Жаргонизмы
-В лексиконе «афганцев» было несколько сот многозначных слов, понятных только тем, кто проходил службу в составе ограниченного контингента...
«Кефиром» в Афгане называли дизтопливо, «молоком» — керосин, а «грушей» — минометную мину. К слову, молочные продукты в «афганском» жаргоне были особенно популярны при наименовании горюче-смазочных материалов — бензин, к примеру, там именовали «сметаной». Цинковые гробы были «консервами» (другое значение — мины), а «чекушка» (в народе так называли бутылку водки емкостью 0,25 литра) — военторговский магазин в Афганистане, где продавали товары на чеки Внешпосылторга. «Ягодами» величались люди, «яйцами» — катки впереди БТР или танка для обезвреживания фугасов и мин.
КОММЕНТАРИЙ
-Кто объяснит , зачем придумывать новые слова , жаргонизмы ... Если уже есть литературные слова , которыми поименовано всё...
Для свежести, новизны выражения ?
Как-то встретил старого знакомого ... Которого не видел лет 10...Который зайцем приехал в Брест из Владивостока...
Было очень интересно ...Когда товарищ предложил выпить *черпак* водки... То есть бутылку водки...
Интересно и вкусно *звучала* бутылка водочки ,по-новому названная *черпаком*...
Свидетельство о публикации №221060300059