Мэрибель глава 27

В покоях принца Мэрибель высказала ему всё, что думает. Она понимала, что вернулась к тому, с чего начала, и поэтому знала, что теперь ей ничего бояться.

- Ваше Высочество, зачем Вы это сделали? Зачем навлекли на себя гнев короля? Вы не должны защищать меня, Ваше Высочество!Ваши отношения с братом важнее! И если я до сих пор жива, значит, и с этим тоже смогу справиться. Ваши отношения с королём важнее, чем жизнь какой-то служанки... Если уж мой муж не переживает за меня, и, судя по его виду, жалеет, что я не умерла, то тогда почему Вы так переживаете за меня, Ваше Высочество?

- Ты многое сделала для меня. Ты вернула мне брата, поддерживала меня несмотря ни на что, когда я был в монастыре...

- Это не стоит того, чтобы терять добрые отношения с братом. Да и король прав. Закон для всех один. Я открыто призналась в колдовстве, но, несмотря на доброе отношение короля ко мне, он не имеет права создавать прецедент[37]. А если его отношение ко мне будут особенным, чем к другим, это породит очередной бунт, и король прекрасно это понимает.

- Значит ты...

- Я попробую найти выход, Ваше Высочество, - улыбнулась Мэрибель. - Не знаю как, но я постараюсь выжить. А пока, чтобы не тратить время впустую, позвольте мне служить Вам, как прежде, Ваше Высочество.

- Хорошо, пусть будет так, - ответил принц и положил руку ей на плечо. Она поймала его руку и поцеловала.

Король тоже переживал о судьбе Мэрибель. Он то подходил к окну, то смотрел на огонь в камине, то ходил из угла в угол, то пытался заниматься делами, читать книгу, но у него всё валилось из рук и все мысли постоянно возвращались к Мэрибель.

- Она сказала, что Хейден отдал её колдуну, - думал король. - Значит поэтому он сказал, что она умерла... Но, Мэри! Как? Как она могла связаться с колдуном? Почему она не сбежала от него, не вернулась в Испанию, не встретилась со мной по-человечески, без всяких этих колдовских штучек?  Если бы она вернулась в Испанию, и упала мне в ноги, всё рассказав, я бы простил её и вернул ей её положение. А что теперь? Теперь, после того, как она стала ведьмой, я могу либо посадить её в тюрьму до конца её дней, либо отправить на костёр.  Но я не могу поступить так со своей Мэри! Но, почему, почему она предала меня? Ведь клялась в верности, - король усмехнулся, вспомнив то время. - А теперь этой дерзкой девчонкой заинтересуются инквизиция... Но я не могу этого допустить! Я сделаю всё, чтобы спасти её!

И решив сделать всё возможное для спасения Мэрибель, король направился в покои принца. Эта дерзкая девчонка всё ему расскажет! Только так он может спасти её от костра.

- Где она? - ворвавшись в покои принца спросил король. - Где эта девчонка? Ты помог ей сбежать?

- Я здесь, Ваше Величество, - ответила Мэрибель, выходя из гардеробной комнаты.

- Рассказывай, - увидев её и успокоившись, приказал король.

- Что Вы хотите знать, Ваше Величество?

- Всё! Всё, что происходило с тобой в Германии - каждую деталь, мелочь, слово, жест...

- Боюсь, что этот длинный рассказ утомит Вас...

- Рассказывай, я хочу знать всё!

Мэрибель рассказала королю и принцу всё, кроме своего первого дня в замке Рабана. Она не хотела волновать короля и настраивать его против Мага. Когда Мэрибель рассказывала о первых днях во дворце Хейдена, у короля заиграли желваки, и он сжал кулаки. Как этот отступник Хейден посмел обидеть его Мэри! Если бы он знал, то никогда не отправил бы её туда и не согласился на этот мир! Остальной рассказ, особенно про её жизнь в замке Рабана, король слушал с особенным интересом. Дойдя до момента, когда Рабан отпустил её, Мэрибель замолчала.

- А дальше? - потребовал король. - Что было дальше? Как ты добралась до Испании? Как попала во дворец?

Мэрибель рассказала королю о своих приключениях при поездке через Францию и о встрече с сенешалем.

- Почему ты не сбежала от Рабана? Он тебя околдовал или силой удерживал? - поинтересовался король.

- Ну, что Вы, Ваше Величество! Конечно нет! Я думала сбежать от него ещё по дороге в его замок, но он, прочитав мои мысли, не позволил мне этого сделать. Когда мы приехали в его замок, он... отправил меня от отдыхать, - соврала она. - А утром удивился тому, что я не сбежала, и спросил меня тоже самое, что и Вы сейчас.

- И что же ты ему тогда ответила?

- Ничего. Я ушла от вопроса и перевела разговор на другую тему. Мне было стыдно признаться ему, что я хотела украсть у него деньги и только потом сбежать. Но прожив несколько дней в его замке, я задумалась о том, что буду делать, если сбегу от него. Если бы меня поймал король Хейден - неизвестно, чтобы он со мной тогда сделал, поэтому оставаться в Германии я не могла. А идти одной, без денег, я не рискнула. Тогда я решила остаться у Рабана и сделать всё, что в моих силах, чтобы угодить ему и чтобы он сам захотел меня отпустить.

- Он был твоим любовником?

- Что?! - возмутилась Мэрибель. - Как Вам вообще такое в голову пришло, Ваше Величество!

- Тогда почему он тебя отпустил?

- Он сказал, что знает, что я тоскую по дому, поэтому и отпустил меня. А ещё он знал, что с полученными знаниями я смогу беспрепятственно добраться до Испании. А что было дальше, вы уже знаете, Ваше Величество.

Король молча встал с кресла и ушёл, оставив Мэрибель терзаться беспокойством о её будущем.

___________________

37 -Прецедент — случай или событие, имевшее место в прошлом и служащее примером или основанием для последующих действий в настоящем.


Рецензии