36. Единственный, кого он боялся

- Он не погиб! – вскричал Гарри.
Он не верил в это; он не собирался верить в это; он по-прежнему пытался вырваться из рук Люпина из последних сил. Люпин не понял - за этой шторой спрятались люди; Гарри слышал их перешёптывания, когда пришёл сюда впервые. Сириус спрятался, просто пропал из виду.
- СИРИУС! – закричал он. - СИРИУС!
- Он не может вернуться, Гарри, - дрогнувшим голосом сказал Люпин, не переставая удерживать Гарри. – Он не может вернуться, потому что у…
- ОН… HE… УМЕР! – взревел Гарри. - СИРИУС!
Вокруг продолжалось движение, бессмысленный переполох, светились вспышки от заклятий. Для Гарри это был ничего не значащий шум, пролетающие мимо них заклятия ничего не значили, важно было лишь одно – чтобы Люпин прекратил утверждать, что Сириус, стоящий в футе от них за этой старой шторой, не появится в любой момент, отбрасывая с лица тёмные волосы и не присоединится к битве с прежним азартом.
Люпин оттащил Гарри от помоста. Гарри, не отрывая глаз от арки, рассердился на Сириуса, который заставляет его ждать…
Но как бы он ни старался высвободиться из рук Люпина, какая-то часть его понимала, что раньше Сириус никогда не заставлял его ждать… Сириус рисковал всем, всегда, чтобы повидать Гарри, чтобы помочь… если Сириус не вышел из-за арки, когда Гарри звал его так, словно это дело жизни и смерти, оставалось лишь одно объяснение: он не может вернуться… он действительно…
Дамблдор расправился с оставшимися Поглотителями Смерти, сбившимися в кучку посреди зала, словно связанными невидимыми верёвками; Maгоглаз Мрач проковылял через зал туда, где лежала Тонкс и пытался привести её в чувство; за помостом всё ещё виднелись вспышки света, слышались рыки и крики — Kингсли встал на место Сириуса и дрался с Беллатрикс.
- Гарри...
Невилл соскользнул по каменным скамейкам туда, где стоял Гарри. Он больше не вырывался от Люпина, который на всякий случай крепко держал его за руку.
- Гарри… прости бедя… - сказал Невилл. Его ноги по-прежнему танцевали против его воли. – Этот человек… Сириус Блэк был… твоиб другоб?
Гарри кивнул.
- Ну вот, - тихо произнёс Люпин, направив палочку на ноги Невилла, и сказал: - Фините. - Действие заклинания прекратилось: ноги Невилла опустились на пол и застыли неподвижно. Люпин был бледен. – Давайте… давайте разыщем остальных. Где все, Невилл?
Спрашивая, Люпин отвернулся от арки. Его голос звучал так, словно каждое слово причиняло ему боль.
- Оди все таб, - ответил Невилл. – Да Рода дапал бозг, до я дубаю, од в порядке… а Гербиода без создадия, до я дащупал бульс…
За помостом раздался грохот, затем вопль. Кингсли упал, крича от боли. Беллатрикс Лестрэйндж развернулась и побежала прочь, Дамблдор обернулся. Он послал в неё заклинание, но она отклонила его; она пробежала уже половину пути наверх…
- Гарри, нет! – крикнул Люпин, но Гарри уже вырвал руку.
- ОНА УБИЛА СИРИУСА! – заорал Гарри. – ОНА УБИЛА ЕГО — Я УБЬЮ ЕЁ!
И он сорвался с места, карабкаясь по каменным скамьям; вслед раздавались крики, но ему было наплевать. Впереди мелькнул подол мантии Беллатрикс, и они вбежали в комнату, где плавали мозги…
Она послала заклятие через плечо. Бассейн поднялся в воздух и раскололся. На Гарри обрушился поток вылившегося из него вонючего зелья; мозги заскользили и потащились к нему и начали выпускать свои длинные разноцветные щупальца, но он крикнул: “Вингардиум левиоза!”, и они отлетели от него. Спотыкаясь и скользя, он побежал к двери; он перескочил через стонущую на полу Луну, пробежал мимо Джинни, спросившей: “Гарри… что?..”, мимо тихо хихикающего Рона и мимо Гермионы, до сих пор лежащей без сознания. Он распахнул дверь в круглую чёрную комнату и увидел, как Беллатрикс выскочила в дверь на другом конце; перед ней был коридор, ведущий к лифтам.
Он побежал следом, но она захлопнула за собой дверь, и стены завертелись. Oн опять оказался в кругу голубого света от движущихся по кругу канделябров.
- Где выход? – отчаянно закричал он, едва стены остановились. – Где путь наружу?
Комната словно ждала его вопроса. Дверь прямо впереди него распахнулась, и перед ним предстал коридор, ведущий к лифтам – освещённый факелами и пустой. Он побежал…
Он слышал впереди лязг лифта; он помчался по проходу, завернул за угол и ударил кулаком по кнопке, чтобы вызвать второй лифт. Послышались звон и грохот – лифт опускался всё ниже; решётки разошлись, Гарри вбежал внутрь и стукнул по кнопке с надписью “атриум”. Двери закрылись, и он поехал вверх…
Он выскочил из лифта, не дожидаясь, когда решётки раздвинутся окончательно, и огляделся. Беллатрикс почти добежала до телефонной будки на другом конце холла, но оглянулась и, увидев, что он мчится за ней, послала в него ещё одно заклинание. Он спрятался за фонтаном магического братства. Заклинание пролетело мимо него и попало в отделанные золотом ворота на другом конце атриума, и они зазвенели, как колокола. Шаги больше не слышались. Она не бежала. Он притаился за статуями и прислушался.
- Выходи-выходи, малыш Гарри! – позвала она его насмешливым детским голоском, раскатившимся над полированным деревянным полом. – Что это ты за мной бежишь? Уж не отомстить ли за моего дорогого кузена?
- Да! – заорал Гарри, и по всему залу словно разлился хор призраков Гарри: «Да! Да! Да!»
- Aaaaaa… так ты его любил, малышка Поттер?
Гарри охватила небывалая ненависть; он выскочил из-за фонтана и заорал: “Круцио!”
Беллатрикс взвизгнула; заклятие сбило её с ног, но она не согнулась и не закричала от боли, как Невилл — она тут же вскочила на ноги, хоть и без смеха: у неё перехватило дыхание. Гарри снова притаился за золотым фонтаном. Её контрзаклятие сбило голову красивого волшебника, которая отлетела на двадцать футов и прорезала на деревянном полу длинные борозды.
- Что, мальчик, никогда не применял раньше непростительные заклятия? – крикнула она, но уже не детским голоском. – Тебе надо хотеть этого, Поттер! Тебе надо действительно захотеть причинить боль… насладиться этим… праведный гнев не причинит мне боли… хочешь, покажу, как это делается? Я преподам тебе урок…
Гарри показался с другой стороны фонтана, но Беллатрикс провизжала “Круцио!”, и ему пришлось снова пригнуться, а рука кентавра, держащая лук, отлетела и с грохотом приземлилась неподалёку от золотой головы волшебника.
- Поттер, тебе меня не победить! – крикнула Беллатрикс.
Он услышал, как она перебирается правее, чтобы попасть в него без промаха. Он отступил подальше, скрючившись за ногами кентавра, его голова теперь была вровень с головой домашнего эльфа.
- Я была и есть самая верная прислужница Тёмного Лорда. Я научилась у него тёмным искусствам и знаю такие мощные заклинания, что тебе, жалкий мальчишка, никогда не преодолеть их…
- Оцепеней! – выкрикнул Гарри. Он был как раз там, где гоблин взирал на теперь безголового волшебника и нацелился ей в спину, пока она оглядывалась у фонтана. Она отреагировала так быстро, что он едва успел уклониться.
- Протего!
Красный луч, его собственное оглушающее заклятие, полетело обратно к нему. Гарри скрючился за фонтаном, и ухо гоблина перелетело через зал.
- Поттер, я дам тебе единственный шанс! – крикнула Беллатрикс. – Отдай мне пророчество — подкати его ко мне прямо сейчас — и я дарую тебе жизнь!
- Тогда вам придётся убить меня, потому что его больше нет! – взревел Гарри и при этих словах его лоб пронзила боль; его шрам снова горел, он почувствовал приступ ярости, никак не связанный с его собственным гневом. – И он об этом знает! – добавил Гарри с безумным смехом, слившимся со смехом Беллатрикс. – Ваш старый приятель Волдеморт знает, что его больше нет! А значит, он будет недоволен вами!
- Что? Что ты имеешь в виду? – вскрикнула она, и в её голосе впервые послышался страх.
- Пророчество разбилось, когда я пытался втащить Невилла на ступеньки! Что, по-вашему, Волдеморт скажет на это?
Шрам резало и жгло… от боли у него помутилось в глазах…
- ЛЖЕЦ! – завизжала она, но сквозь гнев в её голосе прорывался ужас. – ОНО У ТЕБЯ, ПОТТЕР, И ТЫ ОТДАШЬ ЕГО МНЕ! Акцио пророчество! AКЦИO ПPOPОЧECТВО!
Гарри снова расхохотался, зная, как это её взбесит; головная боль достигла апогея, он думал, что его череп сейчас взорвётся. Он помахал пустой рукой за одноухим гоблином и тут же убрал её, потому что она послала в него зелёный луч.
- Ничегошеньки нет! – крикнул он. – Нечего призвать! Оно разбилось, и никто не слышал, о чём в нём говорилось, так и передайте своему господину!
- Нет! – завизжала она. – Неправда, ты лжёшь! ХОЗЯИН, Я ПЫТАЛАСЬ, ПЫТАЛАСЬ… НЕ НАКАЗЫВАЙТЕ МЕНЯ…
- Не сотрясайте воздух! – крикнул Гарри, зажмурившись от боли в шраме, которая стала ещё ужаснее. – Он вас отсюда не услышит!
- Неужели, Поттер? – послышался высокий холодный голос.
Гарри открыл глаза.
Высокий, худой, в чёрном плаще с капюшоном, с белым и мрачным змееподобным лицом и внимательным взглядом алых глаз-щелочек, Лорд Волдеморт возник посреди зала. Он направил палочку на застывшего Гарри, который был не в силах сдвинуться с места.
- Так ты разбил моё пророчество? – тихо спросил Волдеморт, глядя на Гарри безжалостными красными глазами. – Нет, Белла, он не лжёт… правда смотрит на меня изнутри его никчёмных мозгов… месяцы подготовки, месяцы труда… и мои Поглотители Смерти снова дали Гарри Поттеру разрушить мои планы…
- Хозяин, мне жаль, я не знала, я дралась с анимагом Блэком! – всхлипнула Беллатрикс, падая в ноги медленно приближающемуся Волдеморту. – Хозяин, вам следовало бы знать…
- Тихо, Белла, - угрожающе произнёс Волдеморт. – С тобой я разберусь потом. По-твоему, я явился в Министерство магии за твоими нюнями и мольбами о прощении?
- Но хозяин… он здесь… он внизу…
Волдеморт не обратил внимания на её слова.
- Мне больше нечего сказать тебе Поттер, - тихо произнёс он. – Ты слишком часто и слишком долго досаждал мне. АВАДА КЕДАВРА!
Гарри даже рта не раскрыл в свою защиту; в мозгу у него воцарилась пустота, а палочка была безвольно направлена в пол.
Но безголовая золотая статуя в фонтане ожила, соскочила с пьедестала и с грохотом приземлилась на полу между Гарри и Волдемортом. Заклинание отразилось от её груди – статуя вытянула руки, чтобы защитить Гарри.
- Что?.. – вскричал Волдеморт, озираясь, но тут же выдохнул: - Дамблдор!
Гарри оглянулся с глухо бьющимся сердцем. Перед золотыми воротами стоял Дамблдор.
Волдеморт поднял палочку, и в Дамблдора полетел зелёный луч, но он развернулся и исчез в вихре мантии. Он тут же оказался позади Волдеморта и взмахнул палочкой в сторону остатков фонтана. Остальные статуи ожили. Статуя волшебницы побежала к Беллатрикс, которая завизжала и принялась посылать заклинания, но они лишь отскакивали от груди статуи, которая надвинулась на неё и прижала к полу. Тем временем гоблин и домашний эльф помчались к каминам вдоль стены, а однорукий кентавр галопом поскакал к Волдеморту, который исчез и появился вновь у бассейна. Безголовая статуя оттащила Гарри подальше от баталии, Дамблдор надвигался на Волдеморта, а однорукий кентавр скакал вокруг них обоих.
- Глупо было приходить сюда сегодня ночью, Том, - спокойно проговорил Дамблдор. – Гесперы уже в пути…
- К тому времени я исчезну, а ты умрёшь! – вскричал Волдеморт. Он послал в Дамблдора новое убивающее заклятие, но промахнулся - оно попало в стол охранника, который воспламенился.
Дамблдор взмахнул палочкой: сила вырвавшегося из неё заклинания была такова, что Гарри даже под защитой своего золотого стража почувствовал, как его волосы встали дыбом, когда оно пролетало мимо, и в этот раз Волдеморту, чтобы отразить его, пришлось наколдовать сверкающий серебряный щит. Что бы это ни было за заклинание, оно не нанесло щиту видимых повреждений, но отразилось от него с глубоким звуком, похожим на удар гонга — со странным и страшным звуком.
- Ты же не стремишься убить меня, Дамблдор? – крикнул Волдеморт, глядя поверх щита прищуренными красными глазами. – Ты же выше этого?
- Мы оба знаем иные способы уничтожения человека, Том, - спокойно ответил Дамблдор, продолжая подступать к Волдеморту так, словно никогда в жизни не знал страха, и ничто не могло помешать его движению по холлу. – Я считаю, что мне мало будет просто отнять у тебя жизнь…
- Нет ничего хуже смерти, Дамблдор! – рявкнул Волдеморт.
- Ты совершенно неправ, - возразил Дамблдор, всё приближаясь к Волдеморту и говоря так непринуждённо, словно они обсуждали, как бы пропустить стаканчик. Гарри было страшно смотреть на него – идущего совсем одного, без защиты; он хотел поднять тревогу, но его безголовый страж прижимал его к стене и препятствовал любой попытке выйти. – На самом деле твоя неспособность понять, что есть на свете вещи гораздо хуже смерти, всегда была одной из твоих главных слабостей…
Из-за серебряного щита вылетел ещё один зелёный луч. На этот раз удар принял на себя однорукий кентавр, скачущий галопом перед Дамблдором и разлетевшийся на сотню кусков, но не успели обломки долететь до пола, как Дамблдор отвёл палочку назад и взмахнул ею, как кнутом. Из её кончика вылетел длинный тонкий язык пламени, который окутал Волдеморта, щит и всё остальное. Казалось бы, Дамблдор победил, но тут огненная верёвка превратилась в змею, отвалилась от Волдеморта и с яростным шипением двинулась на Дамблдора.
Волдеморт исчез; змея поднялась с пола, готовая к нападению…
Над Дамблдором вспыхнуло пламя, и в тот же миг Волдеморт оказался на постаменте посреди бассейна, где не так давно стояли пять статуй.
- Оглянитесь! – крикнул Гарри.
Но в тот же миг из палочки Волдеморта в сторону Дамблдора полетел зелёный луч, а змея атаковала…
К Дамблдору слетел Фоукс, который широко раскрыл клюв и проглотил целиком зелёный луч. Он воспламенился и упал на пол – маленький, сморщенный, неподвижный. Дамблдор тут же сделал долгое волнистое движение палочкой — и змея, готовая вонзить в него зубы, взлетела в воздух и исчезла струйкой тёмного дыма; вода в бассейне взметнулась и окутала Волдеморта коконом сияющего льда.
Какое-то время Волдеморт казался лишь тёмной, волнистой, безликой фигурой, светящейся и неразличимой над постаментом, он явно пытался высвободиться из удушающей массы.
Ему это удалось, и вода с грохотом вернулась в бассейн, расплёскиваясь и заливая полированный пол.
- ХОЗЯИН! – взвизгнула Беллатрикс.
Всё явно было кончено, Волдеморт несомненно решил спастись бегством; Гарри хотел выбежать из-за охранявшей его статуи, но Дамблдор прокричал: “Оставайся на месте, Гарри!”
В голосе Дамблдора впервые звучал испуг. Гарри не понимал, почему: в холле не было никого, кроме них самих, всхлипывающей Беллатрикс, всё ещё в плену у статуи волшебницы и новорождённого феникса Фоукса, еле каркающего на полу…
И тут шрам Гарри взорвался, и он понял, что умирает: боль была настолько невообразимой, настолько нестерпимой…
Его не было в холле, он был заперт внутри красноглазого создания так крепко, что Гарри не знал, где кончается его тело и начинается тело существа: они слились, их связала боль, и никакого выхода…
Существо заговорило устами Гарри, он ощущал в агонии, как движется его челюсть.
- Теперь убей меня, Дамблдор…
Ослеплённый и умирающий, жаждущий высвобождения каждой клеточкой тела, Гарри почувствовал, как существо вновь пользуется им…
- Если смерть – ничто, Дамблдор, убей мальчишку…
«Только бы боль прекратилась, - думал Гарри. - Пусть он нас убьёт… покончи с этим, Дамблдор… смерть – ничто по сравнению с этим… И я снова увижу Сириуса…»
Сердце Гарри наполнилось волнением, и хватка существа ослабла, а боль прошла; Гарри лежал на полу лицом вниз, очки слетели, и он дрожал, словно пол был не деревянным, а ледяным…
И вот в холле раздались голоса, больше, чем их должно быть… Гарри открыл глаза и увидел свои очки и ноги безголовой статуи, охранявшей его, а теперь лежащей на спине, сломанной и неподвижной. Он надел очки и приподнял голову – над ним склонилось лицо Дамблдора с горбатым носом.
- Ты в порядке, Гарри?
- Да, - ответил Гарри, хотя его трясло так, что он не мог поднять голову. – Да… где Волдеморт, где… кто все эти… что…
В атриуме было полно народу; в полу отражалось изумрудно-зелёное пламя, загоревшееся во всех каминах вдоль стены; оттуда изливались потоки волшебниц и волшебников. Дамблдор поставил Гарри на ноги, и он увидел маленькие золотые статуи домашнего эльфа и гоблина, ведущие с собой ошеломлённого Корнелиуса Фаджа.
- Он был здесь! – кричал мужчина в алой мантии и с собранными в хвост волосами, который показывал на кучу золотых обломков на другой стороне холла, где совсем недавно лежала пленённая Беллатрикс. – Я видел его, мистер Фадж, клянусь, это был Вы-Знаете-Кто, он схватил женщину и мигратировал!
- Я знаю, Уильямсон, я знаю, я тоже его видел! – затараторил Фадж, у которого под полосатой мантией была лишь пижама, тяжело дыша, словно он только что пробежал несколько миль. – Meрлинова борода… здесь… здесь!.. в Министерстве магии!.. боже мой… это невозможно… честное слово… как же так?..
Дамблдор, явно довольный, что с Гарри всё в порядке, заговорил:
- Если вы, Корнелиус, спуститесь в Секретный департамент… - Он сделал несколько шагов вперёд, чтобы новоприбывшие наконец-то поняли, кто перед ними (одни подняли палочки, другие просто с изумлением смотрели на него, статуи эльфа и гоблина зааплодировали, а Фадж так подскочил, что его ноги в тапочках оторвались от пола). — …Вы увидите нескольких сбежавших Поглотителей Смерти, заключённых в Палате Смерти, связанных заклятием против мигратации и ожидающих вашего решения насчёт них.
- Дамблдор! – ахнул Фадж вне себя от изумления. – Вы… здесь… я… я…— он дико оглянулся на гесперов, которых привёл с собой, и было понятнее некуда, что он вот-вот крикнет “Взять его!”
- Корнелиус, я готов сражаться с вашими людьми и снова одержать победу! – произнёс Дамблдор громовым голосом. – Но несколько минут назад вы своими собственными глазами увидели доказательство, что я целый год говорил вам правду. Лорд Волдеморт вернулся, вы целый год преследовали не того человека, так что пора… прислушаться к голосу разума!
- Я… не… то есть… — взбеленился Фадж, оглядываясь, словно надеясь, что хоть кто-то посоветует ему, как быть. Не услышав ни от кого ни слова, он сказал: - Очень хорошо… Долиш! Уильямсон! Спуститесь в Секретный департамент и разберитесь… Дамблдор, вы… вам придётся точно сказать мне… фонтан магического братства… что случилось? – заунывно добавил он, оглядывая пол, где валялись разбросанные обломки статуй волшебницы, волшебника и кентавра.
- Мы обсудим всё это, когда я отправлю Гарри в Хогвартс, - ответил Дамблдор.
- Гарри… Гарри Поттера?
Фадж развернулся и уставился на Гарри, до сих пор стоящего у стены рядом с поверженной статуей, которая защищала его во время боя Дамблдора с Волдемортом.
- Он… здесь? – спросил Фадж, не сводя с Гарри глаз. – Почему… что всё это значит?
- Я всё объясню, когда Гарри вернётся в школу, - повторил Дамблдор.
Он отошёл от бассейна к лежащей на полу золотой голове волшебника, направил на неё палочку и пробормотал “портус”. Голова засияла синим светом и шумно задребезжала на деревянном полу, потом снова затихла.
- Послушайте-ка, Дамблдор! – крикнул Фадж вслед Дамблдору, который подобрал голову и понёс её Гарри. – У вас нет разрешения на этот портключ! Вы не можете вытворять подобное на глазах у Министра магии, вы… вы…
Его голос стих под менторским взглядом Дамблдора поверх очков-полумесяцев.
- Вы отдадите приказ удалить из Хогвартса Долорес Амбридж, - сказал Дамблдор. – Вы велите вашим гесперам прекратить преследование моего преподавателя ухода за волшебными существами, чтобы он смог вернуться на работу. Я вам уделю, - продолжил Дамблдор, вынув из кармана часы с двенадцатью стрелками и посмотрев на них, - полчаса своего времени сегодня ночью; думаю, этого времени будет больше чем достаточно, чтобы обсудить важные события, имевшие место здесь. Потом мне придётся вернуться в школу. И конечно, если вам понадобится моя помощь, вы всегда можете связаться со мной в Хогвартсе. Письма, адресованные директору, дойдут до меня.
Фадж выпучил глаза ещё сильнее; он разинул рот, а лицо под растрёпанными седыми волосами порозовело.
- Я… вы…
Дамблдор повернулся к нему спиной.
- Возьми этот портключ, Гарри.
Он протянул Гарри золотую голову статуи, и Гарри положил на неё руку, нимало не задумываясь ни что будет дальше, ни куда он направится.
- Увидимся через полчаса, - тихо сказал Дамблдор. - Раз… два… три…
У Гарри возникло знакомое ощущение крюка, подцепившего его за пупок. Полированный деревянный пол ушёл из-под ног; атриум, Фадж и Дамблдор исчезли, а он полетел вперёд в вихре красок и звуков.


Рецензии