Пункт назначения земля. роман. глава 14

Сегодня Сао Поул был один в своем бунгало в северной части Джанабе. Ему предстоял вечер в наилучшей из компаний: он собирался провести его в чтении их Библии, главной книги их народа - “Книги книг”. Сао устроился поудобнее в рабочем кресле, и начал читать. Он пролистнул первые главы, в которых шла речь о предыдущей Лемурии - Сириусе. И начал с главы, где описывалось переселение на ФарФарАут.

Книга гласила:

“Все великие народы однажды обретут свой дом. Лемурия заслуживает самого лучшего места в Космосе. Ведь Лемурийцы - самые достойные из достойных. Лемурия - сердце Вселенной, и это сердце не должна перестать биться”.
Сао Поул положил закладку на этой странице и закрыл книгу.
Да. Теперь сердцем Вселенной станет Земля. И это сердце уже никогда не
должно перестать биться. Третьего переселения их раса может не пережить.
Он снова открыл Книгу.
Далее шло перечисление народностей, с которыми лемурийцы были в дружеских или взаимовыгодных отношениях.

“Лемурия испокон веков славилась своими торговыми путями. Лемурийцы всегда радушно принимали торговцев с разных уголков вселенной, поддерживали товарооборот, и снабжали их съестными припасами и пропитанием, чтобы они могли продолжить свой путь. Космические торговые пути - лежали от Альфа-Центавра, по всему млечному пути. Путников частенько засасывало в черную дыру, где они пропадали бесследно, тогда их место занимали другие. Но Лемурия всегда делала самые лучшие предложения торговцам. От которых они не могли отказаться”

Сао снова положил закладку, снова закрыл книгу, и снова посмотрел в окно.

Выходит, это очень важно для цивилизации - поддержание торговых
взаимоотношений. Мы на дальней планете совсем одичали -  превратив все во внутренний импорт, а теперь, обосновавшись на Земле сможем снова открыть торговые пути для торгового промысла со всего космоса.

Сао задумался. Переселение народа, да еще и на другую планету - сложная, порой непосильная задача. Справятся ли они? Лемурийцы сильный народ, но если кто-то погибнет? При полете, или уже на Земле? Не взбунтуются ли конфедераты, не скажут ли, что Сао - плохой правитель?

Это все были очень сложные вопросы. И узнать на них ответы Сао заранее бы не смог.
Выходит, он был вынужден рискнуть. Другой правитель, его предшественник, который правил на Сириусе - Тао Кун - тоже однажды был вынужден принять это сложное решение. И тогда многие погибли… Было много жертв! А теперь - он, Сао Поул, вынужден идти на это снова. Лемурия испокон веков сохраняла свою популяцию почти механически, вынуждая каждого ее жителя без исключения, воспроизводить потомство. А тут… А если погибнут дети? А если они не переживут такого дальнего полета?

Сао продолжал смотреть в окно в горестных раздумьях. В дверь постучали. Это была его горничная Ффэ, она принесла напитки и фрукты.

Спасибо, Ффэ. Поставьте на стол в гостиной. - Ффэ подчинилась, отнеся
продукты в другую комнату. Выходя, она несмело глядя на президента, спросила:

Скажите, господин Поул, как вы думаете - мы правда улетим все? Вы никого
здесь не оставите? У меня просто сын.. Ему только тринадцать…
Сао внимательно посмотрел на Ффэ и кивнул.

Не переживай, Ффэ. Улетят ВСЕ.

Ффэ кивнула и вышла.

“Ну вот, это то, о чем ты думал, Сао“- сказал он сам себе,

***

В ранний мезозой на Земле не
было разделения на континенты. - начал Шиа поучительным тоном. - Был лишь один континент, который назывался Пангея (что значит "всеземля"). Омывал этот континент гигантский океан Панталасса. - Шиа замолчал. - Ты слушаешь, Луану?

Да, читай, читай… - беспечно
отозвался Луану, продолжая ковыряться в рации.

Нам крайне повезло, что мы прилетели уже после континентального дрифта. Знаешь, что такое дрифт? Луану?
Луану поднял глаза.
Неа.
Это миграция суши. - Шиа
осуждающе посмотрел на друга и продолжил. - Существует поверье среди других народностей и рас, что однажды Земля снова соберется в один континент. И он будет называться Пангея Ультима.

Луану поднял глаза.
То есть будет новый дрифт?
Ага.
Откуда ты все это знаешь? -
спросил Луану восхищённо.

Шиа отмахнулся.
Когда я узнал, что мы летим на
Землю, я стал изучать всю возможную литература, какая была на нашей планете о Земле.

Ясно. Я закончил! - торжественно провозгласил Луану.
Шиа улыбнулся.
Отлично, попробуй мне что-то
сказать в микрофон приемника.
Луану поднес к губам перфорированную поверхность и проговорил:
Шиа, прием, прием, как слышно!
Шиа прислушался.
Да, сигнал есть. Я тебя слышу.
Не теряй ее ни в коем случае. Понял? Мы сейчас очень далеко от корабля, а компас один. Я очень боюсь, что если ты потеряешься, ты не сможешь найти дорогу.

Хорошо, товарищ начальник. Как
скажете!

Луану глянул на Шиа.
Как насчет обеда?
Шиа погладил бурчащий живот.
Я не против. А потом пойдем
ещё дальше вглубь острова, к реке Гаутарио. Там должны быть новые растения. А после вернёмся к кораблю. И в принципе, наша миссия выполнена.

Ух ты! - присвистнул Луану. -
Прошла всего неделя! Я думал, мы здесь проторчим минимум месяц!
Зачем? - удивился Шиа. - мы уже
почти собрали все необходимое.

Это замечательные новости,
Шиа! Просто превосходные! А теперь - обед!

Шиа опорожнил внутреннее отделение рюкзака, оттуда посыпались мелкие ёмкости с белковыми смесями.

А пить? - расстроился Луану.
Есть! - обрадовал его Шиа, р
вытащил из другого отделения по два литровых бутыля с очищенной морской водой.

Ффух. А то, ты же знаешь - я не
люблю всухомятку.
Знаю, друг, ешь пей, отдыхай, и
пойдем дальше.
Я бы вздремнул, Ши. Хоть часок.
Это опасно, друг. Но может нам и 
удастся немного поспать, посмотрим. Давай сначала доберемся до реки.
 Хорошо, Шиа. - уже жуя сказал Луану и замолчал.
***

После трапезы, двое друзей, собрав в рюкзаки всю несъеденную провизию, отправились снова в путь. Они шли около шести часов, как на горизонте появилась шумная река Манамбулу.

Обрадовавшись они подбежали, умыли лица холодной чистой водой и устроились на привал. Спустя час, оба лемурийца спокойно уснули под кустом растения под названием "эритроксилум”. Действие паров растения подействовало на двух друзей усыпляюще и они оба крепко уснули.

***

Над двумя лемурийцами стояли Авонэко и Гуяхле. Они держали на изготовке копья, и хмурились, словно тучи в дождливый день в их родной резервации Уру-Вау-Вау.

Je! Tutafanya nini nao, ndugu? - спросил Авонэко.\
Hawa ndio wageni niliowaona katika ndoto zangu. Tunahitaji kuzipiga kichwani - невозмутимо сказал Гуяхле
Wao ni kubwa sana. Karibu bubu tatu. - Авонэко показал пальцем в сторону
спящих незваных гостей. .
Kwanini wamelala? - спросил Авонэко.
Mmea huu ulikuwa na athari kama hiyo kwao  - ответил Гуяхле.
Kwa sababu ya mmea huu. wacha tuamke, lakini tutahamishia kijiji. Wacha Hiawatha aamue nini cha kufanya nao.
Гуяхле кивнул.

Двое могаук погрузили тела спящих лемурийцев на самодельные сани и потащили в деревню. В небе Мадагаскара начинали сверкать молнии. Шла гроза.


Рецензии