Клетки для птиц

Давным- давно в замке Альбрехтс-бург, что возле города Мейсена, жил и работал алхимик Иоганн Бёттер. Он путем некоторых алхимических действий производил фарфор, из которого после делали красивые фарфоровые изделия. И этот фарфор назывался белым золотом.
Помощником у него служил один купец по имени Ганс Мертен. О нем и о его дочери пойдет речь.

Ганс Мертен разбогател на том, что доставлял белую глину Иоганну Бёттеру, которая была так нужна для производства фарфора, также он ездил по деревням и городам, продавая керамику: горшки, кружки, тарелки, кувшины и прочую посуду. Посуда пользовалась большим спросом. Он построил себе большой дом с выходом в сад. Все у него было: и красавица жена, которую он любил, и дочь, смех которой радовал его, и богатство, которое давало ему благополучие.

Только случилась беда: во время эпидемии испанки заболела его жена и умерла. Дочь, Эльза, от горя тоже заболела и слегла в постель. Бедный Ганс из-за навалившего горя, не знал что делать, чтобы спасти дочь. Он приглашал хороших врачей, покупал дорогие лекарства и подарки, но девочка без радости принимала их. Она худела и бледнела. Она была такой бледной, что если бы не ее большие синие глаза, обрамленные черными ресницами, и ее темные волосы, которые выбивались из-под белого чепца, ее трудно было заметить среди белых простыней и кружевных подушек. Врачи со вздохом говорили Гансу, что уже ничто ее не спасет - ни процедуры и микстуры, девочка умирает.

Единственное, что ее удерживало в жизни, это пение в саду птиц. Но уже весна прошла, лето уже было в полном разгаре и птицы стали меньше петь в саду, они разлетелись по своими птичьим делам. Тогда Ганс пошел на хитрость.

Он поспешил в столярную мастерскую к знаменитому мастеру и заказал там красивые клетки для птиц. Мастер был занят мебелью для герцога, поэтому предложил сделать клетки своему подмастерью, Альберту, похвалив, что руки у него просто золотые. Ганс поначалу недоверчиво отнесся к подмастерью, но все же сказал Альберту, если его дочери понравятся клетки с птицами, то даст ему столько денег, что можно будет купить мельницу. Альберт все понял и принялся делать клетки.

Прошло некоторое время и клетки для птиц были готовы. Альберт сам их привез на ослике и сам развесил на деревьях в саду. В них он поместил певчих птичек, которые заранее купил на все свои сбережения у продавца птиц.

Клетки были красивыми, похожими на чудесные дворцы. В них были тонко вырезанные окна и двери, крыши и башенки. И все они были выкрашены в белый цвет, что придавало им воздушность, хрупкость и волшебный шарм.

Прошел день, прошел другой, а Альберт не получал обещанного награждения. Это его мучило: - Неужели мои клетки не понравились?
И он решил сам спросить дочь Ганса Мертена.

Альберт постучал в дверь, ему никто не открыл и тогда паренек решил залезть в дом через сад. Так и сделал. Он прошел через сад, там увидел, что окно дома было открыто. Альберт залез в него.

В комнате стояла кровать, а на кровати лежала девочка, укрытая многими одеялами.
- Привет, ты Эльза, дочь Ганса Мертена?
- Ты кто? - Эльза за несколько месяцев молчания впервые произнесла слабым голосом слова, она была очень слаба.
- Альберт. Тебе понравились мои клетки?
- Какие клетки?
- Ну те, что я развесил в саду?
- Не знаю, я не видела.
- Чтобы понять нравится тебе или нет, надо встать с кровати и увидеть их.
- Я не могу. Я умираю.
- Нельзя умереть, не посмотрев на мои клетки, которые я делал для тебя. Ты посмотри, а потом можешь умирать.
Альберт не унимался. Он уже перелез через окно и ходил по комнате, уговаривая Эльзу посмотреть на клетки.
- Наверное, они красивые. – Эльза сказала. – Ты уходи, а то будут ругаться.
- Ну ты встань и посмотри.
- Я не могу.
- Тогда я тебя возьму на руки и отнесу в сад.
- Мне врачи не разрешают вставать.
- Врачам мы ничего не скажем. Я, когда подрабатывал на мельнице, таскал мешки, они потяжелей тебя будут. Давай я отнесу тебя сам.
Он, не смотря на всякие протесты Эльзы, завернул ее в одеяло, взял на руки и поднес к окну, а там перелез через него и также перенес закутанную в одеяло Эльзу.

- Вот так. – он посадил Эльзу у дерева и стал показывать клетки и в них разных птичек. – Тебе нравятся? Ты скажи отцу, что тебе понравилось.
- Мне сказали, что отец уехал по делам.
- Понятно.

Альберт стал приходить каждый день, и каждый день он относил Эльзу в сад. Там он ее развлекал, приносил цветы, рассказывал разные смешные истории. Он даже приносил ей простые булочки, только что испеченные и вкусно пахнущие. Они подружились. У Эльзы появился румянец на щеках, она стала заметно поправляться.

Ганс Мертен после возвращения домой заметил, что дочь поправляется, и подумал, что лечение врачей пошло наконец-то на пользу и стал платить им больше. Альберту он тоже отдал деньги за клетки, чему тот был очень рад. Но, не смотря на то, что парень получил награду за свою работу, он снова и снова приходил к Эльзе и относил ее в сад. И они там проводили вместе время, слушая птиц. Они полюбили друг друга.

Однажды Ганс случайно увидел, как Альберт переносит через окно Эльзу и проследил за ним. Он к своему удивлению увидел, что Эльза снова улыбается и ест с удовольствием принесенную Альбертом булку. Отец увидел, как дочь рассматривает цветы, как напевает песенку и подставляет свои руки к солнечным лучам. Он понял, что не врачи помогли Эльзе, а этот паренек, который каждый день выносил Эльзу в сад.

Ганс отказался от услуг врачей, он пригласил в дом Альберта и сказал ему, что не запрещает приходить к его дочери, раз его общение приносит ей радость.

Вскоре Эльза поправилась ипревратилась в красивую девушку с большими синими глазами.Когда ей исполнилось 16 лет, Эльза вышла замуж за Альберта. В день свадьбы Альберт приподнес ей изумительную искусно сделанную клетку с сердечками, там одна птичка несла в свои лапках сердечко для другой.

Альберт стал работать на Мейсенской мануфактуре, он стал мастером и изготавливал прекрасные экземпляры фарфоровой посуды и статуэтки, которыми украшали аристократы свои дворцы. Фарфор был тоньче и прочнее китайского, он светился даже и стоил очень очень дорого.
С Эльзой они жили долго и счастливо. В их саду весной и летом постоянно развешивались клетки с певчьими птицами.


илл. худ.Дэниел Мерриам


Рецензии