Сказка Энда, тайная гора и золотое пёрышко

  Рядом с уже известной нам страной Паутинией, находилось другое славное государство, в которой жили Жар-птицы. Они очень любили свою родину, строили прекрасные дома, мосты через горные реки. Когда заканчивалось строительство того или иного здания, то птицы издавали радостные крики. Из их горлышка вылетала струя золотого света, обволакивала постройку, и она начинала мерцать и переливаться на Солнышке дивными красками. Птицы повторно вскрикивали, трепетали крылышками и рядом с новым объектом начинали расти на глазах цветы и лианы, дивно украшая стены домов и основания мостов.
Управляли страной, которая называлась Росинка, Великий Король Лой Мудрый и Великая Королева Луана Прекрасная. Они ждали наследницу. Все Жар-птицы обладали удивительными способностями, когда на свет появлялся детёныш, то после первого его крика при рождении, рождалась маленькая звёздочка, которая охраняла всю жизнь родившуюся птицу. При втором крике дитя -птицы из его горлышка вылетало золотое свечение, которое покрывало перышки новорожденного разными красками и переливами. При третьем крике, родившаяся звёздочка входила в сердце младенца и учила его добрым делам.
   Родившуюся у королевской четы девочку, назвали Энда Солнечная, так как её пёрышки так сияли, что трудно было смотреть на неё, как на Солнышко. Родители воспитывали Энду с любовью, приучая её к труду с самого раннего возраста. Они возили маленькую принцессу по стране Росинке, показывая, как строят взрослые Жар-птицы золочёные здания, украшенные красивыми растениями, мосты, перекинутые через горные реки, сады, парки. Энда много читала и прилежно училась. У неё появилось много подружек, которые ценили в принцессе весёлый нрав, доброе сердце и острый ум.
   Малышка быстро росла и в одно прекрасное время превратилась в красивую девушку Жар-птицу. Её головку украшали три пёрышка, увенчанных изумрудами. Чёрные глазки были столь внимательно проницательными, что её подружки стыдились при ней поступать дурно.
   Принцесса Энда обладала ещё одной особенностью, когда она делала что-то хорошее, то её пёрышки так ярко начинали светиться, что совершенно невозможно было на неё смотреть. Но если она совершала не очень хороший поступок, цвет пёрышек тускнел, и она становилась похожей на других птиц.
   Энда окончила школу и поступила в Университет Волшебных Искусств. Занятия были очень сложными и, в перерывах между ними, молодая принцесса убегала в сад со своими подружками, который находился у подножия высоких гор. Жар-птицы беззаботно щебетали, вдыхая ароматы цветущих деревьев, любовались небом и причудливыми облаками, показывали друг другу то, чему они научились на занятиях. Соорудят из камушков домик, отойдут от него, вскрикнут, встрепенут крылышками, и игрушечный домик покроется золотыми красками, потом вскрикнут еще раз и рядом с ним вырастает чудесная поляна цветов. А Энда умела делать и другие волшебные вещи, когда она была в особенно радостном настроении, то качала своей головкой, пела дивную песенку, и из изумрудов на её головке струился зелено-золотистый свет, он превращался в диковинные бабочки. С того места, куда вставала принцесса, убегала тень, не вынося её света. Если она видела завядший цветок, то коснувшись его своим крылом, он поднимал головку и цвёл лучше прежнего.
   В один день, когда Энда со своими подружками после занятий гуляла в саду, она увидела на горизонте тонкий серый столб дыма, который струился с вершины одной высокой горы. Жар-птицы переполошились, так как такое увидели впервые. Подружка Энды Элли решила разузнать, что это за странное явление неожиданно появилось в их стране.
   Прошло несколько дней, столб дыма исчез, а потом вновь появился, он становился то более тёмным и широким, то бледным и почти не заметным.
   Как-то на занятия прилетела взволнованная Элли, и прошептала Энде на ушко, что в стране Росинке есть тайная гора, а в ней тайное подземное царство. Попасть в него могут лишь те, у которых есть специальное приглашение в виде красной ленточки. На ней написаны не понятные древние слова одного, практически вымершего подземного народа, про который ходило много легенд и сказок, странных и часто страшных.
   Элли так же разузнала у своей старой тётушки, что между дальними горами, заросшими густым лесом, есть пещера с большим туннелем, закрытая огромной каменной дверью. В нём ходит поезд в подземное царство. Пещеру можно найти по одному мёртвому дереву, которое как живое существо застыло в позе крика, как будто оно хотело что-то всем рассказать. Поведала Элли и о том, что увидела у своей старой тетушки две красных ленточки-приглашения, которые находились в старинной шкатулке, но не понимала, зачем та их прячет.
   Подруга рассказала принцессе, что иногда в этой тайной горе и его тайном государстве устраиваются необыкновенные праздники, на которых воздух необыкновенно мерцает, все бурно смеются и дружески общаются, хотя раньше могли быть и не знакомы, пьют волшебные напитки и могут танцевать всю ночь без остановки. Утром всех привозят обратно в пещеру и птицы разлетаются по домам. А платой за вход на эту вечеринку является одно золотое пёрышко из хвоста Жар-птицы.
   Энда внимательно выслушала свою подругу, вначале заинтересовалась этим необычным местом, а потом почувствовала что-то не доброе и стала уговаривать Элли отказаться от посещения тайной горы. Но подруга уговаривала принцессу посетить это место хоть один раз, а потом уже сделать выводы, стоит ли ходить на эти праздники или нет.
   Элли не сказала принцессе, что она тайно взяла две ленточки у своей тётушки, уверив, что она уговорит старушку дать их на время для изучения древнего языка, сама вместе с Эндой воспользуется ими, как проходными билетами на вечеринку. Подруга принцессы так же придумала, что они уедут к этой старой её тётушке, якобы навестить ту, которая живёт как раз не далеко от той тайной горы, а сами вечером, когда старушка ляжет спать, пойдут на праздник, а рано утром они будут на месте и никто ничего не заметит.
   Родители Энды отпустили её со своей подругой, поверив рассказам дочери. Принцесса собрала вещи и улетела с Элли к её родственнице. Распаковав сумки, Жар-птицы сели на веранде пить чай, вечерело, было очень тепло, розовые лучи Солнца освещали небосвод. Тётушка Тутти, напившись чая с душистым мёдом, пошла в свою спальню, так как была преклонного возраста и быстро уставала. Она попросила подружек не засиживаться допоздна, чтобы утром рано встать и поехать к одному горному озеру и отдохнуть около него весь день.
   Дождавшись, когда старушка крепко заснула, Жар-птицы надели красивые платья и, взяв с собой красные ленточки и фонарики, полетели к той горе, из которой шёл дым. Разглядев странное дерево, они приземлились, нашли узкую тропинку, ведущую к пещере. Подойдя к ней, они увидели, что около огромной каменной двери толпились нарядно одетые Жар-птицы. Они тихонько переговаривались, делая друг другу таинственные знаки.
   Вдруг в горе пробили часы одиннадцать ночи и дверь с лёгкостью бесшумно открылась. Перед изумлёнными птицами открылась пещера, освещаемая разноцветными лампами. На рельсах стоял поезд, украшенный цветами. К нему прикреплялся всего один единственный большой вагон, с красивыми столиками и резными скамеечками. У входа в пещеру стоял высокого роста мун, представитель древнего подземного народа. Он был могуч, обладал недюжинной силой, неприятным лицом, но голос ласково приглашал юных Жар-птиц пройти в пещеру и сесть в вагон. На муне была длинная одежда, подпоясанная широким ремнём, на бляшке которого светился необыкновенным светом жёлтый камень. Некоторые птицы, завидев такого огромного стражника, начинали бояться его, но посмотрев на камень, как бы успокаивались, отдавали муну красные ленточки, по одному золотому перу и проходили в вагон.
   Когда все устроились на удобных скамеечках, каменная дверь в пещеру быстро закрылась, и поезд помчался по извилистым подземным туннелям, и приехал в зал, который украшали множество хрустальных люстр с золотыми чашечками, которые крепились к мраморным колоннам невиданной красоты.
   Другой мун, встретивший Жар-птиц, проводил всех в главный зал, потолок которого мерцал, как усыпанный звёздами небосвод. По нему периодически пробегало свечение, подобно северному сиянию. В зале было множество столиков, сцена и большая площадка для танцев. Жар-птицы побежали каждая к своему столику по полу, сделанного из прочного стекла и зеркала, и иной раз трудно было отличить, где потолок, а где пол. Массивные часы, находящиеся рядом со сценой, пробили полночь. Вышла старая, но элегантно одетая Жар-птица, в необыкновенной маске на лице, украшенной золотыми перьями Жар-птиц. Она, хлопнув крыльями, поприветствовала всех и провозгласила начало праздника, которого еще никто и никогда не видел.
   Зазвучала незнакомая, таинственная и приятная музыка, которая обволакивала птиц, как шелк стан девушки. Вдоль столиков закружились высокие, худые и полупрозрачные существа бледно серо-синего цвета. Они ставили перед гостями хрустальные бокалы, в которых шипел и переливался напиток. Птица конферансье предложила всем выпить этот удивительный напиток-эликсир, который обладал волшебными свойствами – пьющий его становился весел, лёгок, очень общителен и мог танцевать без устали до двух дней.
   Жар-птицы переглянувшись, выпили по глотку, и в этот момент, с потолка полетела тончайшая золотая пыльца, которая осаживалась на пене напитка, проникала в него и бурлила и искрилась огоньками, маня птиц выпить эликсир до дна. Выпив первый бокал и скушав необыкновенные фрукты, птиц пригласили танцевать. Когда они встали, то почувствовали такую лёгкость и радость, что безудержно начинали смеяться, общаться без умолку. А полупрозрачные официанты кружили между птицами, давая им в руки очередные бокалы с эликсиром. И вновь с потолка летела тончайшая пыльца, смешивалась с напитками и веселила всех пуще прежнего. Энда и Элли никогда не чувствовали такого восторга, не надо было прикладывать никаких усилий, чтобы быть весёлой, всё кружилось и лилось рекой. Подобие северного сияния освещало зал причудливыми узорами, время перестало существовать, только таинственная музыка, безудержный смех, танцы и жажда, которая неотступно следовала за птицами, и они вновь и вновь пили волшебный напиток. При этом никто не замечал, что золотисто-переливающиеся краски с их оперения отделялись от птиц и поднимались ввысь и тоненькой струйкой текли к специальной трубе, и всё оперение птиц постепенно блёкло.
   Но часы пробили шесть утра. Вышла конферансье и объявила окончание праздника. Жар-птицы недовольно зашумели, но пошли к поезду, который их ждал и отвёз к выходу. Стражник раздал птицам красные ленточки, чтобы они могли вновь посетить это место, если захотят.  Птицы полетели каждая в свой домик. Энда и Элли улеглись в кроватки, но глаз сомкнуть не могли, так как впечатление от этой ночи было очень сильным.
   Вскоре проснулась старушка Тутти и позвала подружек завтракать. Хоть она и была стара и слаба зрением, но увидела, что юные птицы очень изменились за ночь. Энда увидела, что её пёрышки и подруги потускнели, как будто она совершила что-то не хорошее, кроме того, что обманула своих родителей и бабушку Элли, посетив тайную гору. Жар-птицы сказали, что они очень устали от трудных занятий и им надо как следует отдохнуть на природе.
   Поездка на озеро была замечательной. Тёплый воздух ласкал их крылышки, чистая вода давала силы, а Энда и Элли почувствовали страшную усталость, которую они прежде не испытывали. Энда при солнечном свете увидела насколько померкли её краски, а у подруги заметила странное поведение, она стала раздражительной и грубо отвечала на все вопросы. Но вкусно покушав и расположившись в тени цветущего дерева, подружки безмятежно уснули. Пробудившись, купались, загорали и полностью восстановили свои силы, краски на пёрышках снова засияли. Вечером они улетели к своим родителям. Энда всю ночь провела в размышлениях о празднике и о тех изменениях, которые произошли с ней и её подругой.
   Шло время, Жар-птицы учились, и приблизилось время окончания Университета Волшебных Искусств. Энду наградили почётной лентой с изумрудом за прекрасные знания и уникальный проект школы для одарённых детей и зоны отдыха вокруг неё. Король и Королева радовались за свою дочь наследницу. Учителя организовали пышный торжественный бал для выпускников Университета. Трогательно было видеть, как кружилась в танцах красивая, полная сил и замечательных идей молодёжь, как просит прощение у своих мудрых преподавателей, а те их напутствуют последними словами, наполненных любовью.
   Элли неожиданно начала приставать к Энде, чтобы после окончания всех торжеств, она отпросилась на три дня к тётушке Тутти, отдохнуть на озере, и последний раз посетить тайную гору. Энда вразумляла свою подругу, что на празднике было странно хорошо, и что потом она себя плохо чувствовала и с трудом восстановила свои силы и внешний вид. Но Элли так заупрямилась и громко разговорилась, что Энде пришлось её вывести в сад, уговаривая не совершать этот поступок. Подруга рассердилась и стала угрожать Энде, что если она с ней не пойдёт на последнюю вечеринку, то откроет её родителям об этом тайном месте и о том, как ей было плохо. Энда не хотела расстраивать своих родителей и, взяла слово с Элли, что она пойдёт с ней, но это будет последний тайный поход в это место. Элли дала слово, рассмеялась от счастья, обняв и поцеловав свою подругу, полетела отпрашиваться у своих родителей, а у Энды защемило сердце внутри, почувствовав неладное. Она отпросилась у Короля с Королевой отдохнуть три дня на озере со своей подругой. Родители с радостью их отпустили, только матушка Луана Прекрасная перед отбытием своей дочери на отдых, вдруг внимательно посмотрела ей в глаза и, выдернув небольшое золотое пёрышко из своей груди, дыхнула на него, оно засветилось необыкновенным светом. Королева отдала его своей дочери, сказав, чтобы Энда его спрятала от посторонних глаз, и оно неразлучно было с ней. Энда бережно положила пёрышко в расшитый жемчугом шелковый мешочек и убрала его в маленькую сумочку, которую она взяла с собой в поездку. Поцеловав свою мать, взяла вещи и полетела с Элли к тётушке Тутти.
   Прибыв к ней, Элли сказала старушке, что они навестят еще одну родственницу и побудут у той некоторое время. А сами, взяв красные ленточки с таинственными письменами, на которых появилось еще несколько непонятных слов, полетели к нужному часу к входу в пещеру. У него они встретили знакомых и не знакомых Жар-птиц. Все были празднично одеты, но Энда в этот раз поверх своего наряда перекинула через своё плечо любимую маленькую сумочку с маминым пёрышком. Все держали в своих крылышках красные ленточки-приглашения и по золотому перу. Радость и воодушевление светилось в глазах птиц, одна Энда была грустна и не разделяла ни чьих восторгов.
   В одиннадцать ночи опять открылась огромная каменная дверь. Мун взял у всех ленточки и перья, и поезд умчал всех в подземное царство тайной горы. Полупрозрачные официанты без конца носили волшебные напитки, с потолка сыпалась золотистая пыльца, смешиваясь с эликсиром, и птицы начинали без остановки танцевать, смеяться, общаться, делиться своими успехами. Всё кружилось и вертелось в вихре таинственной ритмичной музыки. Элли громко смеялась, а Энда вдруг заметила, как золотые краски с оперения всех жар птиц улетают вверх, в еле заметную трубу. Контроль над временем был потерян. Энда обратила внимание и на то, что часы не пробили шесть утра, как в прошлый раз, а праздник продолжался с неудержимой силой. От танцев птиц мучила жажда, и они много пили волшебный напиток, сыпалась пыльца, а они незаметно тускнели, но Элли подхватывала свою подругу и кружила её в танцах, не давая оглянуться по сторонам. Некоторые птицы без сил падали за свои столики, к ним незаметно подплывали полупрозрачные официанты, и уводили в тайную комнату, из которой никто не возвращался.
  Энда догадалась, что птицы провели гораздо больше времени на этом празднике. Оставшиеся из них еле передвигали ноги, но неумолимо танцевали, их никто не выпускал, пока через два дня часы рядом со сценой не пробили шесть утра. Поезд увёз оставшихся птиц к выходу. Мун снова раздал красные ленточки птицам, и каменная дверь в подземелье закрылась.
   Энда и Элли не могли лететь, как и остальные птицы, каждый поплёлся в свою сторону. Рассвело, подруги добрались до поляны, на которой решили передохнуть. Элли рухнула на траву и просила пить. Энда пошла искать горный ручей, чтобы принести подруге немного воды. Найдя его и зачерпнув воды в небольшой флакончик, который был в её сумочке, вернулась к своей подруге и увидела, что Элли еле дышит. Её пёрышки совершенно потеряли краски, стали чернеть на глазах и сгорать. Энда так испугалась, что из последних сил побежала к своей подруге, чтобы напоить ту, но споткнулась о камень, упала, раскрылась её сумочка, из шёлкового мешочка вылетело мамино золотое пёрышко. Энда подобрала его и увидела, что Элли сгорела на её глазах, превратившись в кучку пепла. Энда обратила внимание, что и её крылья и вся она сама тоже почернела, и перышки начали загораться прямо на её глазах.
   «Мама, прости меня за то, что я тебя обманула!» - тихо прошептала принцесса и…сгорела. Золотое пёрышко матери вылетело из крыльев Энды и легло сверху кучки золы.
   Стояла пронзительная тишина. На поляне, не далеко от таинственной горы, лежало две кучки пепла. Небо резко потемнело, цветы на поляне завяли. Королева Луана вышла на балкон своего дворца и увидела, как неожиданно средь бела дня помрачнел небосвод. Её материнское сердце почувствовало беду, и крик любви вырвался из её груди и золотой ниточкой полетел к любимой дочери. Долетел до неё, но увидел лишь одно золотое пёрышко и вдохнул в него жизнь.
   Пёрышко затрепетало и стало светиться с такой силой, что чёрная кучка пепла стала оживать, подниматься, превращаясь в Жар-птицу, пока ещё тёмную. Но оно неутомимо светилось, вливая жизнь и свет в Энду, и она очнулась и, пронизанная золотыми лучами материнского пёрышка, засветилась, как в былые времена.
  Энда подобрала мамин подарок, аккуратно положила его в сумочку и вспомнила всё, что произошло с ней и её подругой за эти два дня, но увидела лишь кучку пепла от Элли. Энда наклонилась над ней и горько заплакала от того, что не смогла уберечь её от этого ужасного мероприятия. Слёзы раскаяния были так искренни и глубоки, а любовь к подруге так сильна, что под слезами Энды кучка пепла начала оживать и превратилась в чёрную Элли. Энда отошла от неё и изо всех сил затрепетала своими крыльями и пронзительно закричала, и мощный поток света вылетел из её горлышка и пронзил Элли насквозь, та очнулась, и вернулись к ней все золотые и переливающиеся краски на пёрышках.  Подруги обнялись, горько и одновременно радостно заплакали. Элли попросила прощение у Энды, что не послушалась её и полетели к тётушке Тутти собирать вещи.
   При возвращении домой Энда поведала своей матери о том, что с ней и Элли случилось. Король Лой Мудрый и Королева Луана Прекрасная собрали сильное войско из грозных воинов Жар-птиц, и тёмное подземное царство в тайной горе было уничтожено. По всей стране собрали ленточки-приглашения с таинственными письменами, на которых на самом деле вписывались имена погибших душ Жар-птиц, и сожгли их.
   Жар-птицы повзрослели, девушки научились отличать добрые поступки и дела от дурных. Энда на всю жизнь сохранила в своём сердце благодатную силу материнской любви, которая и со дна морского достанет, и даже там, где казалось, нет и признаков жизни, может возродить её, поднять к свету и научить любить по-настоящему и жить достойной, светлой жизнью.


 Автор фотоработы: Ирина Костикова


Рецензии