Мрачный юмор аджиба. 16-17 гл
Билли Барри зашел к своему другу Аджибу в тот день, когда Берт лежал у Куика, и именно на детективе завязался разговор двух бывших друзей. Барри и верховный жрец заняли библиотеку последнего. Это был первый визит Билли с тех пор, как он помог поймать Столберста.
“Ну, старина, - сказал гость, - как поживает твой пленник?”
- С ним произошел несчастный случай.”
“Несчастный случай? - повторил Билли.
“Да, - мрачно ответил Аджиб, - он потерял одно ухо.”
Барри удивленно посмотрел на своего спутника. Хотя Аджиб и угрожал, Билли не верил, что он станет пытать Столберста.
Ухо пропало! Барри повторил эту фразу про себя. Какой странный объект должен быть человек с одним ухом!
- Ты его отрезал?”
“Нет, - с улыбкой ответил Аджиб, “Аша позаботился об этом маленьком деле.”
- Бедняга!”
- Что?! Тебе его жалко?”
- Да, было бы гораздо милосерднее убить его.”
- Через неделю, может быть, он потеряет второе ухо.”
- Через неделю?”
“Да, если он будет упорно отрицать, что у него нет того, что я ищу, - сказал Аджиб. - Если бы я убил его сразу, то, возможно, никогда не вернул бы себе Глаз Джобу.”
- Какое тебе дело до камня, если не считать его истинной ценности?”
Верховный жрец с изумлением посмотрел на гостя.
“Как ты можешь так говорить? - Я бы тысячу раз отдал свою жизнь, если бы можно было вернуть эту священную реликвию, которая в течение неисчислимых веков была собственностью моего бога.”
Аджиб говорил с величайшим религиозным пылом. Его глаза смотрели во все глаза, мускулы на шее торчали, как струны хлыста, а тело дрожало. Барри никогда прежде не видел его таким явным.
“Может быть, у него нет камня, - помолчав, заметил Билли.
- Негодяй утверждает, что его украл слуга.”
- Может быть, это и правда.”
"Нет.”
- Откуда ты знаешь?”
"я знаю. Но я хочу поговорить с вами о другом.”
- Относительно Столбурста?”
- Конечно.”
- Продолжай.”
- Вы знаете много детективов в этом городе?” спросил Аджиб.
- Несколько.”
- А эту ты знаешь?” И верховный жрец дал описание Берта Кромвеля.
- Если ваше описание верно, то этого человека зовут Берт Кромвель.”
До сих пор Аджиб никогда не слышал имени детектива. Он видел, как Берт выходил из квартиры Сент-Джозефа, и пришел к выводу, что тот был офицером и посещал Зулиму. О беседе принцессы с ее дядей нам известно.
Если бы Берт отложил свой отъезд из апартаментов Зулимы, он встретился бы с Аджибом лицом к лицу.
“Ну что ж, - сказал верховный жрец, - этот человек обещает причинить неприятности.”
“К тебе?”
- И для тебя, и для меня.”
- Объясни.”
- Он работает у Столбурста, - сказал он моей племяннице, - и сейчас разыскивает последнего.”
- Ну?”
- Он считает, что я либо убил Столбурста, либо приказал убить его.”
Лицо Барри приняло серьезное выражение. Он никогда не имел дел с Бертом Кромвелем, но его нью-йоркские друзья имели.
Билли знал, что детектив-человек, который никогда не бросит след, как только возьмет его. Теперь он видел, что его собственная безопасность под угрозой из-за участия в похищении Столбурста.
“Билли, - сказал Аджиб, помолчав, - почему у тебя такой серьезный вид?”
- Потому что я так чувствую.”
- Тебе нечего бояться.”
- Аджиб, это плохое дело.”
“Вы думаете, что этот сыщик создаст проблемы? - спросил абиссинец.
- Я в этом уверен.”
- Чепуха. Если он будет угрожать нам, я попрошу Ашаха заняться его делом.”
- Под этим вы подразумеваете——”
- Аша убьет его.”
Барри улыбнулся.
- Аджиб, я отдам тебе должное за твою проницательность, но ты не сможешь перехитрить Берта Кромвеля, попомни мои слова.”
- Билли, ты становишься трусом.”
-Этот человек, можно сказать, человек-ищейка. Ничто, кроме смерти, не остановит его продвижение, как только он начнет распутывать дело.”
- Тогда он умрет.”
- Легко так говорить.”
- По правде говоря, мне в любом случае нечего бояться. Детектив меня не знает, и у него нет никаких зацепок, над которыми можно было бы поработать.”
- Берт Кромвель скоро найдет ключ к разгадке, поверьте мне на слово.”
Аджиб презрительно улыбнулся.
“Ты до смешного превозносишь дары этого человека, - сказал он.
“Друг мой,” заметил Барри, - ты же знаешь, что я не трус.”
- Я признаю это.”
- В личной встрече я еще никогда не встречал человека, способного превзойти меня, но, признаюсь, я боюсь этого человека. Почему-не знаю.”
Верховный жрец считал своего друга очень храбрым парнем. Это делало страх, который выражал Барри, еще более впечатляющим.
- Вы говорите, этот детектив храбр?”
- Да, и проницательный.”
- Мне очень жаль.”
"почему?”
- Потому что мне неприятно посылать на смерть храброго человека, который не причинил мне вреда.”
- Его убийство неуместно.”
- Нет, если он мертв, то не может помешать моим планам.”
“Если ты причинишь вред Берту Кромвелю, ты об этом пожалеешь, - сказал Барри.
—Перестань квакать, мое решение принято-оно окончательное.”
Так языческий священник выступил против Берта Кромвеля.
В подвале того же дома находился тот, в ком мы заинтересованы,—Генри Штольберст. Его раненая голова была припаркована Ашахом, но бедняга продолжал страдать от самой острой боли.
Генри Столберст не знал, что находится в подвале. Пол был покрыт ковром, а красные занавески висели так, что образовывали комнату.
Руки и ноги у него были развязаны, но Дет или Аша постоянно охраняли его. Последний не обменялся ни словом с несчастным пленником.
После первого дня Дет стал более общительным. Пока Аджиб и Барри разговаривали наверху, Генри Столберст и Дет разговаривали внизу. Путешественник был немного знаком с этим человеком в Африке.
“Дет, - сказал Генри Столберст, по крайней мере в двадцатый раз с тех пор, как его посадили в тюрьму, - почему ты не можешь прислушаться к голосу разума? Освободи меня, и я сделаю тебя богатым.”
“Чем были бы для меня деньги без жизни?” возразил абиссинец.
- Ты можешь спрятаться от гнева Аджиба.”
Дет мрачно улыбнулся.
- Вы не смогли этого сделать.”
- Нет, меня заманили в ловушку.”
- Так будет и со мной. Если бы я помешал верховному жрецу, он последовал бы за мной на край света, но он отомстил бы.”
- Ты не его рабыня?”
- Так и есть.”
- В вашей стране он может считать вас таковым, но здесь все люди свободны.”
“Значит, это странная страна, - заметил язычник.
[105]
Дет не мог понять, что должна существовать страна, где рабство не практикуется.
- В Америке вы вольны приходить и уходить, когда пожелаете. Кроме того, что я заплачу вам большую сумму денег, я сделаю вас своим компаньоном. Я богат, и все, что вы пожелаете, что можно купить за деньги, будет вашим.
- Я не стану требовать от вас никаких услуг. Выбирай! Что лучше—жизнь в вечном покое со мной или быть рабом Аджиба?”
Дет был глубоко заинтересован.
- Ты сделал такое же предложение Ашаху? - спросил он.
"Нет.”
- Почему ты выбрал для искушения меня, а не его?”
- Неужели ты не догадываешься?”
Генри Столберст положил руку на рану, полученную от удаления уха.
“Я понимаю, - сказал абиссинец. - Аша говорит, что скоро он прикончит другого.”
"Эксплорер" здорово вздрогнул. Он был храбрым человеком, но слезы выступили у него на глазах, несмотря на все усилия сдержать их. Если его жизнь пощадят, как он сможет выйти в мир искалеченным?
Только одно ухо—а может быть, и ни одного! Что скажут люди, встретившие его? Его душевная агония была гораздо сильнее физических страданий.
“Did Ashah tell you this?”
"да.”
- Должно быть, произошла какая-то ошибка.”
- Нет, если через четыре дня у Аджиба не будет Глаза Джобу, ты потеряешь второе ухо.”
- Великие Небеса! Разве такое может быть в Америке? - воскликнул Генри Столберст.
Странно, но факт, что этого человека действительно пытали[106], как описано в "сердце Нью-Йорка". Тысячи людей ежедневно проходили мимо дома, в котором он был пленником, но ни один его крик не достигал их. С таким же успехом он мог бы находиться в глубине Африки, как и в этом подвале, если бы его услышали снаружи.
“Дет, - сказал исследователь после паузы, - тебе нравится смотреть, как я страдаю?”
- Я видел, как убивали людей.”
- Почему Аджиб не убьет меня?”
- У него есть свои причины.”
- Как я могу отдать ему этот проклятый бриллиант, если у меня его нет?”
- Ты говоришь правду?”
- Разве я не говорил тебе сто раз, что камень у меня украли?”
- Это очень прискорбно.”
- Что я могу сделать? Ну же, не хотите ли еще раз выслушать мое предложение?”
Дет покачал головой. Генри Столберст был в отчаянии.
- Ты не одолжишь мне на минутку свой нож?” - взмолился пленник.
"Нет. Ты покончишь с собой.”
- Тогда я возьму его!”
С яростью безумца Генрих Столбурст бросился на абиссинца. Его пальцы сжали горло мужчины.
Дет был застигнут врасплох. С огромной силой, рожденной отчаянием, Генри Столберст повалил его на пол.
- Стой!”
Заговорил Аша. Генри Столберст поднял голову. В этот момент вновь прибывший схватил его и оттащил от Дета.
- Что это значит?” спросил Аша.
- Я хотел спровоцировать его, чтобы он убил меня.”
- Твоё время скоро придет.”
МУДРЫЙ БАРМЕН
Удар, сваливший Берта Кромвеля, нанес бармен Квика.
“Молодец, Энди!” воскликнул Майк.
И он поспешно ушел. Энди незаметно проскользнул за спину детектива.
Он небрежно бросил мешок с песком на пол и достал кувшин с ледяной водой. Затем он принялся приводить в чувство потерявшего сознание офицера. Через некоторое время Берт Кромвель открыл глаза.
Энди помог ему сесть и достал бутылку бренди и стакан.
- Вы чувствуете себя лучше, сэр?”
Бармен был очень заботлив. Берт Кромвель пристально посмотрел на него.
- Кто меня вырубил? Не говори, что не знаешь.”
“Но я знаю,” возразил Энди.
И он, конечно, знал. Берт Кромвель выпил бренди.
- Кто это был?”
“Саймон Костелло.”
- Кто такой Саймон Костелло?”
- Разве ты его не знаешь?”
“Я бы и не спрашивал, болван, - раздраженно ответил сыщик.
- Он друг Квика из Филадельфии. Вот что он тебе выложил.”
Энди показал песочную дубинку. Берт пристально посмотрел на парня. Лицо бармена ничего не выражало.
[108]
“Если бы я добрался до этого парня, - продолжал Энди, - у тебя сейчас не было бы такого болезненного” удара’.”
Берт улыбнулся.
- Не давай мне тэффи.”
- А я нет.”
- Вы были рады видеть меня лежащим.”
Энди выглядел обиженным.
“Если бы это было так, - сказал он, - я не стал бы помогать вам.”
- А куда же делся Быстрый скакун?”
- Я никогда не скажу тебе.”
- Я и не предполагал, что ты это сделаешь.”
- Я хочу сказать, что не знаю, куда он сбежал.”
“И давно вы с ним работаете? - спросил Берт.
- Пару месяцев, но я собираюсь уехать, старина.”
"почему?”
- Здесь слишком жарко для моей крови, вот и все. Если я останусь здесь, то первым делом обнаружу, что на мне нашивки.”
- Что ты делал?”
“Ничего. Но если вы в любое время вытащите эту кроватку, меня, скорее всего, затолкают вместе с остальными, - заметил невинный Энди.
“Ты меня знаешь?”
- Я знаю, что вы детектив.”
- Вы знаете Еноха Кука?”
“Да, он очень дружен с боссом, - ответил Энди.
- Значит, вы тоже знаете Дика Кидда?”
- Я слышал это имя.”
- Но вы же его не знаете, а?”
"Нет.”
- Когда вы видели Кука в последний раз?”
- Позавчера вечером.”
- А с кем это Квик дрался?”
[109]
- Никто, насколько мне известно.”
- Откуда у него на рубашке пятна крови?”
- А я и не знал, что у него на рубашке кровь, - заметил Энди.
В этот момент на сцене появилась третья сторона. Это был Енох Кук. Он повернулся, чтобы бежать.
Берт был слишком быстр для него. Прикрывая Еноха револьвером, он приказал ему сесть. Затем Берт попросил бармена выйти.
Кук не видел Квика со времени его визита в Монте-Мерфи. После преступления на Элизабет-стрит Майк вернулся в салун только на следующий день. Следовательно, Енох ничего не знал об этой трагедии.
“Ну, дружище, - сказал сыщик, - на этот раз вы не так легко ускользнете от меня, как раньше. Возможно, вам будет интересно узнать, что Пьер Жаке умирает.”
Кук смертельно побледнел и почувствовал, как слабеет спина. Смерть француза сделает его убийцей.
Было достаточно тяжело отбывать долгий срок в тюрьме, но виселица-мысль об этом мрачном орудии смерти почти заморозила кровь в его жилах.
- Кто такой Пьер Жаке?”
- Голос Кухарки был хриплым и едва ли поднимался выше шепота.
- Ты знаешь, о ком я.”
- А я нет.”
- Почему ты такой глупый? Я имею в виду человека, которого вы зарезали на Франкфурт—стрит, - человека, с женой которого сбежал ваш друг Кидд.”
- Должно быть, произошла ошибка. Я никогда никого не колол.”
- Вы никогда не останавливались в парижском кабаре, которое содержал некий Пьер Жаке?”
Кук колебался.
“Да, - сказал он наконец, - но я ничего не знаю о том, что Кидд сбежал с женой этого парня.”
- И ты не ударил его ножом?”
- Нет, я даже не знал, что он в этой стране.”
- Енох, ты прекрасно знаешь, что не можешь бросить мне пыль в глаза.”
“Жаке, может быть, и здесь, но я никогда не бил его ножом, - сказал Кук.
- Возможно, это сделал твой друг Кидд, - заметил Берт.
- Возможно.”
“Ну, во всяком случае, вам придется предстать перед судом.”
Кук помрачнел. У него и в мыслях не было сопротивляться сыщику.
Енох знал, что если он бросится на свободу, Берт его пристрелит. Он очень покорно позволил Берту надеть наручники на его запястья.
“Я надеюсь ради вас, - сказал сыщик, - что этот человек поправится. Как бы ты ни был плох, мне не хотелось бы, чтобы ты умер на виселице.”
- Когда-то мы были друзьями.”
- Да, это было давно. Не вспоминайте о прошлом, это не поможет вашему делу.”
- Предположим, я поставлю вас на пути к этому знаменитому зеленому бриллианту, который вы ищете?” - заметил Енох.
- Так ты, негодяй, знаешь, где этот драгоценный камень?”
- Я этого не говорил.”
- Тогда что вы имеете в виду?”
“Возможно, я сумею навести вас на след, - ответил Енох.
Злодей был готов заплатить любую цену за свою свободу.Во всяком случае, утверждал он, для Берта было бы лучше вернуть великий алмаз, чем Монте-Мерфи получить его. Он был уверен, что Майк Квик не забрал камень со старого забора.”
- Вы видели Столберста с тех пор, как приехали в Нью-Йорк?”
- Да, один раз.”
- Когда это было?”
“Больше двух недель назад.”
- Вы совершенно уверены, что не видели его в течение последних четырех дней?”
- Я уверен, что нет.”
- Ты знаешь абиссинского священника, который называет себя Аджибом?”
- Да, он в Нью-Йорке.”
- Откуда ты знаешь?”
- Я видел его.”
- Вы с ним разговаривали?”
Пленник улыбнулся.
“Поймай меня на этом! - сказал он.
- А почему бы и нет?”
- Я был со Столбурстом, когда украли глаз идола, и это может быть известно Аджибу.”
- Ну?”
- Аджиб может почувствовать себя обязанным убить меня. Видишь? Он и его команда не думают о том, чтобы отнять человеческую жизнь. Часто они приносили в жертву сто человек в своем храме.”
- Столберст теперь во власти этого человека, - заметил сыщик.
Кук слегка побледнел.
- Тогда помоги ему Бог!”
- Как ты думаешь, этот Аджиб убьет исследователя?”
“Я в этом уверен, - ответил Енох. - Если бы Столберст смог вернуть зеленый бриллиант, он мог бы спастись.Даже тогда его шансы были бы сомнительны; язычник никогда не простит того, кто оскверняет его храмы идолов.”
“Столбурст не смог вернуть Глаз Йобу. Полагаю, он у твоего друга Кидда.”
- Она у него была.”
- Разве он не получил его сейчас?”
"Нет.”
- Продал, значит?”
- Ее у него украли.”
Берт улыбнулся.
“Я не поверю в эту историю,” сказал он.
- Вы знаете Монте Мерфи?”
“‘Забор’?”
- Да, бриллиант у него.”
- Значит, он ее купил?”
"Нет.”
- Объясни.”
Енох рассказал, как Монте завладел Взглядом Джобу. Он особенно старался не упоминать ничего о своем последнем разговоре с Майком Квиком.
“Значит, - заметил Берт, - ты позволил старине Монте Мерфи сделать это?”
- Джо Снелл и Пэт Брэди напали на нас.”
- Пойдем!”
- Куда?”
- Мы нанесем визит Мерфи.”
- Не проси меня ходить по улицам в этом, пожалуйста.”
Енох протянул скованные запястья. После минутного колебания Берт снял наручники.
“Енох, - сказал он, - если ты поступишь правильно, я могу подружиться с тобой; попробуй убежать, и я тебя пристрелю.”
“Даю вам слово, что не попытаюсь бежать, - сказал Кук.
Негодяй собирался сдержать свое слово. Придя к Мерфи, Берт позвонил. В одном из верхних окон показалась голова молодого человека.
- Чего ты хочешь?”
- Повидаться с Монте.”
- Ты не можешь его видеть.”
- Спускайся и открой дверь.”
- Не буду.”
“Если ты этого не сделаешь, я сорву дверь с петель,” сказал Берт.
- Кто ты?”
- Я детектив.”
- Ордер есть?”
"да.”
- У меня приказ никого не впускать в дом.”
- Лучше впусти меня.”
- Все равно не буду.”
- Мерфи дома?”
- Он покинул город.”
- Это ложь!”
- Возможно, так оно и есть.”
- Ты откроешь дверь?”
"Нет.”
Берт навалился на нее плечами. Дверь не сдвинулась с места.
“Друг мой, - сказал молодой человек, направляя револьвер на детектива, - попробуйте еще раз, и я едва не пущу вам пулю в лоб!”
Свидетельство о публикации №221061400096