35. За завесой

Вокруг откуда ни возьмись выступили чёрные силуэты, преградившие им путь направо и налево; сквозь прорези капюшонов блестели глаза пришельцев, дюжина светящихся кончиков волшебных палочек была нацелена прямо им в сердца; Джинни в ужасе ахнула.
- Ко мне, Поттер, - повторил протяжный голос Люциуса Малфоя, держащего руку ладонью вверх.
У Гарри внутри всё болезненно сжалось. Они в ловушке, на каждого из них – по двое врагов.
- Ко мне, - повторил Малфой.
- Где Сириус? – спросил Гарри.
Несколько Поглотителей Смерти рассмеялись; слева от Гарри раздался хриплый женский голос, доносившийся из гущи закутанных фигур; женщина торжествующе произнесла:
- Tёмный Лорд всегда знает!
- Всегда, - тихо согласился Малфой. – А теперь, Поттер, отдай мне пророчество.
- Я хочу знать, где Сириус!
- “Я хочу знать, где Сириус!” – передразнила женщина слева от него.
Она и её собратья Поглотители Смерти подошли совсем близко к Гарри и остальным, слепя светом палочек глаза Гарри.
- Он у вас, - сказал он, не обращая внимания на панику в душе, на ужас, с которым он боролся, как только впервые вошёл в девяносто седьмой ряд. – Он здесь. Я это знаю.
- Маенький майсик пьяснуйся от стъяха и есий, сто его сон – пьявда, - ужасно-насмешливым детским голоском произнесла женщина. Рон приблизился к Гарри.
- Ничего не делай, - пробормотал Гарри. – Пока…
Передразнивавшая его женщина испустила скрипучий смешок.
- Вы слышали его? Вы его слышали? Даёт указания другим детишкам, словно собрался сразиться с нами!
- Ах, Беллатрикс, ты не знаешь Поттера так, как знаю его я, - вкрадчиво проговорил Малфой. – Он очень падок на геройство; Тёмный Лорд понимает эту его черту. Сейчас же отдай мне пророчество, Поттер.
- Я знаю, что Сириус здесь, - сказал Гарри, хотя паника сдавливала ему грудь так, что он едва мог дышать. – Я знаю, что он у вас!
Ещё несколько Поглотителей Смерти рассмеялись, причём женщина хохотала громче всех.
- Пора тебе научиться отличать явь от снов, Поттер, - сказал Малфой. – Теперь отдай мне пророчество, или мы применим палочки.
- Ну так валяйте, - сказал Гарри, поднимая свою палочку на высоту груди. Вслед за ним рядом поднялись пять волшебных палочек Рона, Гермионы, Невилла, Джинни и Луны. Внутри Гарри всё скрутилось узлом. Если Сириуса и вправду здесь нет, это значит, что он привёл друзей на смерть совершенно напрасно…
Но Поглотители Смерти не атаковали.
- Передай мне пророчество, и никто не пострадает, - холодно произнёс Малфой.
Теперь настала очередь Гарри смеяться.
- Ну да! – сказал он. – Я отдам вам это… как вы сказали, пророчество? A вы, значит, отпустите нас восвояси?
Не успели он выговорить эти слова, как женщина завопила:
- Акцио прор…
Гарри был готов к этому: он выкрикнул “Протего!” раньше, чем она договорила заклинание, и хотя стеклянный шар подкатился к кончикам его пальцев, ему удалось схватить его.
- Ой, да малышка Поттер умеет играться, - сказала она, блестя безумными глазами сквозь прорези капюшона. – Что ж, прекрасно…
- НЕ СМЕЙ, ГОВОРЮ ТЕБЕ! – рявкнул Малфой на женщину. – Если ты его разобьёшь!..
Мысли Гарри поскакали галопом. Поглотителям Смерти нужен этот пыльный стеклянный шар. Ему этот шар неинтересен. Он хотел лишь вывести всех отсюда живыми, чтобы никому из его друзей не пришлось заплатить ужасную цену за его глупость…
Женщина шагнула вперёд, отделилась от своих собратьев и откинула капюшон. Азкабан наложил отпечаток на лицо Беллатрикс Лестрэйндж, оно стало мрачным и похожим на череп, но всё же было живым и фанатично светилось.
- Тебя надо убедить получше? – спросила она, часто дыша. – Очень хорошо… возьмите самую младшую, - приказала она Поглотителям Смерти, стоявшим ближе к ней. – Пусть полюбуется, как мы будем мучить малышку. Я займусь этим.
Все сгрудились вокруг Джинни; он шагнул в сторону и загородил её собой, держа у груди пророчество.
- Вам придётся разбить его, если вы захотите напасть на кого-нибудь из нас, - сказал он Беллатрикс. – Вашему боссу вряд ли будет приятно, если вы вернётесь без него, не так ли?
Она не двинулась с места, а уставилась на него, облизывая губы кончиком языка.
- Итак, - сказал Гарри, - о каком пророчестве вообще идёт речь?
Он не знал, что ещё придумать, кроме затягивания разговора. Рука Невилла касалась его руки, и он чувствовал, что Невилл дрожит; он ощущал на затылке учащённое дыхание остальных. Он надеялся, что все упорно думают, как им выкрутиться, потому что у него в мозгу было пусто.
- О каком пророчестве? – повторила Беллатрикс, и ухмылка сошла с её лица. – Ты шутишь, Гарри Поттер.
- Вовсе не шучу, - возразил Гарри, переводя взгляд с одного Поглотителя Смерти на другого, выискивая хоть щелку, хоть просвет, через который они могли бы бежать. – С чего это Волдеморт хочет заполучить его?
Несколько Поглотителей Смерти зашипели низкими голосами.
- Ты смеешь произносить его имя? – прошептала Беллатрикс.
- Да, - ответил Гарри, продолжая крепко сжимать стеклянный шар, ожидая новой попытки отнять его с помощью магии. – Да, я без проблем произношу «Вол…»
- Заткнись! – заорала Беллатрикс. – Ты смеешь произносить его имя своими презренными губами, ты смеешь осквернять его своим языком полукровки, ты смеешь…
- А вы знали, что он тоже полукровка? – грубо спросил Гарри. Гермиона у него над ухом издала тихий стон. - Волдеморт? Да, его мать была волшебницей, но папочка был маглом… или он говорил вам всем, что он чистокровен?
- ОЦЕП…
- НЕТ!
Из палочки Беллатрикс Лестрэйндж вырвался красный луч, но Малфой отклонил его; от его заклинания луч попал в полку в футе слева от Гарри, и несколько стеклянных шаров раскололись.
Из осколков на полу воздвиглись две жемчужно-белые, как призраки, и текучие, как дым, фигуры, которые заговорили; их голоса переплетались один с другим, так что за криками Малфоя и Беллатрикс можно было расслышать только обрывки их речей:
- …в день солнцестояния явится новый… - говорила фигура бородатого старика.
- НЕ НАПАДАЙ! НАМ НУЖНО ПРОРОЧЕСТВО!
- Он посмел… он смеет… — не умолкала Беллатрикс. - Он тут дерзит — мерзкий полукровка…
- ПОДОЖДИ ПОКА МЫ НЕ ПОЛУЧИМ ПРОРОЧЕСТВО! – орал Малфой.
- …и никто не придёт после… - говорила фигура молодой женщины.
Обе фигуры, вырвавшиеся из разбитых шаров, растаяли в воздухе. От них и их былых прибежищ остались лишь осколки стекла на полу. Однако они подсказали Гарри идею. Проблема была лишь в одном - как сообщить её остальным.
- Вы не сказали мне, что в этом пророчестве такого особенного, что я должен отдать его, - сказал он, стараясь выиграть время. Он медленно отодвинул ногу в сторону, нащупав рядом ещё чью-то.
- Не играй с нами в игрушки, Поттер, - сказал Малфой.
- Я не играю в игрушки, - возразил Гарри, следя одной половиной мозга за разговором, а другой – за своей блуждающей ногой. Он нащупал чьи-то пальцы и наступил на них. Судя по резкому вздоху позади него, он наступил на ногу Гермионе.
- Что? – шепнула она.
- Дамблдор никогда не говорил тебе, что причина появления у тебя этого шрама скрыта в недрах Секретного департамента? – осклабился Малфой.
- У меня… что? – переспросил Гарри. На мгновение он совершенно забыл о своём плане. – Так что там насчёт моего шрама?
- Что? – ещё нетерпеливее прошептала Гермиона позади него.
- Неужели? – спросил Малфой со злобным удовольствием; кое-кто из Поглотителей Смерти снова рассмеялся, и под их смех Гарри шепнул Гермионе, еле шевеля губами: «Опрокиньте полки…»
- Дамблдор никогда не говорил тебе? – повторил Малфой. – Что ж, тогда объяснимо, почему ты не пришёл раньше, Поттер, Тёмный Лорд недоумевал, почему…
- …когда я скажу «давайте»…
— …ты не примчался, когда он показал тебе место, где оно спрятано, в твоих снах. Он думал, что природное любопытство побудит тебя узнать точное изложение…
- Да ну? – спросил Гарри. Он скорее почувствовал, чем услышал, как Гермиона позади него передаёт его слова остальным, и вознамерился продолжать разговор, чтобы отвлечь Поглотителей Смерти. – Так он хотел, чтобы я пришёл и взял его? Зачем?
- Зачем? – с небывалым удовольствием переспросил Малфой. – Затем, Поттер, что забрать пророчество из Секретного департамента могут только те, о ком в них сказано, как понял Тёмный Лорд, когда пытался заставить других украсть его для своей цели.
- A зачем он хотел украсть пророчество насчёт меня?
- Насчёт вас обоих, Поттер, насчёт вас обоих… разве ты никогда не задумывался, зачем Тёмный Лорд пытался убить тебя во младенчестве?
Гарри вгляделся в прорези, сквозь которые поблёскивали серые глаза Малфоя. Не из-за этого ли пророчества умерли его родители, не поэтому ли у него появился этот шрам в виде молнии? Неужели он держит в руке ответ на все эти вопросы?
- Кто-то составил пророчество про нас с Волдемортом? – тихо спросил он, взирая на Люциуса Малфоя и крепко сжимая пальцами тёплый стеклянный шар. Он был ненамного больше снитча и по-прежнему занесён пылью. – Поэтому он заставил меня прийти и взять его для него? Что же он сам не пришёл и не взял?
- Сам не взял? – возопила Беллатрикс сквозь безумный гогот. – Чтобы Тёмный Лорд заявился в Министерство магии, когда все так изощрённо игнорируют его возвращение? Чтобы Tёмный Лорд предстал перед гесперами, которые в то время тратили время на поиски моего дражайшего кузена?
- Так получается, он свалил на вас свою грязную работу? – спросил Гарри. – Как он пытался заставить украсть пророчество Стёрджиса… и Боуда?
- Отлично, Поттер, отлично… - медленно проговорил Малфой. – Но Тёмный Лорд знает, что ты не глу…
- ДАВАЙТЕ! – заорал Гарри.
Пять голосов у него за спиной крикнули “РЕДУКТО!” Пять заклинаний полетели в пяти разных направлениях, и от этого полки напротив них взорвались; все стеллажи закачались, сотни стеклянных шаров разлетелись, в воздухе возникли и зависли жемчужно-белые фигуры, передавая отзвуки голосов тех, кто знал давнее прошлое, сквозь звон разбитого стекла и стук деревянных щепок, осыпающихся на пол…
- БЕЖИМ! – заорал Гарри – несколько стеллажей угрожающе закачались, и сверху посыпались новые стеклянные шары. Он схватил Гермиону за мантию и потащил её вперёд, держа руку над головой, чтобы защититься от обломков полок и осколков стекла, сыпавшихся на него. Сквозь тучу пыли проскочил Поглотитель Смерти, и Гарри хорошенько двинул его локтем в покрытое маской лицо; все вопили, кричали от боли, обломки полок падали один над другим, отражая обрывки слов ясновидцев, вырвавшихся из шаров…
Гарри помчался в освободившийся проход, а Рон, Джинни и Луна помчались за ним, держа руки над головами; что-то тяжёлое стукнуло его по лицу сбоку, но он пригнул голову и побежал вперёд; чья-то рука вцепилась ему в плечо; он услышал крик Гермионы “Оцепеней!” Рука тут же отпустила его…
Они добежали до конца девяносто седьмого ряда; Гарри свернул направо и помчался со всех ног; он слышал позади шаги и голос Гермионы, подгоняющей Невилла; дверь прямо перед ним, в которую они вошли, была приоткрыта; Гарри видел блеск сосуда-колокола; он вбежал в дверь, по-прежнему крепко и надёжно сжимая в руке пророчество и прежде чем закрыть дверь, дождался пока остальные перепрыгнут через порог.
- Коллопортус! – выдохнула Гермиона, и дверь запечаталась со странным щелчком.
- Где… где остальные? – спросил Гарри.
Он думал, что Рон с Луной и Джинни убежали вперёд и будут ждать их в этой комнате, но в ней никого не было.
- Наверное, не туда побежали! – прошептала Гермиона с ужасом на лице.
- Слушайте! – шепнул Невилл.
За дверью, которую они только что запечатали, слышались шаги и крики; Гарри прижался ухом к двери, чтобы послушать и услышал рёв Малфоя:
- Оставьте Нотта, оставьте его, говорю — его раны пустяк по сравнению с теми, которые Тёмный Лорд нанесёт нам за потерю пророчества. Джагсон, иди сюда, нам надо собраться! Разделимся на пары и прочешем всё, и не забывайте – поосторожнее с Поттером, пока мы не заполучим пророчество, остальных, если придётся, можете убить… Беллатрикс, Родольфус - налево; Крэбб, Рабастан – направо; Джагсон, Долохов – прямо; Макнейр и Эйвери – сюда, Руквуд – туда, Малсибер — со мной!
- Что нам делать? – спросила Гермиона Гарри, дрожа с головы до ног.
- Прежде всего, не будем дожидаться, пока они нас найдут, - ответил Гарри. – Побежали через эту дверь.
Они побежали как можно тише мимо сверкающего сосуда-колокола, где крошечное яйцо двигалось вверх-вниз, к дальнему концу комнаты и выходу в круглый переход. Они почти добежали, но тут в дверь, которую Гермиона запечатала, начали стучать чем-то большим и тяжёлым.
- Отойди! – раздался грубый голос. - Алохомора!
Едва дверь открылась, Гарри с Гермионой и Невиллом нырнули под столы. Они видели подолы мантий и быстро идущие ноги двоих Поглотителей Смерти, которые всё приближались.
- Небось выбежали прямо в коридор, - сказал грубый голос.
- Проверь под столами, - посоветовал другой.
Гарри увидел колени наклонившегося Поглотителя Смерти, высунул из-под стола палочку и крикнул: “ОЦЕПЕНЕЙ!”
Красный луч попал в ближнего Поглотителя Смерти; он упал навзничь на напольные часы и опрокинул их; однако второй Поглотитель Смерти отскочил и увернулся от заклинания, посланного Гарри, затем направил палочку на Гермиону, которая вылезала из-под стола, чтобы лучше нацелиться.
- Авада…
Гарри бросился на пол и обхватил колени Поглотителя Смерти, отчего он отклонился и послал заклинание не в ту сторону. Невилл, чтобы помочь, перевернул стол; решительно направив палочку на дерущихся, он крикнул:
- ЭКСПЕЛЛИАРМУС!
Палочки Гарри и Поглотителя Смерти вылетели из их рук и полетели обратно ко входу в Зал Пророчеств; оба вскочили на ноги и бросились за ними, Поглотитель Смерти впереди, Гарри следом, а Невилл позади, поражённый тем, что он натворил.
- С дороги, Гарри! – крикнул Невилл, явно настроенный исправить содеянное.
Гарри отскочил в сторону, и Невилл снова нацелился и прокричал:
- ОЦЕПЕНЕЙ!
Красный луч пролетел над плечом Поглотителя Смерти и попал в висевший на стене шкаф со стеклянными дверцами, полный песочных часов разной формы; шкафчик слетел на пол и сломался, повсюду разлетелось стекло, шкафчик запрыгнул обратно на стену целым и невредимым, потом снова упал и разбился…
Поглотитель Смерти подобрал палочку с пола рядом со сверкающим сосудом-колоколом. Гарри нырнул за другой стол, а мужчина обернулся; его маска сползла, и он ничего не видел. Он сорвал её свободной рукой и заорал: “ОЦЕП…”
- ОЦЕПЕНЕЙ! – крикнула Гермиона, догнавшая их. Красный луч попал Поглотителю Смерти прямо в грудь: он застыл с поднятой рукой, его волшебная палочка упала со стуком на пол, и он свалился навзничь к сосуду-колоколу. Гарри ожидал услышать звон, ибо мужчина пробил толстое стекло и соскользнул с сосуда на пол, но вместо этого его голова погрузилась в поверхность сосуда, словно в мыльный пузырь, а сам он замер, раскинувшись навзничь на столе с головой внутри сосуда, наполненного сверкающим ветром.
- Акцио волшебная палочка! - крикнула Гермиона. Палочка Гарри вылетела из дальнего угла ей в руку, а она бросила её владельцу.
- Спасибо, - сказал он. – Теперь давайте выбираться…
- Взгляните! – в ужасе воскликнул Невилл. Он воззрился на голову Поглотителя Смерти в сосуде.
Все трое подняли палочки, но не воспользовались ими: они побледнели и уставились с раскрытыми ртами на происходящее с головой мужчины.
Она очень быстро съёживалась и лысела, чёрные волосы и щетина исчезали; щёки стали гладкими, череп – круглым и покрытым чем-то вроде пушка на персике…
Теперь на толстой мускулистой шее Поглотителя Смерти, снова пытающегося встать, гротескно сидела младенческая голова, но тут же у них на глазах она начала возвращаться к своим прежним размерам; из макушки и подбородка полезли густые чёрные волосы…
- Это Время, - благоговейно сказала Гермиона. - Время…
Поглотитель Смерти снова затряс своей уродливой головой, пытаясь высвободить её, но не успел – она снова стала уменьшаться до младенческой…
Из соседней комнаты донеслись крик, шум падения и визг.
- РОН! – крикнул Гарри, быстро отвернувшись от чудовищного зрелища. – ДЖИННИ! ЛУНА!
- Гарри! – вскрикнула Гермиона.
Поглотитель Смерти вытащил голову из сосуда. Он выглядел до крайности странно, его крошечная младенческая голова орала, а толстые руки беспорядочно размахивали во все стороны, чуть не задев Гарри, который тут же пригнулся. Гарри поднял палочку, но к его изумлению, Гермиона схватила его за руку.
- Нельзя обижать ребёнка!
Спорить на этот счёт было некогда: из Зала Пророчеств послышались громкие шаги, и Гарри понял слишком поздно, что ему нельзя было кричать – он выдал их местонахождение.
- Скорее! – воскликнул он, и они оставили уродливого Поглотителя Смерти с младенческой головой позади и побежали на другой конец комнаты к открытой двери, ведущей в чёрный коридор.
На полпути к двери Гарри заметил через неё ещё двоих Поглотителей Смерти, бегущих к ним по чёрной комнате; он взял влево и все вбежали в маленький, тёмный, тесный кабинет и захлопнули за собой дверь.
- Колло… — начала Гермиона, но не успела договорить – дверь распахнулась, и в неё, толкаясь, вбежали двое Поглотителей Смерти.
Оба торжествующе завопили:
- ИМПЕДИМЕНТА!
Гарри, Гермиону и Невилла сбило с ног; Невилл перелетел через стол и пропал из виду; Гермиона врезалась в книжный шкаф, и её засыпал град тяжёлых фолиантов; Гарри стукнулся затылком о каменную стену, из его глаз посыпались искры, и на какое-то время он ослаб и не мог ни на что реагировать.
- МЫ ПОЙМАЛИ ИХ! – заорал ближайший к Гарри Поглотитель Смерти. – ОНИ В КАБИНЕТЕ…
- Силенцио! – крикнула Гермиона, и голос мужчины стих. Он продолжал открывать рот через дыру в маске, но не издавал ни звука. Его оттолкнул другой Поглотитель Смерти.
- Петрификус тоталус! – крикнул Гарри, едва тот поднял палочку. Его руки и ноги склеились, и он упал ничком на коврик у ног Гарри и замер, как доска.
- Отлично сработал, Га…
Но Поглотитель Смерти, которого Гермиона только что заставила замолчать, вдруг косо взмахнул палочкой; через грудь Гермионы прошло что-то вроде вспышки пурпурного пламени. Она тихонько охнула, словно от удивления, повалилась на пол и застыла без движения.
- ГЕРМИОНА!
Гарри упал на колени рядом с ней, а Невилл поспешно выполз к ней из-под стола, держа палочку высоко перед собой. Поглотитель Смерти сильно ударил Невилла по голове, едва тот показался – его нога переломила палочку Невилла надвое и попала ему в лицо. Невилл взвыл от боли и отступил, зажимая рот и нос. Гарри развернулся с высоко поднятой палочкой, а Поглотитель Смерти сорвал маску и направил свою палочку прямо на Гарри, узнавшего длинное, бледное, перекошенное лицо с фотографии в «Ежедневном пророке»: Антонин Долохов, убийца Пруэттов.
Долохов ощерился. Он показал свободной рукой на пророчество, по-прежнему зажатое в руке у Гарри, на себя, потом на Гермиону. Хотя он и не мог разговаривать, его жесты не могли быть яснее. «Отдай мне пророчество или повторишь её судьбу…»
- Будто ты нас всех и так не убьёшь, как только я его передам! – заявил Гарри.
Паника в мыслях не давала ему обдумать всё как следует: он положил руку на плечо Гермионы (оно было тёплым), но взглянуть на неё не решался. «Не дать ей умереть, не дать ей умереть, если она умрёт, виноват буду я…»
- Ни в коеб случае, Гарри, - с трудом произнёс Невилл из-под стола, убирая руки с лица, отчего стали видны его сломанный нос и стекающая по губам и подбородку кровь. - Де отдавай его!
За дверью послышался грохот, и Долохов оглянулся через плечо — Поглотитель Смерти с младенческой головой вломился в дверь с воплем, а его кулачищи беспорядочно молотили по всему вокруг. Гарри воспользовался случаем:
- ПЕТРИФИКУС ТОТАЛУС!
Заклинание настигло Долохова, он не успел его отразить и опрокинулся на своего товарища – оба застыли, как доски.
- Гермиона, - тут же сказал Гарри, тряся её, едва только Поглотитель Смерти с детской головой пропал из виду. – Гермиона, проснись…
- Шоод ей сделал? – спросил Невилл, выползая из-под стола и вставая на колени с другой стороны; из его распухшего носа хлестала кровь.
- Не знаю…
Невилл ощупал запястье Гермионы.
- Пульс, Гарри, я уверед, ода жива.
Гарри охватило такое чувство облегчения, что на мгновение у него в голове посветлело.
- Жива?
- Дубаю, да.
Воцарилось молчание, и Гарри прислушался, не раздаются ли шаги, но он слышал лишь хныканье и возню Поглотителя Смерти с детской головой в соседней комнате.
- Невилл, мы недалеко от выхода как раз в ту круглую комнату… - шепнул Гарри. - Если только ты сможешь дойти до неё и найти нужную дверь раньше, чем появятся другие Поглотители Смерти, я уверен, что ты сможешь дотащить Гермиону до коридора, а там и до лифта… потом найди кого-нибудь… подними тревогу…
- А ты шобудешь делать? – спросил Невилл, вытирая нос рукавом и хмуро глядя на Гарри.
- Мне надо найти других, - ответил Гарри.
- Тогда и я поищу их с тобой, - решительно заявил Невилл.
- Но Гермиона…
- Возьбёб её с собой, - так же решительно сказал Невилл. – Я подесу её — ты лучше бедя сражаешься…
Он встал и схватил Гермиону за руку, глядя на нерешительно стоящего Гарри, но тот взял девушку за другую руку и помог взвалить обмякшее тело Гермионы на плечи Невиллу.
- Подожди, - сказал Гарри, подобрав с пола палочку Гермионы и сунув её в руку Невиллу. - Возьми-ка её.
Невилл отпихнул ногой обломки своей палочки, и они медленно пошли к двери.
- Бабушка бедя убьёт, - с трудом произнёс Невилл, ибо у него из носа снова пошла кровь. - Это была папида палочка.
Гарри просунул голову в дверь и опасливо осмотрелся. Поглотитель Смерти с детской головой визжал и колотил всё подряд, опрокидывал напольные часы и переворачивал столы, орал и пришёл в замешательство, когда шкафчик со стеклянной дверцей, в которой, по-видимому, хранились времяобороты, продолжал падать, разбиваться и вскакивать целым на стену.
- Он нас не заметит, - шепнул Гарри. - Идём… держись за мной…
Они выбрались из кабинета к двери, ведущей в чёрную комнату, которая опустела. Они сделали несколько шагов вперёд, Невилл сгибался под тяжестью Гермионы; дверь в Зал Времени захлопнулась за ними, и стены снова завертелись. От дуновения в затылок Гарри потерял равновесие; он сощурился, слегка шатаясь, пока стены снова не остановились. Его сердце упало: начертанные Гермионой огненные кресты исчезли с дверей.
- Куда же тог?..
Но не успел он обдумать, куда пойти, как дверь справа распахнулась, и оттуда вывалились три человека.
- Рон! – прохрипел Гарри, бросившись к ним. – Джинни… вы?..
- Гарри, - сказал Рон, подхихикивая, подаваясь вперёд, схватив Гарри за мантию и глядя на него плавающим взглядом, - вон там… ха-ха-ха… клёво выглядишь, Гарри… на кого вы все похожи…
Лицо Рона было бело, а в уголке рта виднелось что-то тёмное. Его колени подогнулись, но он по-прежнему держался за мантию Гарри, так что тот словно согнулся в поклоне.
- Джинни! – испуганно воскликнул Гарри. – Что случилось?
Но Джинни покачала головой и, соскользнув со стоном по стене, села и схватилась за лодыжку.
- По-моему, она лодыжку сломала, я слышала треск, - прошептала склонившаяся над ней Луна – похоже, она единственная из всех не пострадала. – Четверо из них загнали нас в тёмную комнату, полную планет; очень странное место, какое-то время мы просто зависли в темноте…
- Гарри, мы видели Уран вблизи! – воскликнул Рон, продолжая слабо подхихикивать. – Прикинь, Гарри? Мы видели Уран… ха-ха-ха…
В уголке рта Рона вздулся и лопнул кровавый пузырь.
— …в общем, кто-то из них схватил Джинни за ногу, я применила заклинание «редукто» и швырнула ему в лицо Плутоном, но…
Луна безнадёжно махнула рукой в сторону Джинни, которая едва дышала, глаза её были закрыты.
- A с Роном что? – испуганно спросил Гарри – Рон продолжал хихикать, свисая с мантии Гарри.
- Не знаю, чем они в него запустили, - печально ответила Луна, - но он стал вести себя немного странно, я с трудом его оттуда вывела.
- Гарри, - сказал Рон, подтаскивая его ухо к своему рту и не переставая подхихикивать, - знаешь, кто эта девчонка, Гарри? Это Лунатичка… Лунатичка Лавгуд… ха-ха-ха…
- Нам надо выбираться отсюда, - твёрдо сказал Гарри. – Луна, ты можешь помочь Джинни?
- Да, - ответила Луна, засунув волшебную палочку за ухо, чтобы не потерять её и обхватила руками Джинни вокруг груди, чтобы поднять.
- Подумаешь, лодыжка, я и сама управлюсь! – запротестовала Джинни, но в тот же миг завалилась на бок и ухватилась за Луну, чтобы удержаться. Гарри закинул себе через плечо руку Рона совсем как несколько долгих месяцев назад, когда он взваливал на себя Дадли. Он огляделся: шанс сразу найти правильный выход был равен одному из двенадцати…
Он потащил Рона к двери; до неё оставалось несколько футов, но тут распахнулась другая дверь и из неё выскочили трое Поглотителей Смерти с Беллатрикс Лестрэйндж во главе.
- Вот они! – завопила она.
По комнате полетели оглушающие заклятия. Гарри влетел в дверь перед ним, бесцеремонно сбросил с себя Рона и пригнулся, чтобы вернуться к Невиллу и помочь ему с Гермионой: они вовремя переступили порог и успели захлопнуть дверь перед носом Беллатрикс.
- Коллопортус! – крикнул Гарри и услышал, как по ту сторону три тела врезались в дверь.
- Неважно! – послышался мужской голос. – Есть и другие входы… МЫ ПОЙМАЛИ ИХ, ОНИ ЗДЕСЬ!
Гарри огляделся; они снова попали в комнату с мозгами, и в стенах было множество дверей. Он услышал шаги в зале позади них – полку Поглотителей Смерти прибывало.
- Луна… Невилл… помогите мне!
Все трое рассыпались по комнате, запечатывая по пути двери; Гарри, спеша добраться до следующей двери, врезался в стол и перелетел через него:
- Коллопортус!
За дверями слышался топот бегущих ног, то и дело в какую-нибудь дверь врезалось тело, затем слышались грохот и шум падения; Луна с Невиллом запечатывали двери в стене напротив… едва Гарри добрался до конца комнаты, он услышал крик Луны:
- Колло… aaaaaaaaa…
Он вовремя обернулся – она летела по воздуху; в дверь, до которой она не успела добраться, ворвались пятеро Поглотителей Смерти; Луна врезалась в стол, соскользнула с него на пол и распростёрлась без чувств, как Гермиона.
- Схватите Поттера! – завопила Беллатрикс, мчась к нему; он увернулся и помчался по комнате; он в безопасности, пока они считают, что могут зацепить заклятиями пророчество…
- Эй! – воскликнул Рон, вставший на ноги, хихикая и направляясь пьяной походкой к Гарри. – Эй, Гарри, тут мозги, ха-ха-ха, правда, интересно, Гарри?
- Рон, с дороги, пригнись…
Но Рон уже направил палочку на бассейн.
- Чесслово, Гарри, там мозги… гляди… акцио мозг!
Всё кругом как будто моментально застыло. Гарри, Джинни, Невилл и все Поглотители Смерти помимо воли обернулись к бассейну с зелёной жидкостью – оттуда, как рыба, выскочил мозг. Он на мгновение застыл в воздухе, затем бросился к Рону, вертясь, а за ним летели ленты движущихся картинок, разматывающихся, как рулоны киноплёнки…
- Ха-ха-ха, Гарри, глянь на него… — сказал Рон, глядя за цветистым содержимым, вылезающим из мозга. - Гарри, иди потрогай; чесслово, клёво…
- РОН, НЕТ!
Гарри не знал, что случится, если Рон коснётся нитей мыслей, летящих за мозгом, но был уверен, что ничего хорошего. Он устремился к Рону, уже поймавшему мозг вытянутыми руками.
Едва коснувшись кожи, нити начали опутывать руки Рона, как верёвки.
- Гарри, смотри что тут такое… нет… нет… не хочу… нет, прекратите… прекратите…
Но ниточки уже опутывали грудь Рона; он напрягся и начал рвать их, а мозг прилип к нему, как тело осьминога.
- Дифиндо! – крикнул Гарри, пытаясь разорвать волокна, туго опутывающие Рона на глазах у него, но они не рвались. Рон упал, извиваясь в путах.
- Гарри, они его задушат! – крикнула Джинни, обездвиженная на полу из-за сломанной лодыжки, и тут красный луч, пущенный Поглотителем Смерти, попал ей прямо в лицо. Она сползла на бок и упала без чувств.
- ОЦЕПЕДЕЙ! – заорал Невилл, вертясь и размахивая палочкой Гермионы на подступающих Поглотителей Смерти.  - ОЦЕПЕДЕЙ, ОЦЕПЕДЕЙ!
Но ничего не вышло.
Один из Поглотителей Смерти послал оглушающее заклятие в Невилла и промахнулся совсем чуть-чуть. Теперь с Поглотителями Смерти могли биться лишь двое – Гарри и Невилл; их противники посылали серебряные лучи, похожие на стрелы, которые пролетали мимо, но оставляли в стенах пробоины. Гарри помчался прочь, Беллатрикс Лестрэйндж бросилась вдогонку. Держа пророчество высоко над головой, он мчался по комнате; у него была лишь одна мысль – отвлечь Поглотителей Смерти от остальных.
Похоже, это сработало: они кинулись за ним, сбивая стулья и столы, но не смея наслать на него чары, чтобы не повредить пророчество, а он устремился к единственной открытой двери – той, в которую вбежали Поглотители Смерти; молясь про себя, чтобы Невилл остался с Роном и нашёл какой-нибудь способ освободить его, он вбежал в другую комнату и почувствовал, как пол уходит у него из-под ног.
Он полетел по каменной лестнице со ступеньки на ступеньку, ушибаясь о каждый ряд, а потом ударился так, что из него вышибло дух, и приземлился навзничь в колодец, где на помосте стояла каменная арка. Весь зал звенел от смеха Поглотителей Смерти: он поднял голову и увидел, что к нему спускаются пятеро из них – те, кого он видел в комнате с мозгами, а из других дверей появляются всё новые и движутся со скамейки на скамейку всё ближе к нему. Гарри встал, хотя его ноги дрожали так сильно, что едва держали его: он всё ещё сжимал чудом уцелевшее пророчество в левой руке, а в правой – волшебную палочку. Он отступил и огляделся, стараясь держать всех Поглотителей Смерти в поле зрения. Он ощутил ногами что-то твёрдое: он добрался до помоста, на котором стояла арка и взобрался на него спиной вперёд.
Все Поглотители Смерти замерли и воззрились на него. Кто-то хромал так же сильно, как он, один из них истекал кровью, а Долохов, освобождённый от парализующего заклятия, злобно смотрел на Гарри, направив палочку прямо ему в лицо.
- Поттер, твоя гонка окончена, - протянул Люциус Малфой, стаскивая маску. - Так что будь хорошим мальчиком и отдай мне пророчество.
- Отпустите… отпустите остальных, тогда отдам! – сердито потребовал Гарри.
Кое-кто из Поглотителей Смерти рассмеялся.
- Не в твоём положении торговаться, Поттер, - сказал Люциус Малфой с сияющим от радости лицом. – Видишь ли, нас здесь десяток, а ты всего один… разве Дамблдор не учил тебя считать?
- Од де один! – раздался голос сверху. – С диб я!
Сердце Гарри ушло в пятки: Невилл спускался к ним по каменным скамейкам, крепко держа в дрожащей руке палочку Гермионы.
- Невилл… нет… вернись к Рону…
- ОЦЕБЕДЕЙ! – снова вскричал Невилл, направляя палочку на каждого Поглотителя Смерти по очереди. - ОЦЕБЕДЕЙ! ОЦЕБЕ…
Один из самых дюжих Поглотителей Смерти обхватил Невилла сзади, прижав его руки к бокам. Heвилл сопротивлялся и пинался; кое-кто из Поглотителей Смерти рассмеялся.
- Это, кажется, Лонгботтом? – осклабился Люциус Малфой. – Что ж, твоя бабушка уже теряла членов своей семьи с нашей подачи… так что твоя смерть не очень-то повергнет её в шок.
- Лонгботтом? – повторила Беллатрикс с поистине злобной улыбкой на мрачном лице. – О да, я имела удовольствие познакомиться с твоими родителями, мальчик мой…
- САБ ЗДАЮ! – взревел Невилл и принялся так яростно сопротивляться, что державший его Поглотитель Смерти крикнул:
- Оглушите его кто-нибудь!
- Нет-нет-нет, - возразила Беллатрикс. Она явно была вне себя от волнения, глядя то на Гарри, то на Невилла. – Нет, давайте посмотрим, как долго протянет Лонгботтом, прежде чем загнётся, как его родители… если только Поттер не захочет отдать нам пророчество.
- ДЕ ОДДАВАЙ ЕГО ИБ! – взревел Невилл, неистово пинаясь и извиваясь, пока Беллатрикс с поднятой палочкой приближалась к нему и его захватчику. – ДЕ ОДДАВАЙ ЕГО ИБ, ГАРРИ!
Беллатрикс направила палочку на него.
- Круцио!
Невилл взвизгнул, прижав ноги к груди, так что какое-то время Поглотитель Смерти держал его на весу. Поглотитель Смерти бросил его на пол, и он упал, извиваясь и крича.
- Это так, разминка! – сказала Беллатрикс и отвела палочку; Невилл прекратил кричать и лежал, всхлипывая, у её ног. Она обернулась и уставилась на Гарри. – Давай, Поттер, либо отдай нам пророчество, либо смотри, как твой дружок умирает мучительной смертью!
Гарри не стал тратить время на раздумья; выбора не было. Пророчество нагрелось от сжимавшей его руки, и он выронил шар. Малфой подскочил, чтобы поймать его.
И тут высоко над ними распахнулись ещё две двери, и в зал вбежали пятеро: Сириус, Люпин, Мрач, Тонкс и Кингсли.
Малфой обернулся и поднял палочку, но Тонкс уже послала оглушающее заклятие прямо в него. Гарри не стал выяснять, достигло ли заклятие цели, а спрыгнул с помоста подальше. Поглотители Смерти совершенно переполошились при появлении членов Ордена, которые палили заклинаниями, перескакивая со ступени на ступень. Сквозь мечущиеся тела и вспышки света Гарри заметил, что Невилл уползает. Он пустил красный луч и лёг плашмя на пол, чтобы добраться до Невилла.
- Ты в порядке? – крикнул он, едва ещё одно заклятие пролетело в опасной близости от их голов.
- Да, - ответил Невилл, пытаясь подняться.
- A Рон?
- Дубаю, од тоже — когда я ушёл, он боролся с бозгоб…
Каменный пол между ними взорвался от попавшего в него заклинания, оставив кратер там, где только что была рука Невилла; оба отодвинулись, потом появившаяся откуда ни возьмись толстая рука обхватила Гарри за шею и поставила его прямо, так что он оказался на цыпочках, едва касаясь пола.
- Отдай его мне, - прорычал кто-то ему в ухо. - Отдай мне пророчество…
Волшебник так сильно сжимал горло Гарри, что он не мог дышать. Сквозь слёзы на глазах он заметил футах в десяти от себя Сириуса, дерущегося с кем-то из Поглотителей Смерти; Kингсли дрался сразу с двоими; Toнкс, до сих пор прыгающая по сидениям, швыряла заклинания в Беллатрикс — похоже, никто не замечал, что Гарри умирает. Он из-за спины повернул палочку к боку своего мучителя, но не мог даже дохнуть – не то что произнести заклинание, а свободная рука Поглотителя Смерти уже ползла к руке, в которой Гарри сжимал пророчество…
— AAАААА!
Откуда ни возьмись, налетел Невилл; не в силах произнести заклинание, он ткнул палочкой Гермионы в прорезь для глаза в маске Поглотителя Смерти. Tот взвыл от боли и тут же отпустил Гарри, который мгновенно развернулся и выдохнул:
- ОЦЕПЕНЕЙ!
Поглотитель Смерти опрокинулся навзничь, и маска соскользнула с него: это был Макнейр, чуть не убивший Хищноклюва; один глаз у него заплыл и кровоточил.
- Спасибо! – крикнул Гарри Невиллу и отстранил его – мимо промчались Сириус и Поглотитель Смерти, так неистово дерущиеся, что их палочки казались сплошным потоком лучей; потом Гарри наступил на что-то круглое и твёрдое и поскользнулся. На мгновение ему показалось, что он выронил пророчество, но потом он увидел, что это катится волшебный глаз Мрача.
Его владелец лежал на боку с окровавленной головой, а одолевший его Поглотитель Смерти надвигался на Гарри с Невиллом. Это был Долохов, его длинное белое лицо скривилось от радости.
- Taранталлегра! – крикнул Долохов, направив палочку на Невилла, и его ноги тут же бешено затопали в танце, отчего он потерял равновесие и опять упал на пол. – Ну-ка, Поттер…
Он взмахнул палочкой точь-в-точь так, как при нападении на Гермиону, но Гарри завопил: “Протего!”
Что-то задело Гарри по лицу подобно светящемуся ножу; он завалился на бок и упал на дрыгающиеся ноги Невилла, но Щитовые чары укрыли их от худшего заклятия.
Долохов снова поднял палочку.
- Aкциo прор…
Откуда ни возьмись, появился Сириус; он оттолкнул Долохова плечом и отбросил его прочь. Пророчество снова отлетело к кончикам пальцев Гарри, но ему удалось удержать его. Теперь Сириус дрался с Долоховым, их палочки сверкали, как мечи, искры летели во все стороны…
Долохов отвёл палочку для того же рубящего движения, с которым он напал на Гарри и Гермиону. Гарри вскочил и крикнул: “Петрификус тоталус!” Руки и ноги Долохова снова сложились вместе, и он с грохотом повалился навзничь.
- Прекрасно! – воскликнул Сириус, нагибая голову Гарри от летевших в их сторону нескольких оглушающих заклятий. – Теперь я хочу, чтобы ты выбрался…
Оба вновь пригнулись - в Сириуса чуть не попал зелёный луч. Тонкс повалилась на каменные ступеньки, её обмякшее тело полетело с сидения на сидение, а торжествующая Беллатрикс вернулась в гущу сражения.
- Гарри, возьми пророчество, забирай Невилла и бегите! – крикнул Сириус, устремляясь навстречу Беллатрикс. Что случилось дальше, Гарри не видел: в поле зрения возник Кингсли, дерущийся с веснушчатым Руквудом, уже без маски; над головой Гарри вновь пролетел зелёный луч; он бросился к Невиллу…
- Стоять можешь? – прокричал он в ухо Невиллу – его ноги по-прежнему дёргались и вертелись. – Обвей рукой мою шею…
Невилл повиновался, и Гарри поднялся. Ноги Невилла так и разлетались в разные стороны, они совсем не держали его, да ещё откуда ни возьмись, на них набросился мужчина; оба повалились навзничь, ноги Невилла дико болтались над ним, как у перевернувшегося жука, а Гарри поднял левую руку, оберегая стеклянный шарик.
- Пророчество, отдай мне пророчество, Поттер! – зарычал Люциус Малфой ему в ухо, и Гарри почувствовал, как кончик палочки Малфоя вжался между его рёбрами.
- Нет… прочь… от… меня… Невилл — лови!
Гарри метнул пророчество через пол, Невилл развернулся на спине и прижал шар к груди. Малфой направил палочку на Невилла, но Гарри протянул свою через плечо и крикнул: “Импедимента!”
Малфой опрокинулся навзничь. Гарри поднялся, огляделся и увидел, что Малфой врезался в помост, на котором дрались Сириус и Беллатрикс. Maлфой снова направил палочку на Гарри и Невилла, но не успел перевести дух перед нападением – между ними прыгнул Люпин.
- Гарри, собирай остальных и УХОДИ!
Гарри ухватил Невилла за рукав у плеча и втащил его на первую каменную ступень; ноги Невилла вертелись и раскидывались и не поддерживали его тела; Гарри собрал все силы, и они влезли ещё на одну ступень…
В каменную скамью у ног Гарри попало заклинание; оно отскочило, а он упал на ступень ниже. Невилл осел, его ноги по-прежнему дёргались и метались, и он спрятал пророчество в карман.
- Давай! – в отчаянии воскликнул Гарри, таща Невилла за мантию. – Просто старайся отталкиваться ногами…
Он сделал ещё один громадный рывок, и мантия Невилла разорвалась слева по шву. Стеклянный шарик выпал из кармана, но поймать его они не успели – Невилл попал по нему болтающейся ногой: он отлетел футов на десять вправо и грохнулся на ступеньку под ними. Оба, побледнев, смотрели туда, где он разбился, а в воздух взметнулась жемчужно-белая фигура с огромными глазами, которую не заметил никто, кроме них. Гарри видел движение её губ, но не смог услышать ни одного слова пророчества из-за грохота, стонов и воплей. Фигура договорила и растворилась в никуда.
- Прости, Гарри! – закричал Невилл с перекошенным лицом и продолжающими дёргаться ногами. – Прости, Гарри, я де хотел…
- Неважно! – крикнул Гарри в ответ. – Постарайся встать, давай выбираться…
- Дабблдор! – воскликнул Невилл, глядя через плечо Гарри; его вспотевшее лицо просияло.
- Что?
- ДАББЛДОР!
Гарри обернулся туда, куда смотрел Невилл. Прямо над ними, в проёме двери, ведущей из комнаты мозгов, стоял Альбус Дамблдор с поднятой палочкой и бледным и яростным лицом. По каждой клеточке тела Гарри словно пробежал ток — они спасены.
Дамблдор пробежал по ступеням мимо Невилла и Гарри, у которого теперь и в мыслях не было уходить. Дамблдор был уже у подножья ступеней, когда ближайший к нему Поглотитель Смерти понял это и окликнул остальных. Один из Поглотителей Смерти побежал, прыгая, как обезьяна, по ступеням напротив. Заклинание Дамблдора отбросило его назад так легко и непринуждённо, словно тот нанёс удар невидимой нитью…
Дралась лишь одна пара, видимо, не заметившая новоприбывшего. Сириус уклонился от красного луча, посланного Беллатрикс; он смеялся над ней.
- Давай, ты же лучше можешь! – крикнул он, и его голос разнёсся по огромному залу.
Второй луч попал ему прямо в грудь.
Насмешка не сошла с его лица, но глаза расширились от шока.
Гарри выпустил Невилла, сам того не осознавая. Он снова помчался вниз, вынув палочку, а Дамблдор повернулся к помосту.
Сириус падал как будто целую вечность: его тело грациозно согнулось дугой, и он провалился через потрёпанную завесу, свисающую с арки.
Гарри заметил выражение некоторого ужаса и удивления на потрёпанном, когда-то красивом лице крёстного, а тот упал сквозь древний проём и исчез за завесой, которая всколыхнулась, как от сильного порыва ветра, а потом вернулась на место.
Гарри услышал торжествующий вопль Беллатрикс Лестрэйндж, но знал, что это ничего не значит — Сириус всего лишь упал в арку и в любой момент выйдет с другой стороны…
Но Сириус не вышел.
- СИРИУС! – возопил Гарри. - СИРИУС!
Он добежал до пола, едва дыша. Сириус просто за шторой, он, Гарри, сейчас вытащит его…
Но едва он спрыгнул на пол и помчался к помосту, Люпин обхватил его поперёк груди и удержал.
- Ничего нельзя поделать, Гарри…
- Заберите его, спасите его, он просто прошёл сквозь завесу!
— …слишком поздно, Гарри.
- Мы ещё можем добраться до него…
Гарри отчаянно и упорно сопротивлялся, но Люпин не выпускал его…
- Ничего нельзя поделать, Гарри… ничего… он погиб.


Рецензии