4. 8. Грузия. Ртвели
Коляска подъезжала к загородному имению Гавриила Ивановича Тамамшева Тифлисского купца первой гильдии Российской империи, почетного гражданина города Тифлиса и кавалера ордена Станислава III степени. В коляске откинувшись и ведя неторопливый разговор, сидели сам Гавриил Иванович и великий маринист всех времён Айвазовский Иван Константинович.
Впереди показался двухэтажный дом хозяина имения, окруженный сказочными деревьями самых разных видов, множество ухоженных клумб, окруженных аккуратно подрезанными кустами, цветы, цветы по всей площади.
Они въехали на дорогу, ведущую прямиком к усадьбе, с двух сторон которой росли кипарисы. От дома шла в сторону фонтана со скульптурой ангелочка посредине, аллея берсо, образованная из плотного каркаса, над которым красиво соединялись кроны деревьев и плетущиеся растения. Пройдёт еще лет двенадцать и Борис Пастернак, русский писатель, поэт и прозаик напишет стихотворение, в котором есть слова:
«Там липы в несколько обхватов
Справляют в сумраке аллей,
Вершины друг за друга спрятав,
Свой двухсотлетний юбилей.
Они смыкают сверху своды.
Внизу лужайка и цветник,
Который правильные ходы
Пересекает напрямик...»
К ним подбежала прислуга, поклонившись встретила приезжих. Айвазовский огляделся, впереди стоял двухэтажный особняк с красивым резным балконом по фасаду второго этажа и, видимо, уходивший по правой наружной стене дома. Балкон был выполнен в виде традиционной грузинской крытой веранды, покрашенной в два цвета голубой и белой краской. Внизу явно были винные погреба и складские помещения.
Перед домом стояли в народных одеждах артисты: мужчины в своих черкесках с глазырницами и кинжалами на поясе, и молодые женщины, одетые в стянутые в талии длинные платья — картули, с плотно облегающими лифами, отделанными бисером, в длинных широких юбках, закрывающих ноги до ступней. Пояса были из шелковой ленты. Их широкие концы, расшитые шёлком, спереди спускались почти до пола.
Головной убор состоял из лечаки — треугольной белой тюлевой вуали, копи — тонкого валика из шелка и ваты и чихта — обшитого бархатом картонного ободка, который точно соответствовал размеру головы. Лечаки были закреплены на ободке, ниспадая на плечи и спину; впереди из-под лечаки виднелись букли волос, причем один конец лечаки свободно спускался по спине, закрывая косы.
На фасаде дома висел большущий портрет великого мариниста, украшенный гирляндами из цветов. Иван Константинович был на седьмом небе от оказанного приема.
Гавриил Иванович объявил, что открывает своей речью замечательный народный праздник сбора винограда, и все гости рады тому, что великий художник, великий маринист всех времён Иван Константинович Айвазовский нашел время и доставил честь семье отпраздновать его вместе с ними. Заканчивая вступительную речь, он сказал:
- Генацвале, дорогие мои родственники, друзья, уважаемый Иван Константинович! Ртвели - главный праздник виноградарей Грузии. Неудивительно, что сбор урожая винограда - это не просто рабочий день, а праздник, на который приглашены и сегодня находятся здесь все близкие и друзья, которые, съехавшись, со всей Грузии, приветствуют Мастера на этом празднике.
Окончив речь, он взмахнул рукой и энергичный зажигательный танец под названием парца, родившийся в Гурии (регион на юго-западе Грузии, возле границы с Турцией) в быстром темпе, очень ритмично подхваченный танцорами, сразу обеспечил окружающим праздничный настрой и поднял настроение, которое и так у всех, было неплохое после встречи и общения с великим художником.
Как говорят «Парца» несет веселье и в город, и в деревню, и на сцену. Этот танец создает настроение и наполняет желанием веселиться. Во время исполнения «Парца» танцующий чувствует себя как птица в небе, паря от края до края сцены, едва касаясь пола. «Парца» очаровывает зрителей не только стремительностью и изяществом, но и «живыми башнями». «Парца» — групповой танец, запечатлевший историю Грузии и грузинский дух. Это очень древний танец, популярный на сельских праздниках.
До приезда Гавриила Ивановича и Айвазовского, гости, оставив несколько женщин во главе с хозяйкой дома для подготовки праздничного стола, поработали на винограднике по сбору урожая, и уже основной урожай сняли и перевезли к марани, где обустроена давильня. Но чтобы соблюсти традиции и показать художнику как это происходит, все опять выдвинулись к винограднику и приступили к сбору остатков винограда. Иван Константинович с удовольствием приступил к сбору, иногда закидывая сладкие сочные ягоды в рот. Когда набрались первые корзины, женщины продолжили срезать спелые гроздья, а мужчины стали относить тяжелые корзины с виноградом в повозку. В это время приглашённые артисты, чтобы облегчить труд сборщиков винограда запели песню «А-гидела».
Наши участники праздника продолжали работу недолго, т.к. урожай был практически весь собран, и глава дома пригласил всех к морани, и прежде всего художника, посмотреть, как происходят дальнейшие действия.
Марани — это святая святых каждого винодела. Этим словом обозначается помещение, в котором зреет и хранится вино. У давильни, два человека уже выдавливали виноградный сок в специально подготовленные бочки. (Сацнахели - специальная деревянная емкость, в которой ногами давится виноград). Айвазовский не выдержал и тоже к всеобщему удовольствию, забрался с несколькими мальчишками на бочки, и под музыку артистов в такт музыки, приступил к давке винограда ногами. Иван Константинович светился от счастья, хлопал в ладоши и пританцовывая, совершал таинство приготовления вина, выжатый сок стекал по желобкам в квеври, для дальнейшего брожения.
Квеври - это глиняные кувшины, закопанные в землю в винных погребах, и называемых, как мы уже знаем, марани. Виноград прессуют, и полученный сок вместе с мезгой, а иногда и гребнями, помещается в сосуды, уже вкопанные в землю. Когда протекает период активного брожения, горлышки квеври оставляют открытыми, наверх поднимается шапка из мезги и выделяется газ. По завершении этого этапа сосуды запечатывают, замазывая глиной до наступления весны. По прошествии нескольких месяцев вино из квеври вычерпывают специальными ковшами, а затем емкости отмывают при помощи щетки, сделанной из кусочков коры, травами с сильным антисептическим действием. Потом стены пустой квеври посыпали пеплом и сжигали серу.
Женщины в процессе производства вина в старину не принимали участие. Считалось, что, если женщина будет давить виноград — вино получится переменчивое, как ее характер. Но и дамам работы хватало. Из свежего сока нужно наварить татара и сделать чурчхелы — главное лакомство в Грузии.
- А теперь прошу всех к праздничному столу, - проговорил Тифлисский меценат и рукой пригласил всех к столу.
Застолье по празднованию Ртвели и в честь великого гостя проходило по – грузински торжественно, даже величаво, но в то же время и весело, было много тостов длинных, с большим желанием пожелать великому гостю доброго здоровья, счастья, кавказского долголетия. Замечательный был день пожеланий, поздравлений, танцев и песен, таких протяжных, проникающих в самое сердце и душу многоголосых древних народных песен. Когда праздник подходил к завершению, Гавриил Иванович подняв бокал с замечательным вином из своих виноградников еще раз произнёс здравницы в честь великого художника и спросил:
- Иван Константинович, а когда вы планируете отъезд из Тифлиса?
На что великий маринист немного подумал и ответил, что он собирался побыть неделю – другую, а теперь подумывает остаться в городе до весны, написать новые картины, так как материала накопилось очень много!
- Генацвале! Уважаемый наш Иван Константинович, - с воодушевлением продолжил тост меценат, - разрешите мне предоставить вам ключи от просторной квартиры, мы там приготовили вам хорошую мастерскую в Тифлисе и всё необходимое, чтоб вам хорошо работалось и жилось в нашем замечательном городе!
Великий маринист был так тронут заботой, что от волнения у него перехватило в горле и в уголках глаз появились маленькие слезинки или просто капельки воды из чистейших родников окрестных гор, оглашаемых здравницей эха души грузинских песен.
(Продолжение следует. http://proza.ru/2021/06/02/245 Полностью можно прочитать в Литрес, набрать Александр Смольников)
Свидетельство о публикации №221060100527
Сегодня закончу чтение четвёртой части книги- "Грузия". Очень много интересных и познавательных фактов из истории Грузии.Как всегда поражает меня при чтении этой книги широта повествования, биография И.К. Айвазовского на фоне истории не только России, но и тех стран, где он бывал, а путешествовал художник много.
Постараюсь запомнить то, что не знала,а поэтому выписываю для собственной памяти):
парца- древний грузинский танец, а знаю только лезгинку.
Марани- кладовая для хранения вина.
Квеври-глиняные кувшины.
Ртвели- главный праздник грузинских виноделов.
Личность Айвазовского на фоне истории в вашем повествовании живая,зримая, очень обаятельная
СПАСИБО за обстоятельные историко-литературные главы, выросшие в книгу, интересную для всех, кого интересует художник-маринист.
Светлана Весенняя 22.01.2022 21:29 Заявить о нарушении
Александр Смольников 25.01.2022 10:28 Заявить о нарушении