Волшебник Изумрудного города. Мультфильм. СССР. 19

Проект: «Различные экранизации «Удивительного волшебника из страны Оз» (Лаймэна Фрэнка Баума, 1900, США) и «Волшебника Изумрудного города» (Александра Волкова, 1939/1959, СССР)».

Выбранная экранизация № 2. «Волшебник Изумрудного города» (кукольный мультсериал, СССР, 1973-1974, 10 серий).

Часть 2.

Серия № 2. «Дорога из жёлтого кирпича».

Режиссёр: Леонид Аристов.


Так как в предыдущей серии режиссёром был Кирилл Малянтович, то, смею предположить, что на каждый эпизод был поставлен отдельный руководитель. Что, конечно же, внесёт некие изменения в стилистику мультфильма, в его плавность и прочее. Но главное – чтобы от этого сам сериал не пострадал! А так – меняйте вы что и кого хотите. В истории кинематографа немало случаев, когда замена помогала и решала всё, но также есть случаи, когда и мешала, портила («Гарри Поттер», например). Так что, мы посмотрим и оценим, что же вы там наворотили, господа киношники…

А наворотили они следующее… Итак, вторая серия…

Дороти… Тьфу ты, оригинал Баума лезет в голову! Элли и её новые друзья: упитанное огородное пугало Страшила и добрый, но решительный работник по дереву Железный Дровосек идут дальше по дороге из жёлтого кирпича, по направлению к Изумрудному городу. Идут себе, значит, идут, песенку поют («Мы в город Изумрудный идём дорогой трудной…») и, как правильно выразился Страшила, мол, забывают, где находятся – железный парнишка падает с обрыва в реку. Что говорит нам о том, что путь преградила река…

Ура! Наконец-таки! «Съели», господа американцы из старого Голливуда (1939)! Мол, дорога из жёлтого кирпича - это простая пешая прогулка, простая пешая прогулка. Там лишь красные маки преграждают путь. А вот фиг вам! Неделю топать до Гудвина по книге (не меньше)! И что? За эту неделю ничего не произойдёт и не встретится на пути? В Волшебной-то стране? Где дремучие леса, высокие горы, холмы, овраги, бурные реки… А вы были в настоящем путешествии? Переходили по зелёным холмам, переправлялись через реки? Я вот до сих пор помню, как с деревенскими ребятами ходили по мелководью. Идёшь себе идёшь, вода – по щиколотку везде, максимум по колено, засмотрелся по сторонам – бац! Уже с ручками ушёл на дно! Яма. И глубокая, зараза. А ведь только Рязанская область. Но какие леса. Ягоды, грибы… М-м-м! Любо-дорого вспомнить. Спасибо матери, что отвозила нас с сестрой на лето в такие вот места, к бабушке с дедушкой…

Кхе-кхе, я отвлёкся. Но не скажу, что было неприятно (хитрый смайлик).

Итак, река. Точнее: переправа через реку. То, чего я ждал. И всё бы хорошо, но где Трусливый Лев-то? Путники подошли уже к обрыву, но третьего товарища пока нет! Ладно. Это советская школа кинематографа, да и серия в самом начале. Тут ругать ещё рано. Однако любопытно, что же, мол, это за отсебятина такая… Ведь после людоеда, Элли и её друзья встречают Льва, потом начинаются овраги, приходят саблезубые тигры и, уж только потом идёт переправа через реку. Хм… Были бы вновь американцы, точно сказал бы, что вырезали все эти главы. Но русские – народ не такой. Тут, судя по всему, киношники подошли к делу иначе. Интересно только… Как именно?.. 

Как? Очень просто. Сделали плот, Страшила взялся за шест, поглубже воткнул его, ну, и оказался посредине реки! Всё по книге. А вот дальше именно Лев смог вытащить на берег уплывающий по течению плот. Но тут его нет! Как же они тогда выкрутились? А так. Погода изменилась, ветер стал дуть в сторону берега, и героев выбросило на сушу. Ах, хитрецы! Принимается! Нет минуса!..

И вот тут-то и появляется наш третий товарищ – Трусливый Лев (Владимир Ферапонтов). С чётким голосом, где преобладают басовые нотки, представительный, но неуверенный в себе зверь. Именно кукла-зверь, а не человек в костюме льва (что вновь ставит этот мультфильм выше, чем американскую версию 1939-го года, которую я недавно смотрел, оценив на 7 из 10). После недоразумений и странного знакомства, он помогает вызволить Страшилу из беды. Ага! И тут без аиста обошлись. Ладно. Принимаю и это. Даже с улыбкой…

«Не плачь, не плачь. Ты будешь смелым львом. А ты умеешь плавать?».

Тот кивнул.

«Пожалуйста, спаси нашего друга».

На что Лев, поглядев на реку, на Страшилу, расстояние до цели, ответил:

«А он там очень удобно сидит»… 

Тем не менее, он полез в воду и спас пугало... Вот так в компании оказался наш Лев. Зачёт!.. И он теперь тоже идёт к Великому и Ужасному волшебнику Гудвину, в Изумрудный город, чтобы набраться немного смелости и храбрости. Хотя, как мы видим, ему просто не хватает уверенности в себе. Закомплексованный парнишка. Пусть побольше попутешествует, наберётся опыта и всё. Впрочем, как и остальные. Они здесь все такие. Ну, кроме Элли. Она просто хочет вернуться домой.

Итак, у нас есть три новых друга, с тремя заветными желаниями – набраться ума, почувствовать сердце и приобрести храбрость. Это Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев, соответственно...

Тотошка, хоть и говорящий, но пока что тут никак себя не проявляет. Вернее, один раз себя проявил, когда в честном бою с филином - отвоевал заветные серебряные башмачки. И всё. Больше он тут не нужен. Пока «для мебели».

Страшила… Здесь русские кинематографисты были со мной солидарны. Он именно такой, каким я себе его и представил. Тех глупостей, что добавлял Александр Волков, переделывая оригинал Баума – тут не было! И я это подчёркиваю! Уважаю книгу «Волшебник Изумрудного города», но товарищ слегка переборщил, добавляя ненужные детали. Вот-с… Идём дальше…

А дальше… Красные маки… 

«Зачем, ах, зачем тревоги?
Грозит беспокойным беда.
Зачем, ах, зачем дороги?
Они не ведут никуда…

Не спеши… Постой… Отдохни… Отдохни… Отдохни».

И всё это под восточную мелодию, под барабан и гитару, которые напомнили мне… “Pink Floyd”! “Set the controls for the heart of the sun” («Установите курс на центр/к сердцу солнца»)! То есть, маки представлены здесь, как бескрайняя «пустыня цветов», где ты, путник, останешься навсегда. В пустыне идёшь без воды – умрёшь. А в маковом поле – устанешь, заснёшь. И уже не очнёшься. Никогда… Никогда… Никогда…

Классно! Такой подход мне нравится! И это было гораздо сильнее, чем тот детский сад, что показали американцы в 1939-ом году, хоть и цветов у них было больше (ну, потратились на декорации для роскошного музыкального кино-спектакля)…

Ну, а что же с помощью? Будут ли спящим помогать мыши, а, советские кинематографисты? Так-с… Нет! И они посчитали это ненужным! Сами справились. Браво! Мою идею про проходящих мимо рыбаков, крестьян, бродячих артистов также не взяли, но выкрутились. Страшила же и Железный Дровосек не спят! Ну, по крайней мере, даже, если и заснут, то не сразу. Не так, как остальные. Раз – и всё!.. Вот и выволокли Элли с поля (на руках отнесли), а Льва отвезли (на быстро сделанной повозке)… Хм… Этот мультфильм хоть и кукольный, но стремительно набирает обороты! Одни плюсы пока что… Мне определённо нравится!..

Ну, что, уважаемые? Теперь Изумрудный город, так? Нет? Э-э, а что? Дальше же никаких препятствий не было. Но вы, видимо, мыслите иначе…

Что? Саблезубый тигр?.. Ну-у-у… Тут глядеть надо, чтобы сказать, мол, лишнее, или нет…

Пять минут спустя… Не лишнее! Советская школа кинематографа пошла интересным путём! Эти ребята-киношники объединили две главы книги в одну! Овраги со саблезубыми тиграми и битву со старушкой Шелоб (извините, это шутка про «Властелин колец». Битву с гигантским пауком, конечно же), что будет в конце, после которой Лев станет Царём зверей… Овраги убрали, паука тоже, а вот одного саблезубого решили оставить… И после этого Лев здесь станет Царём… Интересно… Надо поглядеть…   

Бог мой, какая была битва. Участвовали все! Даже Элли и Тотошка. Ведь саблезубый (Рогволд Суховерко) преградил дорогу из жёлтого кирпича. А какой у него красивый басовый голос (на музыкальном языке - бас-профундо). И сам он выглядел, что надо. Такой большой, сильный. В два раза больше нашего Льва. И тот дрался с ним! Не со спящим! Да-а-а… Я впечатлён… Кстати, здесь, как и с людоедом, поступили более гуманно – обезвредили врага. Как? Смотрите мультфильм... Конец второй серии...

Ах, да! Один момент. Из всех зверей, что находились в лесу (прятались и боялись саблезубого), нам показали лишь одних зайцев (Зинаида Нарышкина, гениальный голос советских мультфильмов, конечно). Это не минус, просто раз смогли сделать такого представительного тигра, то и… Впрочем, полагаю, что хотели подчеркнуть защиту слабых, немощных и обездоленных. Принимается!..   


Итого: 40 минут (2 серии) без Изумрудного города! Вот! Что и требовалось доказать! Это никакая не увеселительная прогулка по лесам, холмам и полям! Это испытание! Проверка! На смелость, решительность, выносливость! Это долгая дорога к своей цели! Дорога, где зарождается настоящая дружба, где нужно уметь быстро принимать важные решения и думать, как преодолеть препятствия! Это не прогулка по парку-культуры и отдыха с фонтанами, птичками, семейными парами, лавочками на каждом шагу, и мирными пенсионерами! Это борьба за выживание, встречи с врагами, продуманные стратегии и взаимовыручка! И я рад, что старая школа советского кинематографа очень чётко смогла всё это за две серии показать! Спасибо!..

А ведь это ещё не конец…


Режиссёр: Леонид Аристов.

Сценарий: Александр Волков (книга), Александр Кумма (адаптация и переделка).

Продолжение следует…


Благодарю за внимание!

Алекс Джей Лайт.


Рецензии