Пэдди дома, 6 глава

ГЛАВА VI.

ОТЪЕЗД ИЗ КЕНМЭРА—СУДЕБНЫЙ ПРИСТАВ ПОД ОХРАНОЙ—КАК ОТ ПРОСТЫХ ДОЧЕРЕЙ МОЖНО ВЫГОДНО ИЗБАВИТЬСЯ—БЛАРНИ ЗАМОК—ТРАЛИ—РЕЧЬ БАРОНА ДОУЗА—ИРЛАНДСКИЙ РЫНОК—ГРАНД ЖЮРИ И ЕГО ПРЕДСЕДАТЕЛЬ—РАЗМЫШЛЕНИЯ.

Сегодняв Трали, столице графства Керри, открывается заседание большого жюри. Мой хозяин, мистер Тренч, в своем двойном качестве судьи и великого присяжного обязан присутствовать на этой церемонии. Кроме того, в этом году его присутствие необходимо вдвойне, потому что он должен защищать интересы налогоплательщиков в баронстве, согласно обещанию, данному вчера. Он любезно предложил мне сопровождать его, и я поспешил принять это предложение, так как мне очень любопытно посмотреть, как работает это странное заведение.

В результате этих приготовлений верный Дик подогнал свой экипаж к дверям около восьми часов утра, как раз когда мы закончили завтракать.Опытные путешественники утверждают, что если человек хочет иметь правильное представление о стране, он должен видеть ее в то время года, которое наиболее ее характеризует. Таким образом, Россию следует видеть в январе месяце, когда она покрыта снегом, а Неаполь-в августе месяце. Холодная страна любопытна только тогда, когда холодно; мужик , сильно потеющий, так же мало интересен, как лаццароне дрожа в углу у огня.

А раз так, то надо устроить так, чтобы увидеть Ирландию под проливным дождем, ибо стоит только свериться с метеорологическими картами, чтобы убедиться , что в Зеленом Эрине выпадает больше дождей, чем в любой другой стране Европы. Но это не моя судьба, по крайней мере сейчас. Оказывается, что Мне необыкновенно везет. Особенно с тех пор, как я приехал в Керри, погода стояла великолепная. В это утро яркое солнце освещало лужайки и старые дубы Лансдаун-лоджа, когда я обернулся, чтобы бросить на них последний взгляд, когда карета въехала в ворота. За завтраком мы с мистером Тренчем затеяли серьезную теологическую дискуссию. Что касается нашего обращения, то оно не имело видимого результата, ибо мы все еще остаемся: он-плимутский брат, а я-англичанин. Римско-Католическая апостольская; но он продолжал с возрастающей анимация на протяжении всего пути от поселка Кенмэр в Килларни, и к этому времени мы достигли таких заоблачных высот, мы “говорили и retalked” столько анимации, что всасывается в поисках мои доводы, я позволил себе забыть свой долг, как добросовестный турист, и Мы почти не обращали внимания на местность, по которой проезжали. Однако я почти уверен, что дорога, по которой мы ехали, была той же самой, по которой мы прибыли позавчера. Поэтому я могу[Стр. 207]утверждать, с спокойной совестью делал все то, что Derrygariff всегда в том же месте, что мы снова последовала долине Кум-а-Dhuv; что мы юбкой озера Cummeen и Thommeen и я отчетливо помню, что некоторые однажды позвонила мне, чтобы полюбоваться каскадом Derrycunihy, объясняя мне, что горы, из которых она вопросов является ни чем иным, величественным Гаррантуохилл! (Я стремлюсь привести точные факты, так как в одной из моих первых статей влиятельный критик упрекнул меня в своей газете на днях за то, что я не дал достаточно подробностей.)

Когда мы прибыли на вокзал Килларни, там царило большое оживление , и мистер Тренч встретил там, прежде всего, нескольких своих коллег, которые, как и он сам, направлялись в Трали и которые, как правило, пользовались возможностью взять с собой свои семьи на небольшую экскурсию. Пока он говорил с ними, я отошел в угол станции, откуда до меня донеслись гнусавые восклицания, привлекшие мое внимание. Они исходили от группы американских туристов обоего пола, которые с большим интересом рассматривали толстого ирландца, одетый, как фермер, который прошел взад и вперед, присутствовал на каждой стороне огромный констебль, как жест, как будто он был сделан из дерева, его маленький черный жакет облегающий его фигуру, без единой морщинки, его фуражка полицейского с углом наклона 45° над одним ухом, его шток крепления его зубы, небольшим жезлом в руке, и револьвер в его сторону.

Это необычное зрелище очень заинтересовало меня. Неужели этот толстый человек- жертва вероломного Альбиона, который собирается искупить свой патриотизм, сгнив на гнилой соломе подземелья? Он что, обычный преступник? Эти две гипотезы явно [стр.]недопустимо. Толстый человек не похож на заключенного, но далеко не в наручниках, он захватывает в огромный shillalah, и двух его охранников, вместо того чтобы вести его, появляются регулировать их поведение по своему: в любом случае они позволят ему свободно общаться с американцами, которые все, один за другим, продвижение и попросить его, чтобы вписать его имя в свои альбомы. Тренч слишком далек, чтобы объяснить эту загадку. К счастью, я заметил поблизости туземца, хорошо одетого и доброжелательного на вид, с которым здоровяк поздоровался, проходя мимо. Я заговорил с ним, потому что он выглядел очень вежливым, но ... что все ирландцы таковы, по крайней мере до тех пор, пока они остаются в Ирландии. С момента прибытия в Америку они слишком часто становятся грубыми , как ячменный хлеб. “Конечно, сэр, - ответил услужливый туземец, “я могу вам сказать. Я очень хорошо знаю этого человека. Его зовут Денис Макграт, и он живет рядом со мной. Он пристав у одного из моих соседей.”

- Ну, сэр, что с ним случилось? Почему за ним следят эти два констебля? Он что, пленник?”

- О нет! Совсем наоборот. Последние два года его охраняет полиция.”

- Но почему полиция защищает его?”

- Ах! Это потому, что он был замешан в деле о выселении, которое закончилось плохо. Земельная лига нашего баронства приговорила его к смерти. За ночь в него уже трижды стреляли через окно. Он не пострадал, мячи вонзились в матрас. Но поскольку у него есть все основания полагать, что они намерены предпринять еще одну попытку, полиция выделила ему двух человек для защиты. Расходы берет на себя приход.”

- Сэр, вы меня очень заинтересовали! Эти констебли живут с ним?”

[Стр. 209]

- Конечно. Ведь они никогда не покидают его ни днем, ни ночью!”

- Это, должно быть, очень неудобно в маленьком доме.”

- Ах! видите ли, администрация делает все, что в ее силах, чтобы сделать существование тех, кого она защищает, как можно более приятным. Прежде чем выбрать людей для этой должности, чиновники сначала тщательно расспрашивают людей, с которыми им приходится иметь дело, и стараются послать им констеблей, сходство вкусов которых может сделать их общество приятным. Так, например, они стараются не посылать протестантского констебля в католический дом. Макграту, конечно , не на что жаловаться. У него пять дочерей, все в веснушках. очень просто. Конечно, ему было бы очень трудно жениться на них. Ему прислали двух холостых констеблей, оба очень славные люди. Вы видите их там. Естественно, живя среди пяти дочерей, они неизбежно начинали сватовство. Они поженились на двоих!”

- Значит, теперь они все живут вместе?”

- Да, но теперь все идет не так гладко.”

- Ах, черт возьми! Что же тогда произошло?”

- Слушай. Три младшие дочери тоже очень хотят выйти замуж. Это вполне естественно. Поэтому они стараются убедить отца пожаловаться на своих зятьев, чтобы их заменили двумя другими неженатыми констеблями. Только две замужние сестры не хотят слышать о подобном поступке, потому что, по их словам, это вызовет плохие оценки против их мужей, что помешает их продвижению по службе, и, кроме того, их могут также послать защищать другие семьи, где они не смогут последовать за ними. Поэтому в доме происходят такие ужасные сцены, что ] Макграт проводит свою жизнь снаружи. Он стал настоящей опорой для трактира: только с тех пор, как его зятья повсюду следуют за ним, их жены приходят в ярость, потому что боятся, что их мужья приобретут дурные привычки. Они обвиняют своего отца, который оказывается между наковальней и молотом. Ах, жизнь у него не из приятных. Так что теперь, когда он едет в Трали, я не удивлюсь, если узнаю, что он решил уступить троим младшим . Он, наверное, попросит двух новых констеблей!”

Недалеко отсюда, в Бларни, близ Корка, стоит крепкий старинный замок, датируемый пятнадцатым веком. Он был построен Кормаком М'Карти-знаменитое лицо в истории графства. От него до сих пор сохранились очень важные руины. Над главным подземельем виден резной камень, которому очень древняя легенда приписывает магическую силу.[4] Каждый , кто благоговейно целует его, немедленно получает дар особого красноречия, известного под именем Бларни, который обеспечивает им самые разнообразные успехи.[Стр. 211] Только это преимущество уравновешивается одним недостатком—все они становятся ужасно неправдивыми. К сожалению, это паломничество чрезвычайно запущено. Летом железнодорожные компании организуют специальные поезда, которые привозят экскурсантов со всех уголков Ирландии.

Любезный туземец, который так любезно просветил меня относительно эпизодов домашней драмы, разыгрываемой теперь семейством Макграт, может ли он быть одним из тех, кого в этой стране называют Бларни пилигримами—то же самое , что у нас дома мы называем вульгарным фюмистом? Даже когда я горячо благодарю его за его чрезвычайную доброту, я задаю себе этот вопрос. И еще одна мысль пришла мне в голову. Я отчетливо видел на вокзале управляющего отелем "Килларни", которому еще вчера посоветовал организовать несколько выселений в качестве аттракциона для туристов. Он, казалось, оценил эту идею; и теперь он объясняет дело Макграта американцам. Этот интересный судебный пристав, его пять дочерей и два зятя, могут ли они быть только статистами? В конце концов, это вполне возможно.

Но эти размышления были грубо прерваны. Поезд тронулся, и мне пришлось бежать, чтобы догнать мистера Тренча в его купе. Он представил меня одному из своих коллег, который вместе с сыном и дочерью, как и мы, направлялся в Трали. ; propos, некоторым людям нравится знать точное произношение иностранных слов; вот несколько указаний по их использованию:—

Если вы хотите произнести "Трали" на ирландский манер, вы должны сначала произнести хриплый звук, исходящий из глубины вашего горла, чем ниже, тем лучше. Постепенно нарастайте этот звук, имитируя рычание собаки перед тем, как она укусит. В[Pg 212] таким образом вы будете модулировать что-то , что можно записать так: Trrreull! А потом, когда ваше дыхание почти иссякло, внезапно вырывайте последний слог ли, который вы , конечно, должны произнести ли Это довольно трудно, но если вы немного потренируетесь, скрупулезно следуя моим указаниям, я убежден, что вы достигнете такого чистого произношения, что удивите каждого жителя Керри, который вас услышит. Но, повторяю, Я упоминаю об этом только для тех, кто считает, что должен произносить иностранные слова на иностранный манер. Лично я не разделяю их мнения, и один прославленный академик, который удостаивает меня своей дружбой, уверяет меня, что я прав, и именно поэтому в Париже я всегда говорю “Улица Ва-син-йе-тон”, а не “Улица Вашингтон".”

Сказав это в интересах особо утонченных в лингвистических деталях, я продолжаю свое повествование.

Великий присяжный, с которым мы путешествуем, является потомком О'Коннелл-великий агитатор, как его называют. Я скорее подозреваю его в том, что он втайне думает, будто его прославленный предок преуспел в агитации. В Ирландии все хорошо, потому что, судя по тому, что он и его сын рассказывают мне о состоянии страны, ни у кого нет причин жаловаться на чрезмерное спокойствие. Мы случайно проходили через их владения. Отец сидел у одной двери, сын-у другой. Каждую минуту эти господа очень приятно направляли мое внимание к развалинам какого-нибудь дома, разрушенного динамитом, к остаткам сгоревшего стога сена, к лугу, где были отрезаны все коровьи хвосты, к дереву, под которым нашли пристава с пулей в голове. Как землевладельцы и бойкотированные землевладельцы, они, конечно, не могут одобрить[Pg 213] этих актов; но, как Ирландцы перечисляют все эти факты с некоторым самодовольством. Национальная гордость всегда достойна нашего уважения. Я помню одного американца , который описал мне столкновение двух поездов; он говорил о вагонах, сброшенных в Миссисипи, о двухстах или трехстах утонувших людях, а затем закончил словами с покровительственным видом:: - Думаю, в Европе нет ничего подобного, незнакомец!”

Мы добрались до Трали около часа. Сначала меня отвели в клуб, где мы застали большую часть великих присяжных, готовящихся к исполнению своих обязанностей за превосходным завтраком. Следуя их примеру, я познакомился с пятью или шестью из этих джентльменов, которые, как и мистер Тренч, являются “агентами".”

Информация, которую они мне дали, подтверждает все, что я уже слышал о состоянии этого графства. Арендная плата продолжает снижаться. Один из них приводит мне цифры. Доход от имущества, которым он распоряжается, составил более 8000л. 4000л., принимая хорошие и плохие годы вместе. В этом году он получит не более 600л. Кроме того, люди недавно подложили под его окна заряд динамита. Взрыв был такой силы , что весь фронт рухнул. В доме находилось шестнадцать человек; никто не пострадал, но это был чудесный побег. Я спросил его, действительно ли он, клянусь душой и совестью, верит в то, что руководители Страны Лига несет ответственность за поступки такого рода. Он ответил, что абсолютно уверен в этом и что, если бы страна не была терроризирована, он мог бы арестовать преступников; если он этого не сделал, то просто потому, что знает, что ни один свидетель не осмелится выступить против них. Он дает вверх по борьбе. Он намерен уйти в отставкуБизнес в конце года, и его сын намерен использовать семейный капитал для открытия ранчо в Колорадо.

Земельная лига очень возмущается, когда кто-нибудь предсказывает, что их успех послужит сигналом для всеобщей эмиграции капитала. Однако вот пример, который, по-видимому, доказывает, что это предсказание имеет некоторое основание. И, честно говоря, можно ли винить тех, кто принимает этот курс? Признаюсь, я удивляюсь только одному, а именно тому, что это случается не чаще. Вести такое существование - это не жизнь.

Чтобы понять, до какой точки дошло дело в Керри, достаточно прочитать речь, произнесенную бароном Доузом, председателем Суда присяжных, на открытии сессии.

“Не прошло и четырех месяцев со времени последнего заседания, - сказал он, - как меня снова призвали председательствовать над вами. После тщательного изучения ситуации в графстве Керри с точки зрения уголовного права я вынужден сказать вам, что она хуже, чем когда-либо. За четыре месяца в список было внесено 119 уголовных дел, и их подробности очень значительны:—

Убийства 2
Отправка писем с угрозами убийства 19
Покушения на убийство с применением огнестрельного оружия 9
Непредумышленное убийство 1
Безобразие 1
Удары и раны 11
Нападения на агентов 1
Вооруженное нападение на жилые дома 1
[Стр. 215]Ограбление 20
Поджог 19
Убийство или увечье домашних животных 12
Кражи оружия или вымогательство денег 26
Выстрелы в жилые дома 10
 И так далее, и тому подобное.
“Вы видите, господа, что почти все эти преступления носят один и тот же характер; они носят аграрный характер. Подсчитывая все события, относящиеся к той же категории, которые произошли в этом графстве в течение одного года, мы находим в общей сложности более 500. Каких бы политических или религиозных взглядов человек ни придерживался, нельзя не считать ситуацию плачевной. В прежние времена нравственное состояние этого графства было совсем иным. Уголовных дел здесь было гораздо меньше, чем в других местах. Теперь нет ни одного графства в Ирландии, которое можно было бы сравнить с ним. Графство Клэр, конечно, имеет очень плохую репутацию, но все же оно не пало так низко, как это.”

Прочитав эти поучительные цифры, я искренне поздравил себя с тем, что не являюсь землевладельцем в графстве Керри, и подумал, что, если бы мне посчастливилось иметь там какую-нибудь землю, я получил бы истинное удовольствие продать ее как можно скорее за любую цену и уехать. Я вполне сочувствую помещикам, которые никогда не приближаются к своим поместьям, и не вижу, как националисты могут их упрекнуть. Тем не менее, возможно, создавая такое положение дел, последний может иметь некоторые умственные оговорки. Без сомнения, они думают, что сделав жизнь землевладельцев невыносимой, они настолько обесценят цену земли, что смогут делиться ею безвозмездно[Стр. 216] между собой. Возможно, они достигнут этого результата. Но, как я уже несколько раз говорил, какую пользу они найдут в этом? В начале революции французские крестьяне сделали тот же расчет: они грабили замки, убивали владельцев , когда могли, и делили поместья тех, кому удалось эмигрировать, чтобы наказать их за побег. Для многих из них эта операция была довольно прибыльной. Это потому, что в то время, и особенно немного позже, земля, через трудности транспорт, имел реальную ценность. Но теперь ситуация совершенно изменилась; в каждой стране мира земля имеет тенденцию иметь только ту ценность , которую может дать ей капитал, употребленный на ее обработку. Что толку в пастбищах, если, с одной стороны, крестьян больше нет, а с другой-нет денег, чтобы купить скот, необходимый для того, чтобы на нем можно было получить прибыль? Поэтому в наши дни эмиграция капитала из страны-это непоправимое бедствие. Теперь у них едва ли может возникнуть мысль о том, чтобы заставить землевладельцев эмигрировать, и все же о сохранении своего капитала. Я смиренно осмеливаюсь предложить некоторые из этих размышлений моим друзьям в Сухопутной лиге. Я думаю, что им было бы разумно обдумать их в своих собственных интересах, потому что, если они осуществят свою программу, может случиться так, что, как только население увидит результаты кампании, которую они провели, может возникнуть реакция , и они станут ее первыми жертвами.

В другой части своей речи барон Доуз вновь подчеркнул тот факт, что несколько лет назад графство Керри, ныне столь обеспокоенное, было названо по всей Ирландии образцовым графством. Похоже, что это абсолютно верно. В этой маленькой Аркадии даже политика] никогда не вызывал никаких разногласий. Жители нашли превосходный способ избежать всех тех ссор, которые они обычно порождают. Все еще существовали две партии; но так как графство вернуло ровно двух членов, то с незапамятных времен было решено, что каждая сторона должна иметь своего представителя. Он всегда был членом семьи Герберта Макросского, который стоял за либералов, в то время как старший сын Кенмаров взял на себя в парламенте защиту консерваторов. Когда один из них умер, его место занял сын, и в этом самом тихом графстве все шло гладко.

В 1871 году непредвиденное обстоятельство положило конец этому мирному соглашению. Старый лорд Кенмар умер в том же году. Его сын, господин Каслроссе, наследник пэра, подал в отставку с поста члена. И вот случилось так, что его сын оказался недостаточно взрослым, чтобы стать его преемником. Было решено, что, пока он не достигнет совершеннолетия, это место будет занимать его кузен, мистер Диз. Консерваторы и либералы помогли закрепить эту комбинацию. Но возможность казалась благоприятной для националистов, которые как раз в то же время начинали они решили, что партия должна открыть борьбу в Керри. Естественно, волнение было очень велико; сторонники каждого кандидата вскоре заняли свои позиции. Произошло очень любопытное событие, которое делает недостаток дисциплины, слабое место в религиозной организации Ирландии, очень заметным. Диз был крупным землевладельцем в округе, местным жителем, весьма уважаемым католиком. Таким образом, казалось, что его кандидатура будет одобрена всем духовенством, и это, казалось, было еще не решено.более вероятно , потому, что епископ Мориарти принял пост председателя своего комитета.

Все пошло напрасно. Епархиальные священники в полном составе открыто и страстно оказывали все свое влияние на противоположного кандидата, мистера Бленнерхассета, довольно молодого человека и протестанта! И это только потому, что он был кандидатом от народной партии. Причина была в том, что в Ирландии священник не осмеливается вступать в конфликт со своими прихожанами. Эта ситуация часто является его величайшей силой, но иногда она вовлекает его в очень деликатные отношения с другими. Я думаю, что именно г-н Ледрю-Роллен однажды сделал это поразительное замечание: - Я вынужден повиноваться им, потому что я их вождь!” Не один ирландский священник мог сказать то же самое.

Это была грандиозная избирательная кампания. Политические ветераны до сих пор говорят об этом с чувством. В то время голоса подавались открыто. Землевладельцы приводили своих арендаторов на избирательные участки под надежным конвоем и никогда не теряли их из виду, пока их голоса не были зарегистрированы. Кроме того, каждая сторона прибегала к героическим мерам. На острове Валенсия, который полностью принадлежит Рыцарю Керри, не было избирательного участка. Его избиратели, которых было довольно много, были, как полагали , глубоко преданы своему землевладельцу, который энергично высказался в пользу мистера Диза. Он зафрахтовал пароход, чтобы отведите их на материк в Каирсивин, где они должны проголосовать. Националистам удалось ночью затопить дно парохода и нанять на день все рыбацкие лодки в округе , так что ни один из людей Рыцаря Керри не смог проголосовать. В другом месте, когда они вступали в контакт с робким[Стр. 219] люди, которые, хотя партизаны Бленнерхассетт, посмел не выполнить полный наклон на их хозяин, националисты заставили их голосовать не за г-Dease но для Господа Кенмэр так что их голоса были потеряны; впоследствии они полагали, что встревожен слова и простить себя разъяренный хозяин, сказав что они думали, что голосуют за кандидата, он покровительствовал.

Стоит ли добавлять, что Бленнерхассет был избран подавляющим большинством? Увы! мир становится еще печальнее. Каждый раз, когда встречаешь действительно живое учреждение, чувствуешь уверенность, что оно скоро будет упразднено! Открытое голосование подчинилось всеобщему закону. Выборы в Бленнерхассет были последними в своем роде Керри. Несколько месяцев спустя, в 1872 году, был принят новый избирательный закон. С тех пор ирландские выборы, как и все остальные в мире, ужасно скучны.

Излишне добавлять, что теперь округ возвращает в парламент только националистов. Трали, столица, которая представляет собой небольшой городок с населением в 10 000 человек, претендует на роль морского порта, потому что они сделали канал длиной в две мили между ним и побережьем, и это позволяет нескольким каботажным судам бросать якорь в миниатюрном доке, расположенном недалеко от города. Они, вероятно, приходят за свиньями, потому что я встречал их на улицах почти столько же, сколько и в Лимерике. Но я не думаю, что они приносят женские туфли, потому что я не помню, чтобы кто-нибудь ходил иначе , как босиком.

Но улицы полны оживления, когда мы выходим из клуба. Рынок только что закончился. Покупатели и продавцы готовятся вернуться домой. Перед небольшими постоялыми дворами мужчины начинают запрягать серых ослов в маленькие[Стр. 220] двухколесные повозки, которые стоят рядами по два в глубину, оглобли в воздухе. Пять или шесть женщин втискиваются в каждую из них, их спины прислонившись к бортам телеги, уткнувшись подбородком между колен, или даже лежа плашмя друг против друга, их грязные ступни и голые ноги свисали наружу. Муж или брат садятся сбоку на одну из оглобель и, попрощавшись с соседями , медленно направляются домой, к маленькому соломенному домику, стоящему на краю какого-то болота, из которого они выйдут только один раз. больше в течение целой недели, когда они пойдут к мессе в следующее воскресенье.

Перед домами на базарной площади стоит нескончаемая вереница старух; у каждой перед собой на краю тротуара небольшая кучка орехов, картофеля или репы. Покупатели не кажутся многочисленными, но бедные старухи не кажутся обеспокоенными этим. Они , очевидно, возвращаются туда каждый базарный день не столько для того, чтобы что-нибудь продать , сколько для того, чтобы повидать людей, познакомиться, поболтать о старых добрых временах, когда картошки было больше, солнце жарче, девушки красивее, а “мальчики” галантнее, чем сейчас! Там они сидят в грязи, их босые ноги согнуты в одну сторону, чтобы освободить место для прохожих, их головы закутаны в старые шали, несколько седых прядей выглядывают из дыр в них, большинство курит короткие черные трубки. Мириады детей, очаровательных, но очень грязных, валяются в канаве вокруг них. Бедные старухи! В их скучной, печальной жизни эти базарные дни выделяются, как гвозди, вбитые через равные промежутки в стену, на которой развешаны их воспоминания. Помню, в Таматаве я видел , как со всех сторон прибывали старые малагачские женщины, почти голые, с торчащими под ногами ребрами.болезненная кожа, изможденная, отвратительная, но пройдя двенадцать или пятнадцать миль, чтобы продать два яйца и капустную пальму—на самом деле, чтобы посплетничать с соседями. Человеческая природа везде одинакова .

Но сейчас у меня нет времени продолжать свои наблюдения. Как только большое жюри кончило завтракать, они отправились в ратушу, и так как эти джентльмены любезно пригласили меня присутствовать на их работе, я поспешил сопровождать их.

Очевидно, что принципы, на которых основывается состав большого жюри, уже не выдерживают критики. Я уже говорил об этом и повторяю . Они противоречат всякой идее права, так как налоги избираются этими людьми, которые являются, хотя и очень косвенно, представителями тех, кто должен их платить, и которые, во всяком случае, не избираются ими. Лучшее лекарство в мире обычно приносит только вред, если пациент принимает его против своей воли. Крестьянин может быть обязан каждый день проходить по мосту перед своим домом, но если его попросят и если человек, который навязывает шиллинг, является крупным землевладельцем рядом с ним, он всегда будет убежден, что только крупный землевладелец получит прибыль от шиллинга, который он заставил его заплатить. Раньше, когда различные классы соглашались, это было не одно и то же; но теперь, когда объявлена война, очевидно, невозможно, чтобы ирландский крестьянин не был раздражен мыслью о том, что только его политические враги имеют право голоса по этому вопросу и управляют делами государства. его баронство или графство. Тогда этот институт большого жюри должен исчезнуть: это фатально. Вот вам и принципиальный вопрос. Но, признав это однажды, мы можем спросить себя, будут ли на практике дела обстоять иначе.Было бы лучше, если бы народ имел в качестве магистратов и членов большого жюри таких людей, как портняжка из Кенмэра. Мне это кажется очень сомнительным.

Я сделал эти размышления сегодня утром, наблюдая за собранием большого жюри. После того как его члены принесли присягу, они оказали мне честь , впустив меня в зал совета и предоставив мне кресло за креслом президента, полковника Кросби. Его поместили посреди стола в форме подковы, вокруг которого сидели все его коллеги . Когда я вошел, они были заняты общественными работами. Секретарь, стоявший за спиной президента, зачитал вслух тендеры подрядчиков— тендеры, которые, как я полагаю, уже были рассмотрены подкомитет. Время от времени кто-нибудь из членов совета требовал объяснений у окружного инженера или у подрядчиков, которые стояли в стороне в конце зала. Никто не произносил никаких речей. Никто не хотел поднимать предвыборный крик, требуя невозможного, как это иногда случается у нас. Чувствовалось, что здесь присутствуют только компетентные, хорошо воспитанные мужчины. Надо признать, что это хорошая сделка.

Здесь есть и протестанты, и католики—мне даже говорили, что в течение нескольких лет шериф всегда заботился о том, чтобы ввести определенное количество националистов,—поэтому мнения сильно разделились. Однако политика никак не проявляется. Эти джентльмены, по-видимому , заняты только делами графства. Какой урок для нас! В настоящее время в Париже нельзя быть республиканцем и все же верить в действенность метода Пастера; в мести нельзя быть консерватором и сомневаться в нем! Эти ирландцы, казалось бы , сильно отстали от парижских муниципальных советников![Стр. 223] Во всяком случае, они добродушны, а это, по моему скромному мнению, всегда является преимуществом. Они обмениваются шутками даже во время отправки дел. Порядок дня включал в себя очень интересную дискуссию. “С учетом ежегодной выплаты суммы в размере 16л. 13с. недокормленный Иосиф А. Коннелл предлагает взять на себя содержание дороги от Нокнагашер в Баллинаскрину, между крестом Баллинагеры и Меендхорны! Скрывает ли это предложение ловушку, или его следует принять?” В тот момент, когда каждый член большого жюри мысленно и с некоторой тревогой задает себе этот вопрос, раздается жалобный голос.

“Господин Председатель!” восклицает старый, жалкого вида присяжный, сидящий в конце стола, слева, лицом к двери. Президент! Неужели окно за моей спиной не может быть закрыто? Я нахожусь на таком сквозняке, что чувствую, как волосы сдувает с моей головы.”

“Сэр, - ответил председатель с безмятежной учтивостью, - хотя я и защищен от опасности, которую вы предвидите (достопочтенный председатель лысый, как яблоко), я считаю своим долгом удовлетворить вашу просьбу. Констебль, закройте окно!”

Клерк, содрогаясь от смеха, утыкается лицом в бумаги; члены большого жюри трясутся в своих креслах; подрядчики в конце зала громко смеются; и даже один из констеблей улыбается. Он молод и еще не достиг той олимпийской бесстрастности, которая свойственна этому избранному корпусу.

К сожалению, поезд должен прибыть. Я вынужден поспешно пожать руку мистеру Тренчу и поблагодарить его за любезное гостеприимство. С некоторым усилием я пробрался сквозь толпы крестьян, толпившихся на крыльце ратуши, и едва успел вскочить в карету, которая должна была отвезти меня обратно в Баллинакурти.

Путешествие по железной дороге особенно благоприятно для размышлений, особенно когда ты один в купе, а местность по обе стороны дороги не представляет особого интереса. Пока локомотив , не торопясь, мчится в сторону Лимерика, я размышляю обо всем, что видел за последние три дня. Какая своеобразная социальная организация существует в этой стране. Положительно, никто не может скрыть этого от самого себя, страна, с материальной точки зрения, полностью находится во власти полудюжины агентов. Эти агенты предложите, в большинстве случаев, все возможные гарантии. Это люди большого опыта, потому что почти во всех случаях они занимают должности управляющих недвижимостью от отца к сыну. Они умны и честны; если бы они не были таковыми, их бизнес вскоре пострадал бы от этого, ибо для землевладельца нет ничего необычного в том, чтобы сменить своего агента. Но никто не отрицает , что обладает всеми этими качествами. Каждое утро я читаю все газеты с обеих сторон. Я еще не нашел ни одного обвинения против респектабельности агентов. Несомненно, что никакой другой нация владеет целым корпусом чиновников, которых можно с ними сравнить.

Но они не чиновники, они не стремятся к какой-либо части государственной власти, и они не избираются ни для какой. Они не имеют, поэтому, чтобы оказывать какие-либо отчет о своих действиях правительству, как будто они были чиновниками, ни в выборщики, как будто они были их представителей; и все же, в то время, когда система работает исправно, в силу обстоятельств дает им почти всех граждан мощность такой абсолютный, как pachas за raias из[стр. 225] Турецкая империя. Они не могут пронзить человека, который оскорбляет их, но они могут легко транспортировать его. На самом деле в этой стране, где сельское хозяйство является единственной отраслью промышленности, человек может жить только при условии наличия земли, необходимого орудия для осуществления этой отрасли. Теперь агент может отобрать у него этот инструмент, и, если он это сделает, у человека не останется другого выхода, кроме как эмигрировать. Поэтому можно сказать, что тысячи семей зависят от одного человека до такой степени, что он может перевезти их, если захочет. Это должно быть бесспорно очень трудно чувствовать себя полностью во власти человека, каким бы благородным он ни был. Такое положение дел вытекает из экономической ситуации, на которую законы повлиять не могут. Не менее верно и то, что он опасен, ибо легко понять, что в некоторых диспозициях он вызывает состояние раздражения, которое может привести к любым преступлениям.

Вы должны заметить, что не управление землей является главным источником такого положения вещей. Большинство поместий очень большие, это правда, но есть и довольно много средних . Если бы ими управляли их владельцы или другие агенты, ситуация была бы менее серьезной. Фермер, уволенный из поместья лорда X, мог бы найти ферму под лордом Y или господами X. А-, Б - или Но здесь ему мешает это сделать тот факт, что один и тот же агент управляет имуществом всех этих господ. Как я уже сказал в таким образом, весь округ находится в руках пяти или шести человек, которые заинтересованы в том, чтобы поддерживать хорошие отношения друг с другом. Когда произошел разрыв с одним из них, человек может быть уверен , что ни один из них не примет его.

[Стр. 226]

В Англии ситуация совсем иная. Человек, уволенный из Земля лорда Икс, возможно, не сможет стать арендатором Лорда Икс. Да, еще один крупный землевладелец по соседству, но в окрестностях есть двадцать фабрик, где он всегда может заработать себе на жизнь. Изгнание с фермы, где он работает, не обязательно заканчивается эмиграцией.

Прошло уже более ста лет с тех пор, как Франция начала свой путь к абсолютной политической свободе. Из ораторов и писателей, которые в помощь своим идеям помещали свои мысли на бумаге, все без исключения брали пример с Великобритании. Всем тем, кто встревожен быстротой движения, они всегда отвечают: “Чего вы боитесь? Абсолютная свобода печати, право собраний, право ассоциации—все эти свободы , которыми вы боитесь злоупотреблять, существовали в Англии веками и никогда не вредили ни порядку, ни собственности.”

Я не буду давать мнения о корне этого вопроса, что повлекло бы за собой слишком долгое отступление. Я бы только доказал, что сравнение в корне неверно, и, следовательно, аргумент имеет мало значения. Совершенно верно, что во все эпохи ирландские или английские сельскохозяйственные рабочие имели право собираться, когда им заблагорассудится, на больших дорогах вокруг одного из них и там спокойно выслушивать самые яростные диатрибы против установленных законов. Полиция не имела права вмешиваться, и поэтому они воздерживались от вмешательства.

Только на следующий день ораторы и, если потребуется, некоторые члены собрания получают уведомление от агента о том, что им придется удалиться, иногда в двадцать четыре часа.]уведомление за несколько часов, чаще всего в конце срока аренды; и это уведомление равносильно приговору к перевозке, по крайней мере в том, что касается ирландцев. В Англии последствия менее серьезны, но не менее верно и то, что в большинстве сельских графств лишь ничтожное число избирателей имеет право открыто выражать политические взгляды, отличные от взглядов вождей двух великих национальных партий. В результате поступок, который, хотя и незаконный во Франции, повлек бы за собой лишь двухнедельное тюремное заключение для человека, совершившего его, в Англии сопровождается убийством. самые страшные последствия, хотя это совершенно законно в стране. Английское правительство, ультралиберальное в теории, которое теперь представляет для всей Европы образец либерализма, поэтому до недавнего времени действовало только через систему, которая подавляла почти абсолютную политическую свободу среди низших классов. Теперь, в течение нескольких лет, особенно в Ирландии, эти классы начали ценить ситуацию; они хотят иметь на самом деле права, которые они имели только в теории; и они смогли, путем коалиции, парализовать анонимные силы, которые прежде управляли ими и, прежде всего, окружали их так эффективно.

А теперь правительство вообще перестало действовать! Я не требую никаких других доказательств, кроме речи барона Доуза.

СНОСКИ:

Если кого-нибудь из моих читателей интересуют несчастья бедняков Кенмэра, то им будет приятно узнать, что благодаря своему красноречию и дипломатии мистер Тренч сумел убедить большое жюри присяжных вынести постановление, в котором на все графство была возложена сумма, которую только баронство должно было возместить за счет кражи коллекционера. Налогоплательщики в Кенмаре имели тогда все основания поздравить себя с тем, что доверили ему заботу о своих интересах.

[4] Вот два старых двустишия, которые подтверждают утверждения камня Бларни:

- Там есть камень.
Тот кто целуется,
О! он никогда не промахивается
Стать красноречивым.
Это он может карабкаться
В покои леди,
Или стать членом клуба
Парламента.
- Умный разбрызгиватель
Он обязательно обернется, или
Внешний и внешний
Чтобы его оставили в покое!
Не надейтесь помешать ему,
Или чтобы сбить его с толку,
Конечно он пилигрим
Из камня Бларни!”


ГЛАВА VII.


Рецензии