Ареальная географическая тюркская лексика

Ареальная (географическая)тюркская лексика.
Тюркские языки формируют языковую семью около 40  близкородственных языков с  общей численностью превышающую 200 миллионов человек. Тюркские языки делятся на юго-западную (огуз), юго-восточную (карлукскую или уйгурскую), западную (кипчак) и северо-восточную (сибирскую) группы, а также аргунскую и болгаро -турецкую ветви. Область распространения тюркских языков простирается от бассейна р. Лены в Сибири на юго-запад до восточного побережья Средиземного моря. На севере Т.я. контактируют с уральскими языками, на востоке - с тунгусоманьчжурскими, монгольскими и китайским языком. На юге область распространения Т.я. соприкасается с областью распространения иранских, семитских, а на западе - с областью распространения славянских и некоторых других индоевропейских (греческого, албанского, румынского) языков.
Основная масса тюркоязычных народов бывшего Советского Союза
проживает на Кавказе, в Причерноморье, Поволжье, Средней Азии, Сибири (западной и восточной), а также в западных областях Литвы, Белоруссии, Украины и на юге Молдавии. В западных районах Литвы, Белоруссии, Украины и на юге Молдавии проживают гагаузы, крымские татары, караимы, крымчаки и урумы. Сохранились некоторые письменные памятники и главным образом записи текстов языка литовских и белорусских татар.
Второй ареал расселения тюркоязычных народов связан с территорией Кавказа, где проживают азербайджанцы, кумыки, карачаевцы, балкарцы, ногайцы и трухмены (ставропольские туркмены).
Третьим географическим ареалом расселения тюркских народов
являются Поволжье и Урал, где представлены татары, башкиры и чуваши. Четвертый тюркоязычный ареал представляет территория Средней Азии и Казахстана, где проживают узбеки, уйгуры, казахи, каракалпаки, туркмены, киргизы.
Пятый тюркоязычный ареал представляют тюркские народы Сибири. Кроме западносибирских татар эту зональную группу составляют якуты и долганы, тувинцы и тофалары, хакасы, шорцы, чулымцы, алтайцы.
Классификацию  тюркских языков по географическому, или ареальному, принципу, принятому в языкознании, можно заметить и в разделах Словаря Махмуда Кашгари(XI век: «Тюрки состоят изначально из двадцати племен... Каждое племя имеет роды, количество которых знает только Аллах. Я перечисляю главные племена и оставляю [втуне] незначительные, кроме родов туркмен-огузов. Я привожу их роды и тамги. .. Я обозначил, кроме того, местоположение каждого племени восточной земли... по порядку на восток, начиная от ближайших к Руму» [Махмуд ал-Кашгари 2010: 73]. Точно так же, по месту расположения, он отдельно располагает племена печенегов, кипчаков, огузов, йемеков, башкуртов, басмыл, кай, яба;у, татар и кир-гизов, отдельно — племена чигил, тухси, ягма, ыгра;, жару;, жомул (джумул), уйгуров, тангыт и китайские племена. Здесь можно заметить, что выделено изо-глоссное сообщество неродственных языков, расположенных в одном ареале. В «Словаре» Махмуд Кашгари рассказывает и о конкретных местах расселения племен. В Х—ХІ вв. огузские племена, а среди них сельджукские и туркменские племена заселяли обширную территорию. Основная часть огузских племен кочевала в низовьях Сырдарьи до Аральского моря и дальше охватывала Хорезм, низовья Амударьи до Каспийского моря. В ХІ в. кипчакские племена, как и огузские, занимали громадную территорию. В древности основная масса восточных кипчаков, являвшаяся частью западных кимаков, располагалась севернее кочевых огузских и печенежских племен. В связи с тем, что огузские племена продвинулись на запад, кыпчаки поселились на территории от нижнего течения Сырдарьи к востоку до Иртыша. Карлукские племена разместились в Семиречье, вдоль Иртыша, перевалив через Тарбагатайские горы, и двинулись далее на запад, к югу от Иссык-Куля, от Нарына до р. Чу. Племена аргу заселяли земли между Испиджабом и Баласагуном, т.е. земли вдоль течений рек Талас, Чу. Племена арго были полукочевыми. В своем труде Махмуд Кашгари не только описал области распространения ряда племен, но и показал их языковые особенности, а также дал собственные объ-яснения появлению этих языковых особенностей. К примеру, в главе «Отглаголь-ные имена» он пишет: «Между хаканскими тюрками и другими, с одной стороны, и туркменами-огузами, с другой, существует очевидное и последовательное расхождение» [Махмуд ал-Кашгари 2010: 63].
Махмуд Кашгари о тюркских языках  11 века пишет: "«Самый правильный язык у тех, кто знает только один язык, не смешивался с персами и не привык жить в городах. А у тех, у кого два языка и кто смешивался с жителями городов, есть смягчение в произношении» [Махмуд ал-Кашгари 2010: 310]. «У уйгуров чистый тюркский язык, но у них есть и другое наречие», «кай, ябаку, татары и басмылы, каждое объединение из них имеет особое наречие». Махмуд ал-Кашгари выделяет языковые общности «у кыркызов, кыпчаков, огузов, тухси, ягма, чигилей, ограков, чаруков — чистый и единственный тюркский язык; язык емеков и башкир близок к их языку». Кашгари самым выразительным, открытым, красивым и четким назы-вал язык хаканцев: «Самый легкий из языков — огузский, а самый правильный — язык ягма, тухси и тех, кто живет в долинах Или, Иртыша, Оби, Волги — вплоть до страны уйгуров» [Махмуд ал-Кашгари 2010].
Тюркологи пока не смогли выяснить посещал ли Махмуд Кашгари Южный Кавказ, но о скифах на берегах Куры писали греческие историки.Но на Южном Кавказе был арабский
географ аль- Хамави, который написал о Аране, родине азербайджанцев,кавказских тюрков:
"Мусульманский учёный и писатель, филолог, путешественник, историк и географ
Якут аль-Хамави (1178-1229) в своём знаменитом топонимическом «Словаре стран»
(«Муджам аль-булдан») пишет: «АРРАН — неарабское название обширной области со
многими городами, в числе которых Джанза, а народ ее называет Ганджа, Барда, Шамкур и Байлакан. Между Азербайджаном и Арраном протекает река под названием Аррас (Аракc). Все, что находится западнее и севернее этой реки, относится к Аррану, а чтонаходится восточнее ее, к Азербайджану… АЛ-КУРР (Кура) — река в Арране. Она протекает через город Тифлис и находится в двух фарсахах от Барды. Ниже ее ал-Курр сливается с рекой ар-Расе, а затем впадает в Хазарское или Табаристанское море». Аль-Хамави-по происхождению — малоазийский грек. Будучи ребёнком, был захвачен в плен и в качестве мауля продан в Багдаде сирийскому купцу по имени Аскар ибн Ибрахим аль-Хамави, который воспитал его в исламских традициях. В 1199 году он получил свободу, после чего посвятил себя книжному делу — переписке книг и книготорговле. Первоначально обосновался на постоянное жительство в Багдаде. С 1213 года снова начинаются его путешествия, в которых Якут, соединяя торговлю с научными знаниями, знакомился со многими городами и странами. Он едет в Тебриз, потом в Сирию (Дамаск, Алеппо), потом в Мосул, наконец, в Мерв в Хорасане.
Российский исследователь В.Егоров в статье «Почему языков на земле так мало» пишет: «Когда от основной массы носителей некоторого языка отделяется какая-то ее часть, например, род или племя, и перебирается на новое место обитания, язык переселенцев вследствие языковой изоляции постепенно меняется. Так образуется сначала диалект, а затем и новый язык. Каждый новый выселок рождает новый язык, и так без конца. В итоге на некоторой территории образуется множество языков, причем, чем ближе географически живут носители языков, тем ближе и сами языки, и наоборот».Он написал топонимический «Словарь стран» («Муджам аль-булдан», около 16 000 статей), обобщивший арабские географические знания домонгольского периода.
Известный немецкий учёный К.Г.Менгес в книге «Восточные элементы в «Слове о полку Игореве» пишет: «Мы можем установить определенное число слов, которые были известны всем диалектам тюркского протоязыка, т.е. определенное число слов, бывших известными всем членам древнетюркской общности.  Эти слова, представляют собой, в  частности, названия домашних животных, термины родства, обозначения дня и ночи, солнца, звезд и луны, числительные до сотни, все личные и другие местоимения, обозначения процессов еды, питья, некоторые земледельческие названия и т.д., т.е. это некоторые важные и основные термины. Эти первичные группы в дальнейшем расселялись, а затем, волею исторических судеб, опять сливались в новые объединения, этнические и языковые, чтобы образовать различные исторически засвидетельствованные тюркские языки. Новые термины в тюркских языках могли иметь два источника: они были созданы тюркскими народами в местах их нового поселения или заимствованы от народов, соседями или завоевателями которых тюрки были. Конечно, эти новые для них названия (слова, термины) они включали в свой словарный фонд в такой форме, которое лучше всего подходило к их фонетике. Заимствованные слова тюркские народы произносили и включали в свои языки исходя из фонетических особенностей своего языка».
     Лев Успенский: «В древности человеческие племена постоянно распадались на части. Как только племя разрасталось, оно уже не могло кормиться на своей земле. Приходилось расселяться в разные стороны в поисках мест, богатых добычей или плодами земными. Часть племени оставалась на месте, другие уходили далеко по тогдашнему дикому миру, за глубокие реки, за синие моря, за темные леса и высокие горы, как в старых сказках. И обычно связь между родичами сразу же терялась, ведь тогда не было ни железных дорог, ни радио, ни почты. Придя на новые места, части одного большого племени становились самостоятельными, хотя и родственными между собою по происхождению, "по крови", племенами. Вместе с этим распадался и язык большого племени. Пока оно жило вместе, все его люди говорили примерно одинаково. Но, разделившись, отсеченные друг от друга морскими заливами, непроходимыми пустынями или лесными дебрями, его потомки, обитая в разных местах и в различных условиях, невольно начинали забывать все больше старых дедовских слов и правил своего языка, придумывать все больше новых, нужных на новом месте. Мало-помалу язык каждой отделившейся части становился особым наречием, или, как говорят ученые, диалектом прежнего языка, сохраняя, впрочем, кое-какие его черты, но и приобретая различные отличия от него. Наконец наступало время, когда этих отличий могло накопиться так много, что диалект превращался в новый "язык". Доходило подчас до того, что он становился совершенно непонятным для тех, кто говорил еще на языке дедов или на втором диалекте этого же языка, прошедшем иные изменения в других, далеких местах. Однако где-то в своей глубине он все еще сохранял, может быть, незаметные человеку неосведомленному, но доступные ученому-лингвисту, следы своего происхождения, черты сходства с языком предков. Сколько бы различные языки ни сталкивались и ни скрещивались друг с другом, никогда не случается так, чтобы из двух встретившихся языков родился какой-то третий. Обязательно один из них окажется победителем, а другой прекратит свое существование. Победивший же язык, даже приняв в себя кое-какие черты побежденного, останется сам собой и будет развиваться дальше по своим законам».
       Если, ис­следуя прошлое тюркских народов, мы будем все более и более углубляться в древность, то сможем убедиться в том, что чем древнее эпоха, тем больше сходства обнаруживается между отдельными тюркскими языками, и тем ближе они окажутся между собой по звуковому со­ставу и словарю. Когда-то в далёком прошлом существовал единый тюркский праязык, на котором разговаривали общие предки всех современных тюркских народов. Затем прошло некоторое время, и начался распад древнетюркской общности, то есть отдельные древнетюркские племена  стали постепенно  покидать территорию прародины.  В дальнейшем, покинувшие прародину тюркские племена, обретя для своего существования новую территорию, при этом в некоторых случаях смешавшись с аборигенным населением,  стали со временем создавать новые тюркские языки. Таким образом, появлялись новые тюркские языки, которые отличались от древнетюркского языка, но были понятны соседним тюркским народам. Так родилась ареальная тюркская лексика, то есть лексика, которая известна не всем современным тюркским народам, а только отдельным тюркским группам, проживающим на определённой смежной территории. Например, ареальная поволжская тюркская лекика, характерная для народов, проживающих в Поволжском регионе (татарский и  башкирский языки) или ареальная сибирская тюркская лексика, лексика тюркских народов, проживающих в Сибирском регионе (якутский, алтайский, шорский, тувинский, тофаларский и хакасский языки).
Необходимо отметить, что в лексике тюрков Сибири (якуты, алтайцы, тувинцы, тофалары, хакасы, шорцы) есть слова, которые отсутствуют в древних тюркских письменных языках, а также в языках тюркских народов, живущих западнее Сибири. Эта лексика, видимо, появилась у тюрков Сибири после того, как их тюркские предкипереселились на новые земли. И уже живя в Сибири предки современных тюркских народов, вынуждены были осваивать ранее неизвестные им новые формы деятельности (таёжная охота, рыболовство, собирательство кедровых шишек и ягод) и давать названия понятиям, связанным с их новым бытом в условиях тайги или же заимствовать эти слова у аборигенов Сибири.


Рецензии