Нерусская собака
- Нельзя так шуметь, люди же в своём доме, они хотят покоя. А вы с тут с криками у них под забором.
- Ну и что, - говорит старшая, - мама говорит, что детям надо кричать. Но не дома. А на улице кричать можно.
- Можно, если никому не мешаешь. Но не под чужим же забором. Вот дойдем до площадки, и кричите, сколько влезет. А там, за забором, еще и собака есть, ей тоже ваши вопли могут не понравиться.
- А ты откуда знаешь про собаку?
- Да вон, на заборе табличка висит.
Наполовину скрытая зарослями кустарника, на заборе видна металлическая табличка с выцветшим изображением бульдога и надписью: "Du siehst mich nicht, du hоеrst mich nicht, aber glaub mir, ICH BIN DA!"
Анюта резво переводит на русский: "Ты меня не видишь, ты меня не слышишь, но поверь мне - я тут есть!"
- Ха, - говорит она, - это совсем старая табличка. Может, там давно никакой собаки нет, а табличку просто снять забыли. Или специально оставили, чтобы воров пугать.
Всё возможно. Резон в её словах есть, собаки-то действительно нигде не видно.
Но в это самое мгновение кусты возле забора раздвигаются, среди листьев появляется собачья морда довольно жуткого вида, которая внимательно рассматривает нас, а затем очень четко и внушительно говорит (именно говорит, другого слова не подберу):
- Р-р-р... Гав!
Девчонок моих как ветром сдувает с крышек люков. Да я и сама отпрыгиваю, настолько это страшно и как-то даже нереально. И тут Анюта дрожащим голосом произносит:
- Она там и в самом деле есть. Но, бабушка, это же немецкая собака. А мы говорили по-русски. Она что, русский понимает?
Свидетельство о публикации №221061400953
Спасибо за отклик! С уважением,
Элина Плант 28.06.2021 13:36 Заявить о нарушении