13. Тайны Риддла

На следующий день Кэти переправили в Больницу святого Мунго, и к тому времени новость о том, что её прокляли, разлетелась по всей школе, хотя все путались в деталях и никто кроме Гарри, Рона, Гермионы и Линн не знал, что проклятие предназначалось отнюдь не Кэти.
- Ну, Малфой-то знает, - сказал Гарри Рону с Гермионой, которые продолжали вести себя по-новому – притворялись глухими, как только Гарри упоминал свою теорию о принадлежности Малфоя к Поглотителям Смерти.
Гарри недоумевал, вернётся ли Дамблдор в понедельник к вечернему уроку, но не получив опровержения, явился в восемь вечера к кабинету Дамблдора, постучал и получил приглашение войти. Дамблдор сидел там с необычно усталым видом; его рука была всё такой же чёрной и обгорелой, но он с улыбкой пригласил Гарри сесть. Сосуд мыслей снова стоял на столе, пуская в потолок серебристые пятнышки света.
- Пока меня не было, тебе было чем заняться, - сказал Дамблдор. – Как я понял, ты видел, что произошло с Кэти.
- Да, сэр. Как она?
- Пока очень плохо, хотя ей относительно повезло. Оказалось, она коснулась ожерелья лишь мельчайшей частью кожи – у неё в перчатке была дырочка. Если бы она его надела или даже подержала голыми руками, она бы умерла, скорее всего, мгновенно. К счастью, профессор Снейп сумел принять меры, чтобы не дать проклятию распространиться…
- Почему он? – тут же спросил Гарри. – Почему не мадам Помфри?
- Нахал, - послышался тихий голос одного из портретов на стене, и Финеас Найджелус Блэк, прапрадед Сириуса, поднял голову над сложенными руками (он, видимо, спал). – В своё время я бы не позволил студенту задавать вопросы о принципах работы Хогвартса.
- Да, спасибо, Финеас, - успокаивающе произнёс Дамблдор. – Профессор Снейп знает о тёмных искусствах гораздо больше, чем мадам Помфри, Гарри. Однако персонал Больницы святого Мунго ежечасно посылает мне сообщения, и я весьма надеюсь, что Кэти полностью поправится в срок.
- Где вы были в эти выходные, сэр? – спросил Гарри, не обращая внимания на сильное ощущение, что он отталкивает от себя удачу; возможно, Финеас Найджелус, тихонько прошипевший что-то, разделял это ощущение.
- Пожалуй, прямо сейчас я тебе об этом не скажу, - ответил Дамблдор. – Однако в своё время сообщу.
- Правда? – изумлённо спросил Гарри.
- Да, надеюсь, - ответил Дамблдор, вынимая из-за пазухи новый флакон с серебристыми воспоминаниями и откупоривая его взмахом палочки.
- Сэр, - нерешительно сказал Гарри, - я встретил Мундунгуса в Хогсмиде.
- Да-да, я уже в курсе, что Мундунгус обошёлся с твоим наследством неуважительно, - слегка нахмурился Дамблдор. – С тех пор как ты спугнул его у «Трёх мётел», он залёг на дно; скорее всего, боится попадаться мне на глаза. Однако будь уверен, что больше он не украдёт ни одной из вещей, принадлежавших Сириусу.
- Этот паршивый старый полукровка украл реликвии дома Блэков? – возмутился Финеас Найджелус; он тут же покинул раму, несомненно, отправившись навестить свой портрет в доме на площади Гриммо, 12.
- Профессор, - спросил Гарри, немного помолчав, - говорила ли вам профессор МакГонагалл, что; я ей сказал насчёт беды с Кэти? Насчёт Драко Малфоя?
- Да, она говорила мне о твоих подозрениях, - ответил Дамблдор.
- И вы?..
- Я приму должные меры по выявлению всех, кто мог приложить руку к несчастью с Кэти, - сказал Дамблдор. – Но это моё дело, Гарри, пора начинать наш урок.
Гарри слегка обиделся: если их уроки так важны, почему же между первым и вторым был такой большой перерыв? Однако он больше не сказал ни слова о Драко Малфое, а просто наблюдал, как Дамблдор льёт в Сосуд мыслей новые воспоминания, которые завертелись в каменном сосуде между его длиннопалых рук.
- Я уверен, что ты помнишь, что в истории Волдеморта мы остановились на том, как красавец-магл Том Риддл бросил свою жену-колдунью Меропу и вернулся в родной дом в Литтл-Хэнглтоне. Mepопа осталась одна в Лондоне, ожидая ребёнка, которому однажды было суждено стать Лордом Волдемортом.
- Откуда вы знаете, что она жила в Лондоне, сэр?
- Из свидетельства Карактакуса Бёрка, - ответил Дамблдор, - который, по странному совпадению, оказался в том самом магазине, откуда появилось ожерелье, о котором мы только что говорили.
Он взболтал содержимое Сосуда мыслей, как делают золотоискатели, промывая породу в поисках золота. После этого серебряная масса медленно поднялась над сосудом, и появился низкорослый старик, серебряный, как призрак, но гораздо более плотный, с копной волос, полностью скрывающей его глаза.
- Да, мы приобрели его при любопытных обстоятельствах. Его принесла перед Рождеством молодая волшебница, о да, много лет назад. Она сказала, что ей страшно нужны деньги, да это и так было понятно. В лохмотьях и на сносях… Ребёнка, значит, ждала. Она сказала, что этот медальон принадлежал Слизерину. Да мы постоянно это слышим – «ой, это принадлежало Мерлину, ему самому, его любимый чайник», но когда я посмотрел на него, то понял, что так и есть, и для выяснения правды мне было достаточно нескольких простых заклинаний. Само собой, это практически бесценная штука. Только вот она понятия не имела, сколько это может стоить. Была счастлива получить за него десять галлеонов. Лучшая в нашей жизни прибыль!
Дамблдор неистово тряхнул Сосудом мыслей, и Карактакус Бёрк исчез в вертящейся массе воспоминаний, из которой он возник.
- Он дал ей всего десять галлеонов? – возмутился Гарри.
- Карактакус Бёрк никогда не отличался щедростью, - ответил Дамблдор. – Теперь мы знаем, что в конце беременности Меропа была одна в Лондоне и отчаянно нуждалась в деньгах, настолько отчаянно, что продала свою единственную ценную вещь, медальон, который был одной из семейных реликвий, так ценимых Мерволо.
- Но она умела колдовать! – сердито сказал Гарри. – Разве она не могла обеспечить себя едой и всем прочим с помощью магии?
- Ах, - ответил Дамблдор, - возможно, могла. Но по-моему — я опять строю догадки, но уверен, что я прав — когда муж бросил её, Меропа перестала пользоваться магией. Вряд ли она вообще хотела быть волшебницей. Возможно, конечно, что она лишилась своих способностей из-за безответной любви и постоянного отчаяния - такое случается. В общем, как ты скоро поймёшь, Меропа не бралась за волшебную палочку даже ради спасения собственной жизни.
- Она не стала жить даже ради сына?
Дамблдор вскинул брови.
- Неужели тебе жалко Лорда Волдеморта?
- Нет, - быстро ответил Гарри, - но ведь у неё был выбор, не то что у моей матери…
- У твоей матери тоже был выбор, - деликатно сказал Дамблдор. – Да, Меропа Риддл выбрала смерть несмотря на рождение сына, которому она была нужна, но не суди её слишком сурово, Гарри. Она сильно ослабела от долгих страданий и никогда не обладала мужеством, как твоя мать. A теперь прошу тебя встать…
- Куда мы отправимся? – спросил Гарри, как только Дамблдор встал у стола рядом с ним.
- На этот раз мы отправимся в мои воспоминания, - ответил Дамблдор. - Думаю, ты найдёшь их и весьма подробными, и изумительно точными. После тебя, Гарри…
Гарри наклонился над Сосудом мыслей; его лицо проникло в поверхность памяти, и вот он опять падает сквозь тьму… Вскоре он ощутил под ногами твёрдую почву; он открыл глаза и обнаружил, что они с Дамблдором стоят на шумной старинной улице Лондона.
- Вон я, - радостно сказал Дамблдор, показывая вперёд на высокую фигуру, переходящую улицу перед фургоном с молоком, запряжённым лошадью.
У более молодого Альбуса Дамблдора длинные волосы и борода были светло-каштановыми. Перейдя на ту сторону улицы, где стояли они, он пошёл по мостовой, привлекая любопытные взгляды из-за яркого костюма из бархата цвета сливы, который был на нём.
- Красивый костюм, сэр, - вырвалось у Гарри, но Дамблдор лишь усмехнулся, и они пошли за его более молодой копией на близком расстоянии и наконец прошли через железные ворота в пустой двор перед довольно мрачным квадратным зданием, окружённым высокой оградой. Молодой Дамблдор поднялся на крыльцо и постучал в дверь. Вскоре ему открыла неряшливая девушка в фартуке.
- Добрый день. У меня назначена встреча с миссис Коул, которая, я полагаю, здесь главная.
- Ой, - ошалело сказала девушка, ошарашенная эксцентричным видом Дамблдора. - Хм… щас… MИССИС КОУЛ! – крикнула она через плечо.
Чей-то голос вдалеке что-то прокричал в ответ. Девушка обернулась к Дамблдору.
- Заходите, уже идёт.
Дамблдор вошёл в прихожую, выложенную чёрно-белой плиткой; место было обшарпанное, но без единого пятнышка. Гарри и старый Дамблдор вошли следом. Не успела дверь закрыться за ними, как прибежала худая измотанная женщина. У неё были острые черты лица, она была скорее беспокойная, чем недобрая и, идя навстречу Дамблдору, она говорила, оглянувшись через плечо другой помощнице в фартуке:
- …и отнеси йод наверх Марте, Билли Стабс сковырнул свои коросты, а Эрик Уолли измазал гноем все простыни — ещё и ветрянка вдобавок ко всему, - сказала она в пространство; тут её взгляд упал на Дамблдора, и она замерла с таким удивлённым взглядом, словно порог переступил жираф.
- Добрый день, - сказал Дамблдор, протягивая руку. Mиссис Коул просто пялилась на него. – Mеня зовут Альбус Дамблдор. Я послал вам письмо с просьбой о встрече, и вы любезно пригласили меня сюда сегодня.
Mиссис Коул моргнула. Поняв, что Дамблдор – не галлюцинация, она еле выговорила:
- Да-да. Ну… тогда… пойдёмте лучше ко мне. Да.
Она провела Дамблдора в комнатку, похожую отчасти на гостиную, отчасти на кабинет. Она была такой же обшарпанной, как и прихожая, мебель была старая и разношёрстная. Она предложила Дамблдору сесть на шаткий стул, а сама уселась за загромождённый стол, нервно глядя на него.
- Я пришёл, как я написал вам в письме, чтобы обсудить Тома Риддла и его будущее, - сказал Дамблдор.
- Вы член семьи? – спросила миссис Коул.
- Нет, я учитель, - ответил Дамблдор. – Я пришёл предложить Тому место в моей школе.
- Что же это за школа?
- Она называется Хогвартс, - ответил Дамблдор.
- A с чего это вы заинтересовались Томом?
- Мы считаем, что он обладает нужными нам качествами.
- Вы имеете в виду, он получил стипендию? Как же он мог? Он никогда не подавал заявку.
- Видите ли, его имя было зарегистрировано в нашей школе с рождения…
- Кто его зарегистрировал? Родители?
Несомненно, ум миссис Коул был весьма остёр. Очевидно, Дамблдор это понял, ибо вынул из кармана бархатного костюма палочку и одновременно взял со стола миссис Коул совершенно чистый лист бумаги.
- Вот, - сказал Дамблдор, взмахнув палочкой и передавая ей листок. - Думаю, здесь всё изложено ясно.
Глаза миссис Коул затуманились, потом снова обрели ясность, пока она внимательно рассматривала пустой лист бумаги.
- По-видимому, всё в полном порядке, - безмятежно сказала она, возвращая его. Потом её взгляд упал на бутылку джина и два стакана, которых там только что явно не было.
- Э-э… могу я предложить вам стаканчик джина? – весьма любезно спросила она.
- Большое спасибо, - радостно ответил Дамблдор.
Вскоре стало понятно, что миссис Коул в питье джина не новичок. Щедро плеснув в оба стакана, она осушила свой залпом. Откровенно причмокнув губами, она впервые улыбнулась Дамблдору, и он тут же воспользовался этим.
- Не могли бы вы рассказать мне кое-что о жизни Тома Риддла? Кажется, он родился здесь, в приюте?
- Правильно, - ответила миссис Коул, наливая себе ещё джина. – Как сейчас всё помню, потому что как раз начала тут работать. В общем, накануне нового года был жуткий холод и снег. Мерзкая ночь. И на крыльцо приковыляла эта девушка, ненамного старше, чем я тогда была. Ну да она не первая. Мы её впустили, а через час она родила. A ещё через час умерла.
Mиссис Коул выразительно кивнула и хлебнула ещё джина.
- Она что-нибудь сказала перед смертью? – спросил Дамблдор. – Например, про отца мальчика?
- Ну да, сказала, как это и бывает, - ответила миссис Коул, явно довольная собой со стаканом джина в руке и при внимательном слушателе её рассказа. – Помнится, она сказала мне: «Надеюсь, он похож на своего папочку», и врать не буду, правильно надеялась, она-то не красавица была… потом она сказала мне, что его надо назвать Томом, как его отца и Мерволо, как её отца, да сама знаю, что странное имечко! Мы всё думали, не из цирка ли она… а ещё она сказала, что фамилия мальчика Риддл. И вскоре померла, ничего больше не сказала. Ну мы и назвали его как она просила, бедной девочке это небось было важно, но никто не приходил за ним – никаких Томов и Мерволо, никаких Риддлов, вообще никто из родни, так что он остался в приюте и до сих пор тут.
Mиссис Коул почти машинально налила себе ещё одну большую порцию джина. Её скулы покрылись румянцем. Потом она добавила:
- Странный какой-то мальчишка.
- Да, - согласился Дамблдор. – Так я и думал.
- Он и младенцем странный был. Представляете, почти не плакал. A потом, как чуть подрос, так ещё страннее стал.
- Каким образом? – церемонно спросил Дамблдор.
- Ну, он…
Но тут миссис Коул выпрямилась и испытующе, без тумана или помутнения в глазах взглянула на Дамблдора поверх стакана с джином.
- Так вы сказали, что он точно получил место в вашей школе?
- Точно, - ответил Дамблдор.
- И это останется в силе, что бы я ни сказала?
- Что бы вы ни сказали, - подтвердил Дамблдор.
- Вы в любом случае заберёте его?
- В любом, - серьёзно повторил Дамблдор.
Она искоса взглянула на него, словно решая, можно ли ему доверять. Решив, очевидно, что можно, она выпалила:
- Он пугает других детей.
- То есть, он их обижает? – спросил Дамблдор.
- Думаю, да, - слегка нахмурилась миссис Коул, - но его очень трудно поймать. Были неприятные случаи… Жуткие случаи…
Дамблдор не торопил её, хотя, по мнению Гарри, ему было интересно. Она сделала ещё глоток джина, и её розовые щёки стали ещё ярче.
- Кролик Билли Стабса… ну, Том сказал, что это не он, да и мне непонятно, как бы он это сделал, но не мог же кролик сам повеситься на стропилах?
- Думаю, что не мог, - тихо ответил Дамблдор.
- Я в толк не возьму, как бы он туда влез. Знаю только, что днём раньше они с Билли повздорили. A потом, — миссис Коул глотнула ещё джина, пролив чуточку себе на подбородок, — на летнем выезде… мы их, понимаете, вывозим раз в год за город или на берег… так Эми Бенсон и Деннис Бишоп после этого стали малость не в себе, но всё, что мы смогли из них вытянуть – это что они ходили в пещеру с Томом Риддлом. Он клялся, что они ходили туда просто посмотреть, но я уверена, что там что-то случилось. И вообще много чего было, много странных случаев…
Она снова взглянула на Дамблдора, и взгляд её был твёрд, хотя она вся раскраснелась.
- Думаю, многие будут только рады, если он уйдёт отсюда.
- Надеюсь, вы понимаете, что мы не будем держать его у себя постоянно? – спросил Дамблдор. – Ему придётся возвращаться сюда по крайней мере каждое лето.
- Ну и ладно, это лучше, чем получить по носу ржавой кочергой, - сказала миссис Коул с лёгкой икотой. Она встала на ноги, и Гарри удивился, что она стоит на ногах совершенно твёрдо, несмотря на то, что бутылка джина опустела на две трети. – Полагаю, вы хотите повидать его?
- Очень хочу, - ответил Дамблдор и тоже встал.
Она вывела его из кабинета на каменную лестницу, раздавая на ходу указания и замечания помощникам и детям. Все сироты были одеты в одинаковые сероватые рубашки. Они выглядели довольно ухоженными, но нельзя было отрицать, что росли они в мрачной обстановке.
- Сюда, - сказала миссис Коул, сворачивая на вторую лестничную площадку и останавливаясь у первой двери в длинном коридоре. Она дважды постучала и вошла.
- Toм, к тебе посетитель. Это мистер Дамбертон… то есть Дандербор. Он пришёл к тебе… ладно, он сам скажет.
Гарри и оба Дамблдора вошли в комнату, и миссис Коул закрыла за ними дверь. Это была голая комнатка, в которой стояли лишь старый гардероб и железная лежанка. На сером покрывале сидел мальчик с вытянутыми вперёд ногами и с книгой в руках.
На лице Тома Риддла не было ни одной черты от Гонтов. Предсмертное желание Меропы сбылось: он был миниатюрной копией своего отца-красавца, высок ростом для своих одиннадцати лет, темноволос и бледен. Заметив эксцентричный облик Дамблдора, он слегка сощурился. Воцарилось недолгое молчание.
- Здравствуй, Том, - сказал Дамблдор, подходя и протягивая руку.
Мальчик помешкал, потом подал свою, и они обменялись рукопожатием. Дамблдор уселся на жёсткий деревянный стул рядом с Риддлом, и они стали похожи на пациента больницы и посетителя.
- Я профессор Дамблдор.
- «Профессор»? – с подозрением повторил Риддл. – Значит, доктор? Зачем вы пришли? Она позвала вас осмотреть меня?
Он показал на дверь, из которой только что вышла миссис Коул.
- Нет-нет, - улыбнулся Дамблдор.
- Я вам не верю, - сказал Риддл. – Она же хочет, чтобы меня осмотрели? Скажите мне правду!
Он произнёс последние три слова звенящим, почти пронзительным голосом. Это была команда, произнесённая так, словно он давал её уже далеко не впервые. Его глаза расширились, он в упор смотрел на Дамблдора, тот же лишь продолжал любезно улыбаться. Вскоре взгляд Риддла стал не таким упорным, но всё же более подозрительным.
- Кто вы?
- Я уже сказал. Меня зовут профессор Дамблдор, и я работаю в школе, которая называется Хогвартс. Я пришёл, чтобы предложить тебе место в моей школе… твоей новой школе, если ты захочешь поехать туда.
Риддл отреагировал на эти слова совершенно непредсказуемо. Он вскочил с постели и попятился от Дамблдора с яростью на лице.
- Вы меня не проведёте! Вы из сумасшедшего дома, вот вы откуда, разве нет? Ну конечно, «профессор»… так я туда не поеду, понятно? Кого и надо в сумасшедший дом – так это ту кошку облезлую. Я никогда ничего не делал малявке Эми Бенсон и Деннису Бишопу, сами у них спросите, они вам скажут!
- Я не из сумасшедшего дома, - терпеливо объяснил Дамблдор. – Я учитель, и если ты посидишь спокойно, я расскажу тебе о Хогвартсе. Конечно, если ты предпочтёшь не отправляться в школу, тебя никто не заставит…
- Посмотрел бы я на тех, кто попытался бы, - огрызнулся Риддл.
- Хогвартс, - продолжил Дамблдор, словно и не слышал последних слов Риддла, - это школа для людей с особыми наклонностями…
- Я не сумасшедший!
- Знаю, что не сумасшедший. Хогвартс – не школа для сумасшедших. Это школа магии.
Воцарилось молчание. Риддл застыл, его лицо ничего не выражало, но он смотрел в глаза Дамблдору, словно пытаясь уловить ложь хоть в одном из них.
- Магии? – шёпотом повторил он.
- Правильно, - подтвердил Дамблдор.
- Значит… то, что я могу – это магия?
- Что же ты можешь?
- Много чего, - выдохнул Риддл. Румянец возбуждения запылал на его шее и впалых щеках, словно у него была лихорадка. – Я могу заставить предметы двигаться, не касаясь их. Я могу заставить животных делать всё, что я от них хочу, не дрессируя их. Если кто-то меня рассердит, я могу причинить им неприятности. Даже боль, если захочу.
Его ноги задрожали. Он шагнул вперёд и снова сел на кровать, глядя на свои руки и склонив голову, как в молитве.
- Я знал, что я другой, - прошептал он, глядя на свои дрожащие пальцы. – Я знал, что я особый. Я всегда знал, что в этом что-то есть.
- Что ж, ты совершенно прав, - сказал Дамблдор, который смотрел на Риддла испытующе и уже без улыбки. – Ты волшебник.
Риддл поднял голову. Его лицо преобразилось: оно выражало дикую радость, но красоты она ему не придала; наоборот, его тонкие черты стали как будто грубее, а выражение лица – просто зверским.
- Вы тоже волшебник?
- Да, я тоже.
- Докажите, - тут же сказал Риддл тем же повелительным тоном, что и фразу «скажите мне правду».
Дамблдор вскинул брови.
- Если, насколько я понял, ты согласен занять место в Хогвартсе…
- Конечно согласен!
- Тогда тебе следует обращаться ко мне «профессор» или «сэр».
Выражение лица Риддла на мгновение стало ещё жёстче, но потом он сказал неузнаваемо вежливым тоном:
- Извините, сэр. Я хотел сказать… профессор, не могли бы вы показать мне?..
Гарри был уверен, что Дамблдор откажет, скажет Риддлу, что в Хогвартсе будет масса времени для практических примеров, а сейчас они в здании, полном маглов, поэтому следует соблюдать осторожность. Однако к его великому удивлению, Дамблдор вынул из-за пазухи волшебную палочку, направил её на обшарпанный гардероб в углу и небрежно взмахнул ею.
Гардероб вспыхнул.
Риддл вскочил на ноги; Гарри не хватило духу осуждать его за злобный и бешеный вопль - ведь там могли лежать все его ценности. Но едва Риддл обернулся к Дамблдору, пламя погасло, а гардероб остался совершенно невредим.
Риддл смотрел то на гардероб, то на Дамблдора, потом он с жадным взглядом показал на волшебную палочку.
- Где мне взять такую?
- Всему своё время, - ответил Дамблдор. – По-моему, в твоём гардеробе есть что-то, что хочет выбраться оттуда.
И действительно, изнутри как будто кто-то тихонько скрёбся. Риддл впервые за всё время испугался.
- Открой дверцу, - велел Дамблдор.
Риддл помялся, потом пересёк комнату и рванул дверцу гардероба на себя. На самой верхней полке поверх груды поношенной одежды дрожала и шуршала маленькая картонная коробка, словно в ней были заперты несколько безумных мышей.
- Вытащи её, - велел Дамблдор.
Риддл вынул дрожащую коробку. Он был сам не свой.
- Есть ли в этой коробке что-нибудь не твоё? – спросил Дамблдор.
Риддл смерил Дамблдора длинным, ясным, пытливым взглядом.
- Пожалуй, да, сэр, - наконец ответил он бесцветным голосом.
- Открой её, - велел Дамблдор.
Риддл открыл защёлку и выложил на кровать содержимое, не глядя на вещицы. Гарри ожидал увидеть что-нибудь из ряда вон, но там была лишь куча обыденной мелочёвки: среди них - йо-йо, серебряный напёрсток и потёртая губная гармошка. Оказавшись на кровати, они перестали дрожать и лежали на тонком покрывале совершенно неподвижно.
- Ты вернёшь вещи хозяевам и извинишься, - спокойно сказал Дамблдор, убирая волшебную палочку. – Я узнаю, сделал ли ты это. И учти: в Хогвартсе воровство под запретом.
Риддл не выказал ни тени смущения. Он по-прежнему смотрел на Дамблдора холодно и оценивающе. Наконец он сказал бесцветным голосом:
- Да, сэр.
- В Хогвартсе, - продолжал Дамблдор, - мы научим тебя не только применять магию, но и контролировать её применение. Ты — я уверен, неосознанно — применял свои способности так, как в нашей школе не учат и не разрешают. Не ты первый, не ты последний, у кого магия выходит из-под контроля. Но тебе следует знать, что из Хогвартса могут исключить, а Министерство магии — да, есть такое министерство — накажет нарушителей закона ещё строже. Все новые волшебники, входя в наш мир, должны считаться с этим и подчиняться нашим законам.
- Да, сэр, - повторил Риддл.
Угадать его мысли было невозможно - он сложил кучку украденных вещей в картонную коробку с совершенно непроницаемым выражением лица. Закончив, он обернулся к Дамблдору и резко произнёс:
- У меня нет денег.
- Это легко устранимо, - сказал Дамблдор, доставая из кармана кожаный кошелёк. – В Хогвартсе есть фонд для тех, кому нужна помощь в покупке книг и формы. Возможно, какие-то из книг с заклинаниями и ещё что-то тебе придётся купить в магазине подержанных вещей, но…
- Где вы покупаете книги заклинаний? – перебил его Риддл, который взял тяжёлый кошелёк, не поблагодарив Дамблдора, и заинтересовался массивным золотым галлеоном.
- В Косой аллее, - ответил Дамблдор. – У меня с собой список книг и школьных принадлежностей. Я могу помочь тебе с поисками всего нужного…
- Вы пойдёте со мной? – спросил Риддл, подняв глаза.
- Конечно, если ты…
- Вы мне не понадобитесь, - сказал Риддл. – Я привык делать всё сам, я всё время прогуливаюсь по Лондону в одиночку. Как вы добираетесь до Косой аллеи… сэр? – добавил он, уловив взгляд Дамблдора.
Гарри думал, что Дамблдор станет настаивать на сопровождении Риддла, но снова был удивлён. Дамблдор вручил Риддлу конверт со списком нужных покупок, рассказал, как именно добраться из приюта до «Прохудившегося котла» и добавил:
- Ты его увидишь, хотя маглы вокруг тебя — значит, не волшебники — нет. Спроси бармена Тома — довольно легко запомнить, он ведь твой тёзка…
Риддл сердито дёрнулся, словно отгоняя надоедливую муху.
- Тебе не нравится имя «Том»?
- Томов вокруг полно, - пробормотал Риддл. Потом, словно не в силах удержаться от вопроса, который вырвался у него поневоле, он спросил: - Мой отец был волшебником? Мне говорили, что его тоже звали Томом Риддлом.
- Увы, не знаю, - осторожно ответил Дамблдор.
- Моя мать не могла быть волшебницей, иначе она не умерла бы, - сказал Риддл скорее самому себе, чем Дамблдору. – Значит, это был он. Так… когда я всё это куплю… когда мне поехать в этот Хогвартс?
- Всё подробно написано на втором листе пергамента в твоём конверте, - ответил Дамблдор. – Ты поедешь с вокзала «Кингс-Кросс» первого сентября. Tуда вложен и билет на поезд.
Риддл кивнул. Дамблдор поднялся на ноги и снова протянул руку. Риддл, пожав её, сказал:
- Я умею разговаривать со змеями. Я заметил это, когда нас вывозили за город — они находят меня, шепчутся со мной. Это нормально для волшебника?
Гарри сообразил, что Том придержал упоминание о своей самой странной способности напоследок, решив произвести впечатление.
- Это необычно, - ответил Дамблдор в некотором затруднении, - но я слышал о таком.
Он говорил непринуждённо, но при этом с любопытством глядел Риддлу в лицо. Tак они, мужчина и мальчик, какое-то время глядели друг на друга. Потом они разняли руки, и Дамблдор пошёл к двери.
- До свиданья, Том. Увидимся в Хогвартсе.
- Думаю, хватит, - сказал седой Дамблдор рядом с Гарри, и вскоре они вновь невесомо понеслись в темноте, а потом приземлились в нынешнем кабинете.
- Садись, - сказал Дамблдор, приземляясь рядом с Гарри.
Гарри подчинился; его голова была полна картинами, которые он только что наблюдал.
- Он поверил в это гораздо быстрее, чем я — то есть, когда вы ему сказали, что он волшебник, - сказал Гарри. – Я не сразу поверил Хагриду, когда он сказал мне об этом.
- Да, Риддл был вполне готов поверить, что он — как он сам выразился — «особый», - сказал Дамблдор.
- Так вы… знали?.. – спросил Гарри.
- Знал ли я, что только что встретил самого опасного тёмного волшебника всех времён? – переспросил Дамблдор. – Нет, я представления не имел, что из него вырастет тот, кем он стал. Однако не стану скрывать, что он меня заинтриговал. Я вернулся в Хогвартс с намерением не спускать с него глаз, да я и в любом случае поступил бы так, тем более он был одинок и недружелюбен, но я считал, что должен делать это в той же мере ради других, как и ради него. Как ты слышал, его способности были на удивление хорошо развиты для такого юного волшебника и — что интереснее и тревожнее всего — он уже обнаружил, что может в какой-то мере контролировать себя и начал использовать свои способности сознательно. И как ты видел, это были не случайные опыты, типичные для юных волшебников: он уже применял магию против других – чтобы запугать, наказать, контролировать. Истории с задушенным кроликом и мальчиком и девочкой, которых он заманил в пещеру, говорят сами за себя… «Я могу причинить боль, если захочу»…
- Он ещё и змееязычный, - вставил Гарри.
- Да, верно; редкая способность, и изначально связываемая с тёмными искусствами, хотя, насколько нам известно, змееязычные встречались и среди великих и добрых волшебников. Впрочем, его способность говорить со змеями не так привела меня в замешательство, как его явные склонности к жестокости, скрытности и властолюбию. Время опять сводит нас с ума, - добавил Дамблдор, заметив, что за окнами стемнело. – Но прежде чем мы расстанемся, я хочу обратить твоё внимание на некоторые детали сцены, которую мы только что наблюдали, ибо они весьма значимы для того, что мы будем обсуждать на наших будущих встречах. Во-первых, я надеюсь, что ты заметил реакцию Риддла на упоминание, что кто-то тоже носит имя Том.
Гарри кивнул.
- Так он показал своё презрение ко всему, что связывает его с другими людьми, к тому, что делает его обычным. Даже тогда он хотел быть иным, отдельным, заметным. Он избавился от своего имени через несколько лет после этого разговора и создал маску «Лорда Волдеморта», под которой так долго прятался. Полагаю, ты также заметил, что Том Риддл был уже весьма самодостаточен, скрытен и явно недружелюбен. Он не хотел, чтобы ему помогали и сопровождали в Косую аллею. Он предпочёл действовать сам. Таков и взрослый Волдеморт. Ты услышишь от многих Поглотителей Смерти заявления, что он уверен в них, что лишь они близки ему, даже понимают его. Они заблуждаются. У Лорда Волдеморта никогда не было друга, да и не верю я, чтобы он хотел этого. И наконец — надеюсь, Гарри, ты ещё не слишком сонный, чтобы обратить на это внимание — юный Том Риддл любил собирать трофеи. Ты видел коробку с украденными вещами, которую он прятал у себя в комнате. Он собирал их у жертв его травли, сувениры, так сказать, в память об особенно неприятных проявлениях магии. Запомни эту его сорочью привычку, ибо это будет особенно важно в будущем. A теперь тебе и вправду пора спать.
Гарри встал. По пути он снова бросил взгляд на столик, на котором в прошлый раз лежало кольцо Мерволо Гонта, но теперь его там не было.
- Да, Гарри? – спросил Дамблдор, увидев, что Гарри остановился.
- Кольца больше нет, - сказал Гарри обернувшись. – Но я думал, что у вас есть губная гармошка или ещё что-то в этом роде.
Дамблдор улыбнулся, глядя поверх очков-полумесяцев.
- Верно подмечено, Гарри, но та губная гармошка была всего лишь обычной губной гармошкой.
И с этими загадочными словами он помахал Гарри рукой, показывая ему, что пора уходить.


Рецензии