мадам Пинкертон", - она себя называла. Наивная, ей не сказали, что все это для американцев, а не для всяких встречных-поперечных.
Шарплес, американский консул (Владислав Сулимский) - важный персонаж второго плана, хотя партия большая, он присутствует с первых минут оперы и почти до конца. Он словно островок совестливости, сочувствия и сострадания в этом море черствости и бездушия. Но ему не под силу что-то изменить в происходящем, сколько он ни взывает к разуму Пинкертона. Он всячески старается смягчить удар, платит за дом, в котором живет Чио-чио-сан, ведь Пинкертон даже о жилье для нее не позаботился, пытается предотвратить неизбежное, он даже теряет на время терпение, тяготясь возложенным на него неправедным поручением, когда не может прочитать Чио-чио-сан до конца письмо Пинкертона, где он пишет, что не вернется. Чертыхаясь, рвет его. И в финале он уходит, не в силах смотреть на развязку событий, когда у Чио-чио-сан должны забрать сына. В этой партии нет особых арий, в основном речитативы и диалоги, но как они значимы! Он будто постоянное напоминание о совести, о том, что люди должны быть ответственны за свои решения и поступки. У Владислава Сулимского и эта неброская роль вокально и драматически смотрится интересно. Он это умеет.
Еще два второстепенных персонажа дополняют и подчеркивают ужас ситуации. Очень выразительная верная служанка Сузуки Анны Кикнадзе и льстивый и изворотливый сводник Горо Андрея Зорина.
Трагизм истории усиливает постановка Мариуша Трелиньского, стилизованная под национальный японский театр Кабуки. Его символика создает ощущение японского колорита и позволяет скупыми средствами достигнуть сильнейшего эмоционального эффекта. И еще мощно работает свет, он здесь играет огромную роль, создавая нужную напряженную психологическую атмосферу.
Вчера во время спектакля я вдруг задумалась, о чем же все-таки опера "Мадам Баттерфляй"? О любви или предательстве, о легкомыслии или преданности, о бессовестности или злом умысле, бессердечии или национальном эгоизме, о предрассудках или психологическом потребительстве? И пришла к выводу, что о предательстве, наиболее страшном грехе человеческом. По описанию ада у Данте, предатели своих близких томятся в самой ужасной и глубокой его части, вмороженные лицом в лед. Тяжелее этого греха - только предательство родины, друзей и благодетелей. Нет и не было им прощения! Вероятно, Пинкертон был христианином, но он и грехом-то не считал то, как он обошелся с Чио-чио-сан. Она же не христианка! Удобная позиция!
И еще подумалось, что в опере проходит целая вереница человеческих типажей, очень разных, но такими их сделала природа - легкомысленными, эгоистичными, лицемерными, жадными, совестливыми, вероломными, безответственными, злыми, склочными, деспотичными, хвастливыми, смелыми, стойкими, верными, добрыми, льстивыми, склонными к интригам. И ничего не поделать. Каким уж уродился! Можно лишь слегка "причесать и припудрить" это воспитанием, ограничить законом или прикрыть какой-нибудь приличной маской. Но сущность от этого не изменится. И рано или поздно проявится в действиях. Как у Пинкертона, как у Шарплеса, как у Чио-чио-сан, как у Горо, как у Сузуку и Ямадори. Как и в жизни...
Свидетельство о публикации №221052400259