Мировая премьера балета Орландо в Большом театре

«ОРЛАНДО»: ОН, ОНА, ОНИ
На Новой сцене Большого театра состоялась мировая премьера балета «Орландо» по одноимённому роману Вирджинии Вульф. Хореография и либретто Кристиана Шпука, сценограф – Руфус Дидвишус, художник по свету – Мартин Гебхардт (все - Германия). Художник по костюмам - Эмма Райотт (Великобритания). Дирижёр-постановщик – Алексей Богорад (Москва).
Роман В. Вульф «Орландо»  - история мужчины, превратившегося в женщину, прожившего более 350 лет и не состарившегося. Действие романа происходит в Англии, начинается в XVI веке и заканчивается в начале ХХ века.
Балет состоит из семи сцен, распределенных на два акта. Орландо (Маргарита Шрайнер) занят во всех сценах. В первых четырёх он – мужчина, в оставшихся трёх – женщина. В Прологе (ХVI век) Орландо – меланхоличный, благородный юноша 16-ти лет. Он любит уединенные места, природу, мечтает провести вечность в одиночестве. Он сидит за столом и пишет, любуясь природой. В Сцене 1 королева Елизавета I (Якопо Тисси) посещает  замок Орландо. Она любит его, награждает орденом и делает своим казначеем и камергером, а также просит оставаться вечно молодым и никогда не стареть. Сцена 2 посвящена краткой истории любви Орландо к русской княжне Саше (Юлия Скворцова). Однако корабль уходит и увозит Сашу. Сцена 3 Орландо погружается в сон на неделю, а, проснувшись, чувствует себя писателем. Самовлюбленный и бестактный поэт Николас Грин (Александр Водопетов) поднимает сочинения Орландо на смех. В размышлениях о жизни и её продолжительности Орландо покидает Лондон. Сцена 4. ХVII век. Орландо – посол Англии в Константинополе. Турки поднимают восстание. Город разгромлен. Орландо засыпает на 7 дней, а просыпается женщиной. Сцена 5. XVIII век. Орландо возвращается в Лондон. Она чувствует себя и мужчиной, и женщиной, но решает вести себя, как женщина. Сцена 6. XIX век. Орландо чувствует, что должна найти себе пару. Она встречает авантюриста Шелмердина (Якопо Тисси), и они женятся. Сцена 7. Начало ХХ века. У Орландо рождается сын. Ее настигают воспоминания многовековой жизни, минувшие события вновь обретают реальность. Орландо опять в одиночестве.
Перед каждой сценой звучит в записи голос артиста, читающего отрывки из романа В. Вульф, объясняющие, что будет происходить сейчас. Музыку для балета хореограф-постановщик подбирал сам. «За эпохи у меня отвечают костюмы, - рассказывает К. Шпук. - А если добавить и музыку [этих эпох], получится слишком в лоб, слишком конкретно. Я выбирал инструмент, - который бы олицетворял голос Орландо. У виолончели тембр мужской, но в нём есть и чувственный, женский аспект. Виолончельный концерт Элгара и стал темой Орландо. И, конечно, я хотел, чтобы были реминисценции с Англией, это же все-таки английская история. В сценах, где Орландо – не главный герой, я хотел исключить виолончель и выбрал Филипа Гласса – нейтральную, минималистическую музыку». А произведения Леры Ауэрбах и Елены Кац-Чернин звучат как маленькие вставки между Элгаром и Глассом, как и «Жаворонок» Глинки, и православные песнопения.
Сцена – чёрная. Стены (декорации) – тоже чёрные. Можно подумать, что так изображена чёрная дыра жизни (привет «Черному квадрату» Малевича), но когда на стенах появляются видео-картины и фрагменты интерьеров, начинаешь понимать, что это кабинет Орландо и местА, где он бывал.
Главные герои одеты в костюмы разных эпох, а кордебалет в большинстве сцен  – в простые черные брюки, майки и короткие платья.
По Шпуку, личность не имеет ни пола, ни возраста, эпоха для неё не имеет значения. Это видно и по хореографии Орландо: его/её движения очень похожи и в первом акте, и во втором - большие туры и маленькие пируэты. Хотя в первом он - женоподобный юноша, а во втором – мужеподобная женщина. Орландо-юноша танцует в мягких туфлях, а когда он превращается в женщину, становится на пуанты.
Кордебалет всё время куда-то бежит: то из одной кулисы в другую,то из дальнего угла сцены – в ближний. Иногда в одной части сцены группа артистов танцует одно, а в другой части – другая группа - другое. Дуэты разнополые и однополые – последние весьма непривычны для русского балета, причем, танцуют и девушка с девушкой, и мужчина с мужчиной. Эмоции это вызывает не всегда приятные, но мастерству дуэта Якопо Тисси и Давида Мотта Соареса надо отдать должное. Любовное па-де-де танцевали две балерины: Орландо-юноша (Маргарита Шрайнер) и русская княжна Саша (Юлия Скворцова).
Один и тот же артист (Якопо Тисси) исполнял Шелмердина, любовника Орландо-женщины, и Королеву Елизавету I. Королева получилась высокой, рыжей и мужеподобной, такой могла бы быть Фея Карабос в «Спящей красавице». Хореография Шпука не отличается большим разнообразием и креативностью. В спектакле многократно повторяются большие батманы женские и мужские, а также однообразные, бессюжетные, абстрактные танцы. Всё это кордебалет исполняет чётко и слаженно.
Оркестр под управлением Айрата Кашаева звучал отлично, а на поклоны вышел на сцену – нечастый случай в случай в театрах оперы и балета. А артисты кордебалета на заднике сцены написали по-английски: «I am not what you think” ("Я не то, что вы думаете»). Но над этой надписью думать уже не хочется.


Рецензии