Мнение Патрика Хогана о землевладельцах

Перед тем как расстаться, они сильно разозлились друг на друга. Нетрудно заметить, что с самого начала всем этим делом плохо управляли . Лорд Клонкарри не имел репутации сурового и требовательного хозяина. С другой стороны, всякий, кто привык управлять землей и знаком с состоянием сельского хозяйства не только в Ирландии, но и почти во всем мире, сразу увидит, что потребность в сокращении на десять процентов. не было чрезмерным. Только совершенно точно, что арендаторы задолжали арендную плату в арест. Прося уменьшить эту часть их долга, они просили об одолжении, а начинать с угроз-это не способ добиться одолжения. Наконец, несмотря на всю мою симпатию к ирландцам, я никак не могу понять одного: что землевладельцу может быть отказано в праве отослать арендатора, который не хочет платить.

Однако в Ирландии это обычное дело, и самое удивительное, что часто бывает так, что арендаторы, которые отказываются платить , потому что другие отказались, посылают свои деньги по почте или позволяют одному из своих детей нести их ночью, умоляя агента не говорить, что они заплатили, потому что они боятся других. Мне было названо одно небольшое поместье, в котором все арендаторы, за исключением одного или двух, регулярно платили таким образом в течение нескольких лет, каждый убеждая себя, что он один в этом виноват.

Лорд Клонкарри, не теряя времени, привел свои угрозы в исполнение. Все жильцы получили повестку об оплате. Они не обратили на это никакого внимания, и вскоре стало известно, что их выселяют.

В названный день каждый из двух или трех[Стр. 110] лиг вокруг, собравшиеся , чтобы стать свидетелями процесса. Вскоре появился представитель лорда Клонкарри в сопровождении внушительного эскорта из полиции и примерно пятидесяти солдат из лимерикского гарнизона. Священник призывал своих прихожан бороться за правое дело. Однако, учитывая обычаи страны, толпа была не очень грозной. Они забросали полицейских грязью и камнями, но это случается всегда, и никто не придает этому значения. Каждая традиция тщательно соблюдалась с обеих сторон. В каждом доме вся семья лежала на земле и отказывалась двигаться. Двое полицейских тут мужчины, женщины и дети, по очереди, и легонько положил их на куче навоза; затем они вынесли всю мебель на улицу, и и наконец агентства недвижимости завладели—тщательно закрывая все двери и окна, иначе выселят лиц ускорит в опять же, и ничего не добиться; тогда как, если они выломали дверь после того, как печати были сразу помещены на это, они подпадали бы под действие власть закона. Все эти операции чрезвычайно деликатны. Если какой член семьи все еще находится в доме, когда ставятся печати, выселение недействительно. Следовательно, те, кто заинтересован в хранении часто оставляются старайтесь спрятать ребенка в угол или, еще лучше, в яму, подготовленную в стене или в соломенной крышей, и если этот man;uvre успешно, несчастный домовладелец обязан получить свежий приказ, и, с другой сто человек, чтобы попытаться свежие выселении, для него все должно быть сделано снова и снова. “F;;rme,” сказал Бридуазон, “это субстанция.”

Таким образом, все “f;;rmes” были должным образом соблюдены с обеих сторон, и в целом дело прошло тихо. Но едва она закончилась, как произошел случай, который произвел глубокое впечатление. Представитель Господь Клонкарри должен был вот-вот выйти на пенсию с полиции, когда персонаж, которого никто не заметил до тех пор, подошел к нему, и намекнул, во имя Земли лиге, что все земли, на усадьба была бойкотирована, а также, что для того, чтобы обеспечить повиновение заказы Лиги, жильцы должны быть установлены, по его меры предосторожности, в двери их старого дома, таким образом, что нет вмешательство станет возможным. В то же время толпа расступилась, и он увидел несколько тележек, наполненных материалами. Все сразу принялись за работу, и еще до конца дня пятьдесят или шестьдесят деревянных хижин, для которых были присланы готовые рамы, были поставлены на обочине дороги, и каждая выселенная семья в тот же вечер удобно устроилась в одной из них.

По эффекту, произведенному этой неожиданной сценой, мы можем судить, что Лига организовалась, чтобы дать новое доказательство своей силы. Соглашение длится уже два года; семьдесят выселенных семей содержатся за счет Лиги; земля, на которой построены эти хижины , принадлежит фермам по соседству; они регулярно сдаются арендаторам, которые их занимают. Некоторые помещики хотели протестовать; но им угрожала судьба лорда Клонкарри, и их сопротивление утихло.

В то же время лорд Клонкарри не уступил ни на дюйм. Он поставил несколько коров на бойкотированные поля, и, как ни странно, их хвосты не были отрезаны—иммунитет, которым они, вероятно, обязаны тому факту , что на его стороне власти разместили два или три полицейских отряда на пустующих фермах и что поля каждую ночь патрулируются хорошо вооруженными констеблями.

В Дублине мистер Харрингтон рассказал мне об этом деле, посоветовав посетить хижины Земельной лиги. По-видимому, Ассоциация так много выиграла от их действий в этом случае, что , несмотря на большие расходы, связанные с этим, она построила другие хижины при аналогичных обстоятельствах в других частях Ирландии. Несомненно, что семьдесят человек, которых Лига поддерживала в праздности в течение последних двух лет, должны быть бесценными агентами, и все это также служит прекрасной рекламой для Лиги.

Через несколько минут мы дошли до места у дороги, где стоят две такие хижины. Я хотел навестить их, несмотря на совет полковника, так как он предупредил меня, что, будучи замечен с ним, я могу ожидать очень холодного приема и даже быть самым бесцеремонным образом изгнан. “Потому что, - сказал он, - эти люди-самые отчаянные люди в стране!”

И действительно, поначалу казалось весьма вероятным, что его слова подтвердятся. В первом доме, куда я вошел, женщина сидела у двери и чистила картошку; пять или шесть детей разного возраста сидели по углам; муж, большой человек с дурной физиономией, сидел у окна и курил трубку, надев шляпу и засунув обе руки в карманы.

- Доброе утро, мадам! - приветливо сказал я, входя. - Доброе утро, сэр!”

Женщина даже головы не подняла; дети смотрели на меня, засунув пальцы в нос; муж зловеще хмыкнул.



Это звучало ужасно. Но в это мгновение меня осенила мысль, которую я могу назвать только блестящей, хотя это слово может вызвать сомнение в моей скромности. Старший ребенок, ужасного вида мальчишка лет десяти- двенадцати, ужасно грязный и полуголый, очевидно , колол огонь, когда я вошел; он все еще держал палку, которой пользовался для этой цели.

“Сударыня, - продолжал я еще любезнее, - не позволите ли вы вашему племяннику дать мне прикурить сигару?”

Женщина мгновенно подняла голову и откинула пряди желтых волос, закрывавших ей глаза.

“Мой племянник!” сказала она. - Но у меня нет племянника!”

—Но этот мальчик ... разве он не ваш племянник?”

—Этот мальчик-мой сын!”

—Твой сын ... этот великий мальчик! Но я могу только просить у вас прощения. Честное слово, вы выглядите так молодо, что я никогда бы не подумал, что у вас есть сын такого возраста. Я иностранец, француз. Вы должны извинить мою ошибку.”

Едва я закончил свою прелестную маленькую речь, как все в доме перевернулось. Сначала мать, потом отец вскочили со своих стульев, чтобы предложить их мне.

“Ах, ваша честь, - сказала женщина, - как вы можете говорить, что я выгляжу молодо? Я на три года старше мужа, благословенны святые! У меня семеро детей, ваша честь. Пат, кончай, не дашь ли ты его чести прикурить сигару?”

После этого мне ни в чем не отказывали. Я обошел весь дом. Он был десять ярдов в длину и шесть в ширину. Справа две перегородки, расположенные под прямым углом друг к другу, образовывали две комнаты, в каждой из которых стояла одна кровать; в одной спали родители и дочери, в другой-мальчики; большая комната служила кухней. Мои хозяева не были знакомы с латынью, иначе они написали бы ниже: Deus nobis h;c otia fecit Но все же это не мешает им наслаждаться своим положением. Муж объяснил , что казначей Земельной лиги проходит каждую субботу и дает им 2л. Кроме того, он иногда зарабатывает шиллинг в день, работая. Через окно он показал мне свою старую ферму на противоположном холме; это одна из тех, что теперь превращены в гарнизон, но он появляется вполне смирился со своим состоянием. Я думаю, что, по крайней мере, в том, что касается его , это проявление военной силы совершенно излишне, ибо Я думаю, что он был бы очень расстроен, если бы ему сказали, что он будет восстановлен в своем старом доме.

Я спросил его, думал ли он когда-нибудь об эмиграции. - Эмиграция!” - сказал он с необычайной энергией. - Никогда, я лучше умру с голоду!”

Эти слова подтвердили заявления, сделанные главами Земель Лига в Дублине. Я думал, что ирландского крестьянина, в отличие от французов того же класса, легко убедить эмигрировать; но это не так. Каждый, кого я спрашивал во время утренней прогулки, давал один и тот же ответ. Однако они говорят мне, что у молодых людей разные взгляды и что, напротив, большинство из них собиралось искать счастья в Америке и Австралии.

Осмотрев первый дом, я спросил, могу ли я осмотреть второй, и так как они уже познакомились со мной, то меня сразу же радушно приняли. Эта довольно большая; в ней живет человек лет [115 ] ему шестьдесят лет, его зовут Патрик Хоган. Он живет там с восемью женщинами—женой и семью дочерьми или внучками. Все они были босые и очень грязные, и в последнем отношении дом соперничал с ними, хотя и имел признаки большого комфорта. С крыши свисали три или четыре тонких куска бекона. Справа от двери стоял большой буфет, на котором стояла дюжина голубых глиняных тарелок , изображавших китайский пейзаж, с пагодой справа и птицей слева. Я узнал в нем сад Пунтин-куа, в то время, когда он был еще совсем маленьким. Кантон. Много лет назад некоторые английские производители фарфора нарисовали его и наводнили мир псевдокитайскими произведениями собственного изготовления. На стене портрет мистера Гладстона висел между портретами миссис Кроук и миссис Джордан. Уолш. Было также несколько религиозных картин.

Мистер Патрик Хоган, очевидно, занимает более высокое положение, чем его сосед. Он рассказал мне свою историю в тщательно подобранных словах. Он также получает 2 литра в неделю. Арендная плата его хозяйства составляла 40л., и когда его выселили, он охотно подписал бы новый договор аренды на 36л.; но теперь хозяйство так плохо, что он не согласился бы больше, чем на 30л. Он также сказал мне, что он был два или три года арендной платы в долгу.

Я спросил его, не захватил ли лорд Клонкарри его скот.

“О нет, - сказал он с хитрым видом, - я позаботился о том, чтобы увезти их всех накануне выселения. Один из моих соседей держит их для меня.”

Я сказал ему, что этот трюк был не совсем неизвестен среди нас, добавив, что я даже видел, как он был выполнен так искусно, что одному фермеру удалось “убежать” сорок или пятьдесят быков и коров за одну ночь. Этот анекдот, казалось, чрезвычайно заинтересовал его и подтвердил его высокое мнение о Франции.

“Ах, ваша честь, - сказал он, - французы-великий народ!”

Затем он поинтересовался, существует ли у нас Земельная лига—он назвал ее лига, —и был весьма удивлен, когда я сказал ему, что у нас арендатор, который не может заплатить, всегда пытается уехать и что часто, особенно сейчас, именно землевладельцы заставляют арендаторов оставаться на своих фермах. Мы тотчас же сошлись на том, что землевладельцы во всем мире очень плохи; он пожал мне руку с такой силой, что чуть не вывихнул ее, и мы расстались лучшими друзьями на свете.

Я забыл одну деталь, которую стоит процитировать. Когда я спросил Мистера Патрик Хоган, как он проводил свое время, признался мне, что взял несколько земель, расположенных на некотором расстоянии отсюда. Он держал их по очень низкой цене и умудрился продать по более высокой арендной плате трем младшим арендаторам. Я спросил, нет ли у него неприятностей с жильцами. - Ах, - отвечал он, - Я хотел бы видеть, как они отказываются платить мне! - Ответ, который совершенно перевернул все мои представления о добре и зле, и без того сильно потрясенные всем, что я слышал и видел в этой странной стране!

(Апрель 1887 г.) Я получил из Ирландии просьбу исправить ошибку, которую спешу сделать немедленно. Я сказал, что лимерикский мясник, захвативший поле полковника М., обнаружил, что у его коров отрезаны хвосты . Оказывается, это несчастье случилось с коровами соседа при тех же обстоятельствах. Мясник поспешил вывести своих коров с бойкотированных лугов, пока их не постигла та же участь.

Точно так же и будущий убийца полковника М., лежа в госпитале в Америке, заявил своему духовнику, что ему заплатили по подписке, к которой присоединились все арендаторы поместья. Эта история правдива, но она применима к другому случаю.
***


Рецензии