Трудное и лёгкое
Andrey, a znaete, ya ved; s posylom kornevogo posta vvob;e-to soglasen. Nesoglasie tol;ko v detal;h, i po;tomu ;elanie polu;it; obosnovanie na nekotorye posi;ii.
No samoe udivitel;noe v tom, ;to ;itayuts; vashi texty dovol;no legko i bystro (nekotorye), bez spotykaniya glazami na ka;dom neznakomom bukvoso;etanii. Opisyvaya svoyu o;erednuyu systemu vy zalezaete v takie debri i pishete stol; dlinno i nepon;tno ;to dal;she ;itat; i vnikat; ;elanie propadaet, no kogda ;itaesh; text na ney napisannyi - on proletaet na ura. Ya mogu ob;yasnit; ;to tol;ko odnim: prirodnym ;uvstvom rodnogo yazyka i podborom zapisi ka;dogo concretnogo slova moment napisaniya, a ne sledovaniem ;estkomu algorithmu. Vpro;em ob;yasn;t;-to vse ravno prihodis;, i zdes; dlinnye putanye opisaniya.
сегодня в 12:36
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrew, когда в школе вы изучали таблицу умножения, то не говорили, что её учить дико трудно и что пора взорвать школу. Вы просто сжали волю в кулак и сели зубрить со слезами. А когда выучили таблицу, то сразу же забыли, как это было трудно. Изучая правила Ламбор, вы уже включаете принцип: а нафига я это буду учить, ради чего? Ведь пока нет латинизации. И именно в этом контексте вы считаете, что ,,правила необычайно трудны и путанны,, Лёгким считается то, что необходимо. Французские и английские дети изучают свою орфографию годами, и не считают трудной, я предлаю транслит, который школьник выучит за час.
сегодня в 12:47
ОтветитьЕщё
Свидетельство о публикации №221052700334
Andrey, a znaete, ya vedì s posylom kornevogo posta vvobśe-to soglasen. Nesoglasie tolìko v detalàh, i poètomu żelanie polućitì obosnovanie na nekotorye posiçii.
No samoe udivitelìnoe v tom, ćto ćitayutsà vashi texty dovolìno legko i bystro (nekotorye), bez spotykaniya glazami na każdom neznakomom bukvosoćetanii. Opisyvaya svoyu oćerednuyu systemu vy zalezaete v takie debri i pishete stolì dlinno i neponàtno ćto dalìshe ćitatì i vnikatì żelanie propadaet, no kogda ćitaeshì text na ney napisannyi - on proletaet na ura. Ya mogu obìyasnitì èto tolìko odnim: prirodnym ćuvstvom rodnogo yazyka i podborom zapisi każdogo concretnogo slova moment napisaniya, a ne sledovaniem żestkomu algorithmu. Vproćem obìyasnàtì-to vse ravno prihodisà, i zdesì dlinnye putanye opisaniya.
сегодня в 12:36
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrew, когда в школе вы изучали таблицу умножения, то не говорили, что её учить дико трудно и что пора взорвать школу. Вы просто сжали волю в кулак и сели зубрить со слезами. А когда выучили таблицу, то сразу же забыли, как это было трудно. Изучая правила Ламбор, вы уже включаете принцип: а нафига я это буду учить, ради чего? Ведь пока нет латинизации. И именно в этом контексте вы считаете, что ,,правила необычайно трудны и путанны,, Лёгким считается то, что необходимо. Французские и английские дети изучают свою орфографию годами, и не считают трудной, я предлаю транслит, который школьник выучит за час.
сегодня в 12:47
ОтветитьЕщё
Андрей Браев-Разневский Абр 27.05.2021 07:51 Заявить о нарушении