Ненаписанная книга

                Пролог

- Папа, папа, - малыш подбежал к родителю и попросился на колени, - расскажи мне историю.
- Ну хорошо, - улыбнулся мужчина, - о чём ты хочешь послушать историю сегодня?
- О чём-нибудь волшебном, но настоящем, - ответил малыш и замер в ожидании. Это было напростое задание. Обычно он просил истории о лягушках, птицах или машинах. Но сегодня захотелось чего-нибудь особенного, необычного.
- Какая интересная тема, - восхитился родитель, - у меня как раз есть под неё история.
- Здорово! - малыш захлопал в ладоши. - А о чём она?
- О чуде, - доверительно шепнул отец.
-  А разве чудеса бывают настоящими? - личико малыша вытянулось от удивления и стало ещё более забавным, чем обычно.
- Конечно, бывают, - подтвердил отец. - Ну что, рассказывать?
- Обязательно, - закивал головой малыш, - начинай!

                Глава 1.

   В центре небольшого города, где все жители знали друг друга, стояло красивое здание. На первом этаже находилась библиотека. Хотя в ней всегда было много народа, шумно не было. Ведь все знают, что в библиотеке шуметь нельзя, чтобы никому не мешать.
      Стеллажи с книгами стояли длинными рядами, между которыми ходили взрослые и дети. И вот, один из маленьких читателей случайно задел книгу, неровно стоящую в ряду своих соседок. Книга упала и раскрылась. Все книги, находящиеся в библиотеке были особенными, но эта была уж совсем необычной — в ней не было ничего: ни букв, ни картинок, ни таблиц. Все её листы были идеально ровными и чистыми, а на обложке не значился автор, да и название так же отсутствовало. Малыш поднял книгу, полистал её и не найдя ничего интересного, пожал плечами и поставил на место. У детей ведь и так каждый день происходит много интересного, так что ещё одному чуду малыш не особо удивился.
      Стоило коридору между стеллажами, где стояла странная книга, опустеть, как соседние с ней книги и даже те, что стояли на полках выше и ниже начали шёпотом обсуждать то, что увидели.
— Кто это с тобой сделал? — спросила книга с верхней полки.
— Что сделал? — не совсем понимая, о чём идёт речь, странная книга нечаянно ответила вопросом на вопрос, хоть это и не вежливо.
— И давно ты такая? — в это раз вопрос прилетел от соседки с нижней полки.
— Какая «такая»? — снова не поняла книга, совершенно растерявшись.
— Ну такая — необычная, — попыталась объяснить книга, стоящая рядом с тем местом, откуда странная книга упала, но кажется ещё больше всё запутала.
— Да скажите же толком, что со мной не так? — попросила странная книга уже совсем не шёпотом и потому все книги на неё зашикали: «Тшшш… тише!» И только большой том с детскими сказками догадался, что странная книга не понимает о чём все говорят, потому что сама себя странной не считает. Он-то и помог всем понять друг друга:
— Уважаемая, — обратился он к странной книге, для чего ему пришлось немного подвинуться вперёд, высунуться из стройного ряда книг на нижней полке, чтобы его было лучше слышно, а ему самому — лучше видно. — Мы все тут уже довольно давно живём и друг друга знаем — какая книга о чём. А вы появились совсем недавно. Скажите, пожалуйста, о чём вы рассказываете? Я вот, к примеру, полон сказками для самых маленьких детей — во мне очень большие буквы и много картинок. Ребята, когда читают мои сказки, представляют себя на месте героев сказок и так учатся, узнают — что такое хорошо, а что плохо, что такое добро, а что — зло. Вот так. А вы о чём? — повторил свой вопрос толстый том со сказками.
— О, как интересно, — прошептала странная книга, на которую большой том произвёл огромное впечатление. — А я, знаете ли, ничем таким похвастаться не могу, — голос странной книги стал каким-то особо тихим и грустным. — Во мне нет картинок и букв.
— Это странно, — сказала совсем тоненькая книжка с верхней полки задумчиво пошуршав страницами. — Даже в книжках для самых маленьких что-нибудь да есть. Может быть вы намокли и все буквы растаяли в воде?
— Нет, со мной такого не случалось, — ответила странная книга, — как только я появилась, меня привезли сюда и поставили на полку. Единственное, что со мной случилось, так это то, что сегодня меня уронили и впервые открыли. Я даже не знала, что отличаюсь от других книг.
— Ну раз с вами, уважаемая, ничего не случилось, но вы такая… особенная, — тактично подбирал слова большой том, — то надо просто выяснить почему вы такая. И всё.
— Хорошая идея, — встрепенулась странная книга. Ей было очень приятно, что в общем-то незнакомые книги стараются помочь. — Кто-нибудь из вас знает, ну или хотя бы догадывается, почему я так сильно от вас всех отличаюсь?
— Нет, — послышалось со всех сторон. И только странная книга собралась загрустить, как тот же большой том прервал её мысли.
— Раз мы не знаем, то тебе есть только одна дорога — к Большой Энциклопедии, которая знает всё!

                Глава 2

Идея действительно была хорошей, если бы не одно но: после ремонта в библиотеке очень многое изменилось: появились новые книги, новые стеллажи, картины на стенах и ещё много-много всего. Но самое главное — книги были расставлены по-другому, и где именно теперь живёт Большая Энциклопедия — никто из книг не знал. Странная книга и так была напугана тем, что произошло, а тут выход из положения, только-только успокоивший её, снова стал таять как приведение при первых лучах солнца.
— Ну ладно, так уж и быть — помогу тебе, Чистюля, — неожиданно подал голос журнал с яркой глянцевой обложкой, который продвигался к странной книге меняясь местами с книгами на своём пути. Это был один из способов для книг перемещаться. Обычно книги попадали на новое место благодаря читателям, которые брали их в руки, а потом ставили в другое место, может потому что не запоминали где именно взяли ту или иную книгу, а может им просто казалось, что здесь книге будет лучше.
— А почему «Чистюля»? — на уме странной книги было много вопросов, но именно этот был именно тем, ответ на который она хотела получить в первую очередь.
— Ну, во-первых, внутри тебя — пусто и чисто, — нехотя отвечал журнал, — к тому же мне ведь надо к тебе как-то обращаться. У нас всех на обложках есть названия, а вот у тебя — опять-таки — чисто. Поэтому я буду звать тебя Чистюлей.
— Хорошо, — ответила странная книга, хотя было видно, что её мнение Журнал совершенно не интересовало. — А почему ты решил мне помогать?
— О, Боже, сколько вопросов, — простонал Журнал, — ну так и быть отвечу. Я собрался идти с тобой потому что больше всё равно на это никто из присутствующих не пойдёт, а я что-то застоялся тут. В основном между этими стеллажами ходят дети, а они не могут оценить моё великолепие, поэтому я решился подобрать себе новое место обитания. Да и тебе, Чистюля, не повредит посмотреть на другие книги и, может, даже пообщаться с ними.
— Тут ты абсолютно прав, — снова согласилась странная книга, всё ещё удивляясь тому, каким тоном говорит такой красивый журнал. Остальные книги удивления не показывали, потому что они уже знали, что по-другому такие гламурные журналы разговаривать и не умеют. Видимо, они считали себя не только ярче и красивее других, но и умнее. А другие книги не обижались на них, потому что точно знали, что всё как раз наоборот, ведь красота глянцевых журналов — искусственная, а полезные знания в них если и водятся, то в очень маленьком количестве. — А как мы доберёмся до этой, как её, Большой Энциклопедии?
— Ха! — воскликнул Журнал, явно усмехаясь. — Идём, Чистюля. За мной! — И тут он стал размахивать обложками, как бы требуя, чтобы другие книги подвинулись и уступили ему дорогу, а сам он вроде как менялся с ними местами. — И не отставай! — наставительно сказал Журнал, — Потому что возвращаться я за тобой не стану.
— Хорошо-хорошо, я иду, — поспешила догнать своего провожатого неправильная книга, по пути вежливо прощаясь с остающимися книгами. Они желали ей доброго пути и, тепло улыбаясь, звали её Чистюлей.

                Глава 3

 Двигаться вдоль полки стеллажа было довольно интересно. Попадались разные на вид книги, но все они были для детей. Наверное потому, что этот отдел был посвящён именно им.
      Неожиданно движение остановилось.
— Почему мы остановись? — спросила Чистюля. - Неужели мы уже добрались?
— Нет, конечно, — глянцевый Журнал ответил быстро, без стенаний, но таким тоном, будто делал одолжение. - Мы добрались до конца стеллажа, а как мы переберёмся на другой — я ещё… не придумал, — сознаваться, что на самом деле он не думал наперёд вообще никогда, Журналу не позволяла гордыня (это когда ты считаешь себя лучше других, причём совсем не важно, в чём именно).
— А давай попросим кого-нибудь нам помочь, — предложила Чистюля.
— Кого?! — заранее не согласный с чужим мнением Журнал решил всё же уточнить. Посмеяться над глупыми мыслями попутчицы он всегда успеет, но вдруг её мысль окажется интересной? Своей-то у него не было.
— Да хоть вон её, — уголком обложки Чистюля указала на что-то вынюхивающую на полу мышь.
— Ааа!!! Ты что?! Это же мышь! — вскрикнул Журнал, но тут же опомнился и продолжил тише, — Она же нас съест и не подавится!
— А я слышала, что мыши едят сыр и зёрна, но никак не книги, — посмела возразить Чистюля, хоть и боялась, что Журнал на неё обидится и дальше придётся идти самостоятельно.
— Ой, да много ты понимаешь, — отмахнулся Журнал, запоминая новую информацию. Ему было интересно, но он бы в жизни в этом не признался. — Раз ты такая умная, вот сама и проси.
— Уважаемая мышь, — тихо, чуть громче шёпота позвала Чистюля, очень надеясь, что мышь её услышит и звать её более громко не придётся. Всё же в библиотеке нельзя шуметь.
— Хм, я слушаю, — мышь не только услышала Чистюлю, но и подошла поближе.
— Здравствуйте, — для начала Чистюля решила проявить вежливость и только потом приставать с просьбой.
— Здравствуй-здравствуй, — заулыбалась мышь. — Книги очень редко ко мне обращаются, и ещё реже делают это вежливо. Мне приятно. Что ты хотела?
— Если Вас не затруднит, не могли бы вы помочь мне и вот этому красивому Журналу перебраться на другой стеллаж. А то сами мы не можем туда попасть, — Чистюле мышь понравилась и совсем не казалась опасной, поэтому она тоже улыбалась, обращаясь к той, кто мог помочь.
— Нет, что ты, мне совсем не сложно, — отмахнулась мышь, — но зачем вам на следующий стеллаж? Неужели на этом с вами плохо обращаются другие книги?
— Нет-нет, книги, стоящие на этом стеллаже очень радушны, — стала тараторить Чистюля, стараясь как можно скорее разубедить мышь в её неверной догадке, ведь к ней, Чистюле, и впрямь отнеслись очень тепло и даже помогал, по мере сил и возможностей. — Но мне, то есть нам, — поправилась Чистюля, вовремя вспомнив о том, что путешествует не одна, — очень надо попасть к Большой Энциклопедии. Ведь она всё знает, а у меня есть вопрос, ответить на который больше никто не смог.
— Ах, вот оно что, — всплеснула мышь и покачала головой. — Это нужное дело и я, конечно же, помогу тебе и твоему спутнику. И даже ни один раз, ведь стеллажей впереди очень много. Но я хочу предупредить, что вы идёте не в ту сторону.
— Сейчас, после ремонта, никто толком и не знает где именно находится Большая Энциклопедия, — вмешался в разговор Журнал, даже и не подумав поздороваться для начала, — поэтому не важно, в какую сторону идти.
— Я с этим не согласна, — проворчала мышь. — Большую Энциклопедию перенесли в Читальный зал, где она стоит на самом видном месте. Ведь к ней очень часто обращаются за ответами на самые разные вопросы. Так что если идти так, как вы собрались, вы потратите в два раза больше времени.
— Мы пойдём так, как уже решили, — не отступал от своего Журнал. Ему-то по сути было всё равно сколько времени займёт путешествие, потому что само путешествие и было его целью, а вовсе не Большая Энциклопедия.
— Ну как знаете, — пожала плечами мышь, — может оно и к лучшему. Может вы найдёте ответы на свои вопросы ещё по пути и не придётся идти в такую даль. Падайте на пол, а я перетащу вас на соседний стеллаж. Только по очереди. Ну, смелее!
      Первой соскользнула на пол Чистюля. Потому что Журнал явно не торопился, а больше это никому нужно не было. Журнал старался не подавать вида, что ему интересно как всё получится у Чистюли. Даже если мышь её и съест, ему жалко не будет. Наверное потому что у глянцевых Журналов было много достоинств, но совести у них не было абсолютно. Только после того, как Чистюля благополучно, с помощью мыши, взобралась на соседний стеллаж, Журнал быстро соскочил вниз. Мышь аккуратно перетащила и его, стараясь не испортить зубками обложку.
— Спасибо Вам, — искренне поблагодарила Чистюля.
— Пожалуйста, — ответила мышь. — Как только доберётесь до конца этого стеллажа — позовите. Меня все зовут Шуршуня.
— Хорошо, — помахав на прощание уголком страницы, Чистюля тоже назвала своё имя и отправилась вдоль нового стеллажа, разглядывая названия на встречающихся книгах.
      На новом стеллаже жили учебники. Их было много и часто после одного и того же названия стояли цифры.
— Скажите, уважаемые, а почему у вас в названиях разные цифры? — поинтересовалась Чистюля.
— Это чтобы нас отличали, — ответил учебник математики с цифрой три. — Цифры обозначают год обучения.
— Неужели, чтобы изучить математику, требуется одиннадцать лет? — удивление Чистюли было не только искренним, но и таки сильным, что учебники, немного посмеявшись, поспешили ответить.
— Вот смотри: я — учебник для первого класса, или первого года обучения, — начал объяснение учебник с цифрой один на красной обложке, — Я могу научить считать — яблоки, кур, овец, тракторы, машины... Да что угодно!
— А вот я, к примеру, — подхватил объяснение учебник с цифрой одиннадцать, — могу объяснить и научить как, к примеру, рассчитать всё верно, чтобы построить хоть те же тракторы, машины, или, если угодно, дом или ракету. Мы год за годом учим математике от простого к сложному. Потому что если делать наоборот, то никто ничего не поймёт, и толку с такой учёбы не будет.
— Ну хорошо, тут не поспоришь, — признала правоту учебников Чистюля. — А как насчёт Ли-те-ра-ту-ры? Чему там можно учиться так долго. Ведь вокруг так много книг, рассказывающих потрясающе-интересные истории и объясняющие удивительные вещи.
— Вот как раз тут учебники литературы и приходят на помощь, — отозвался учебник Литературы с цифрой семь, — интересных книг очень-очень много, и чтобы со всеми познакомиться, и целой жизни не хватит, а мы как раз и рассказываем обо всех по чуть-чуть, приводим отрывки-примеры. Ах да, ещё мы знакомим читателей с авторами, которые написали эти замечательные книги. Вот ты, к примеру, о чём? Кто тебя написал?
— В том-то и проблема, что я не знаю ответов на эти вопросы, — снова расстроилась Чистюля. — Я ни о чём не рассказываю, потому что внутри меня ничего нет. Да и автор на моей обложке не значится. Я какая-то неправильная книга.
— Ну-ну, чего это ты так раскисла, — с дальнего конца стеллажа к Чистюле спешила пухлая книга по домоводству. По характеру она очень напоминала человеческих бабушек: очень добрая, для всех находящая слова утешения, умеющая вовремя дать нужный совет и не позволяющая грустить и лениться. — Если есть такие необычные вопросы, как у тебя, то и ответы будут точно такие же, необыкновенные. Так что ты совершенно напрасно расстраиваешься.
— Но ведь все вокруг что-нибудь интересное да рассказывают, а я — совсем ничего, — попыталась возразить Чистюля, но "книга — бабушка" её тут же остановила.
— Это не важно, что сейчас ты ни о чём не рассказываешь, но ведь ты не стесняешься учиться, а это очень важно. И, поверь мне, когда придёт время, ты, потихоньку шурша страничками, сможешь рассказать очень много. Я в этом уверена.

      После утешительных слов "книги — бабушки" Чистюле стало намного спокойнее. Раз уже не одна, а несколько книг считают её не столько странной, сколько особенной, то ей действительно незачем грустить. А значит, единственное, что ей остаётся — это не стесняться узнавать новое и идти вперёд, к Большой Энциклопедии.

                Глава 4

  За разговорами с учебниками, стеллаж совершенно неожиданно окончился и, позвав на помощь Шушруню, Чистюля и, на удивление, молчаливый Журнал - перебрались на следующий стеллаж.
— Кто это? — спросила Чистюля у глянцевого Журнала, потому что книги, на обложках которых были либо длинные названия, либо чёрно-белые картинки, делали вид, что не замечают Чистюлю, а вот её попутчик то тут то там удостаивался заинтересованных взглядов и иногда приветственных фраз.
— Это — документальные книги, — ответил Журнал. Казалось, тут он был в своей стихии. — Они рассказывают о настоящих жизненных экспериментах, тех, которые произошли на самом деле. Они считают себя высшим обществом и очень собой гордятся, потому что в них нет ни слова вымысла, только факты, только то, что действительно произошло.
— Я поняла, — кивнула Чистюля, — они — противоположность книжкам со сказками. Но почему они делают вид, что не замечают меня, а с тобой они даже здороваются первыми?
— Наверное потому, что они думают, что я — один из них, только более нового образца. А ты — не имеешь названия на обложке, и они думают, что ты одна из тех книжек, которые сначала надо прочесть, и только после этого станет понятно, о чём ты. Это им не нравится. Их обложки сразу дают понять, о каком событии или эксперименте они повествуют.
— Эх, жалко, — произнесла вслух свои мысли Чистюля, — мне было бы интересно послушать их, но они вряд ли мне что-нибудь расскажут. Я права?
— На этот раз - да, и я даже спорить не стану, — согласился Журнал. — Так что пойдём скорее, потому что, хоть они и уделяют мне своё внимание, мне оно точно ни к чему. Мне с ними не интересно.

      После стеллажа с документальными книгами шёл стеллаж с Художественной литературой. Вот он-то и поразил Чистюлю. Началось всё с того, что на нижнюю полку неизвестно как попал Женский любовный роман. Едва увидев мышь, тащащую в зубах книгу, он поднял такой визг, что мышь от неожиданности даже выпустила Чистюлю, чтобы попросить её помолчать. Для этого мыши пришлось быстренько подбежать поближе, и тут же визг смолк. Но не потому что Женский роман решил послушаться слов мыши, а потому что просто упал в обморок. Пожав плечами, мышь вернулась и дотащила Чистюлю до стеллажа и помогла взобраться на эту самую нижнюю полку. Вскоре к Чистюле присоединился глянцевый журнал и они вместе, обмахивая страницами, привели в чувство Женский роман. К этому времени к ним подтянулись остальные книги с этой полки, а остальные — свешивались с верхних полок, чтобы увидеть или хотя бы услышать, что же произошло и откуда такой шум и переполох. Поняв что к чему, книги, пестря яркими обложками и удивляя названиями, написанными на обложках самыми разными шрифтами, дружно рассмеялись. А после этого наперебой стали рассказывать похожие, а потом уже и совсем не похожие на этот случай истории. Их было много, но каждая из рассказанных историй была интереснее предыдущей. Карнавал ярких обложек, эмоций, историй и, конечно же, доброго, хорошего отношения не прошли даром: и Чистюля, и глянцевый Журнал постоянно улыбались, а в особенно смешных моментах историй — смеялись от души. Здесь, как и на стеллаже со сказками, Чистюля почувствовала себя на своём месте, как-будто они неожиданно оказалась дома и окружали её не чужие книги и журналы, а родные, которым не всё равно, какое у тебя настроение, которые обязательно проявят участие и постараются помочь или развеселить, если тебе отчего-то вдруг стало грустно. Но как бы не хотелось Чистюле, чтобы этот стеллаж был бесконечным, довольно скоро ей и глянцевому Журналу снова пришлось звать Шуршуню. Впереди был последний стеллаж, за которым то открывались, то закрывались двери, впуская тех, кто пришёл вернуть книги или взять новые, и выпуская тех, кто забирал на время книгу, а то и несколько, к себе домой, чтобы прочесть их.


                Глава 5

Последний стеллаж делили книги жанра фантастики и детективы. Хотя рассказывали они о разном, но прекрасно уживались вместе. Здесь было едва ли не так же весело, как и на предыдущим стеллаже: книги постоянно передвигались, ходили друг к другу в гости, делились новыми задумками, спорили, доказывая свою правоту. Но самое интересное, что за последним словом книги-фантасты шли к детективу. Большинство книг этого жанра были чрезвычайно занятыми и не желали отвлекаться на такие пустяки, как спор тех, чьи идеи совершенно невозможны. По их мнению, это всё равно никогда не случится в обычной жизни, а потому и тратить на это время — бесполезно. Но среди них был один детективчик для детей, но тех, кто уже немного постарше. Он был небольшой, но с яркой обложкой и загадочным названием «Детектив о…». О чём в нём говорилось — он до конца не рассказывал, но иногда делился небольшими отрывочками из написанной в нём истории. Обычно это было вечерами, после закрытия библиотеки, но не так поздно, чтобы уже надо было идти спать. И тогда все споры затихали, и книги-фантасты с интересом слушали эти отрывочные истории. Обычно у них не было ни начала, ни - как такового — конца, но от этого было не менее интересно и увлекательно. Как только очередная история оканчивалась, книги-фантасты долго молча обдумывали то, что услышали, а потом шёпотом, чтобы не мешать остальным книгами отдыхать, обсуждали, чем могла окончиться эта история, и как она могла бы начаться. Сам же Детективчик с удовольствием слушал разные мнения, но не подсказывал, чем же на самом деле оканчивается история, записанная в нём, и с чего она всё-таки началась.
      Как только Чистюля и глянцевый Журнал появились на нижней полке стеллажа — их сразу же окружили книги-фантасты, впрочем, и Детективчик не заставил себя ждать. Именно он и завалил вновь прибывших вопросами: кто они, как сюда попали и, главное, зачем? Глянцевый Журнал не хотел отвечать на все вопросы, считая, что так они с Чистюлей просто потеряют время. Но Детективчик настоял на своём, желая услышать всю историю целиком, заявив, что в противном случае он дальше никого не пропустит.
— Ну хорошо-хорошо, — согласилась Чистюля, — я вам расскажу историю с самого начала и, может быть, если вас не затруднит, вы мне и поможете.
      После того, как Чистюля окончила рассказывать историю их с Журналом путешествия, она призналась, что совершенно не представляет, как быть дальше, ведь впереди предстоит путь в Читальный зал, через две пары дверей. Какая бы сильная и добрая не была мышь Шуршуня - она не сможет открыть двери и протащить туда книги.
— Думаю, что это как раз задачка для моих друзей-фантастов, — приосанился Детективчик. Уж он-то прекрасно знал, что многие «невозможные» фантастические вещи со временем вошли в обычную жизнь, а некоторые стали настолько привычными, что уже никто и не вспомнит, когда это, например, сотовые телефоны, телевидение, радио, автомобили и даже лампочки, освещающие всё своим светом, были не более, чем невозможными фантазиями мечтателей и некоторых учёных. — Ну что, друзья мои, сможете вы что-нибудь этакое, волшебное, невозможно-возможное придумать, чтобы помочь нашим гостям?
— Попробуем, — перебивая друг друга ответили книги-фантасты, — уж если есть цель, то уж дорогу к ней мы обязательно найдём. А если и не найдём — не велика беда, тогда мы её сами придумаем и сделаем!
      И работа закипела! Предложения посыпались как горох из порванного мешка — только успевай рассматривать. Чтобы всех услышать и никого не обидеть невниманием, Детективчик попросил говорить по очереди. Идеи были разные: от «бросаться под ноги читателям, авось перенесут куда надо» до «позвать кошку, так же живущую в библиотеке и попросить её перенести книги в читальный зал». Но больше всего Чистюлю и Детективчика впечатлила идея полёта на воздушном шаре, привязанном за ниточку к верхней полке стеллажа. Это была поделка, которую смастерил юный читатель, очень любивший фантастические истории и путешествия. На воздушный шарик он навесил нитки, завязанные узелками по технике «макраме», а к ним уже была приделана корзина из лёгкого картона. Раскрашенный яркими красками, воздушный шар был великолепен! После совещания идея с воздушным шаром пришлась всем по душе, и на ней было решено остановиться.
— А как же мы туда заберёмся? — решила уточнить Чистюля, заглядывая на самую верхнюю полку стеллажа. — Да и выдержит ли он нас двоих?
— Да не переживай, тебя точно выдержит, — ответил не Детективчик, к которому Чистюля обратилась с вопросами, а Глянцевый Журнал, — а я не полечу. Я решил тут остаться. А что?! Компания тут хорошая, книги интересные. Не заскучаешь! Да и мне есть что рассказать. Так что ты отправляйся, а я останусь.
— Ну раз ответ на второй вопрос ты уже получила, то остаётся один, — отозвался Детективчик, когда глянцевый Журнал договорил и отошёл чуть в сторону, чтобы не мешать. — Давай рассуждать, — Детективчик стал двигаться вдоль полки туда-сюда, а остальные книги подвинулись, освобождая немного места. Видимо ему так лучше думалось, — Забраться наверх если и можно, то очень трудно. Так?
— Так, — ответили книги-фантасты со всех сторон, подтверждая правдивость и верность слов говорившего.
— А это значит, что надо искать другой путь. Если вверх, — тут Детективчик указал уголком обложки на потолок, — никак, то можно ведь и вниз, — теперь этот же уголок показывал на полку, на которой он стоял. — Нам надо просто спустить воздушный шар вниз. Думаю с этим мы справимся без труда. Да?
— Да! Конечно справимся, — подтвердили книги-фантасты, — Эй, наверху, а ну те, кто посмелее — цепляйтесь за кончик нитки, да прыгайте к нам. Узелок так развяжется, и шар не улетит раньше времени.
— Хорошо! — отозвалось сразу несколько книг с верхней полки. — Мы идём!
    И действительно, как заправски матросы, только и делающие, что лазающие по канатам, книги-фантасты, в которых были описаны самые невероятные путешествия по разным мирам, подтянули к себе конец нитки, втроём уцепились за неё и прыгнули вниз. Шар был довольно большим и хорошо надутым, но трёх книг как раз хватило, чтобы он постепенно стал снижаться. На нижней полке смельчаков уже ждали. Подхватив и утянув на полку, их поздравляли с таким удивительным, хоть и коротким путешествием.
— Ну, дорогая гостья, транспорт для путешествия к вашей цели прибыл. Теперь вам осталось только набраться храбрости и залезть к нему на борт. Мы вам поможем, — радостно сообщила одна из спустившихся с верхней полки книг. — Я, как вы могли заметить, небольшого размера, но это не важно, ведь храбрости и смекалки у меня хватит на пять, а то и десять таких книг. Если хотите, я буду вас сопровождать.
— О, это было бы просто чудесно, — ответила Чистюля. Она с трудом представляла, как сможет управляться с Воздушным шаром, ведь пор них она не слышала и уж тем более не знала, как управлять.
— Тогда не будем терять времени! — воскликнула книга-Путешественник.
    Книги-фантасты — те, что покрупнее по размеру, под руководством Детективчика помогли Чистюле и Путешественнику забраться в корзину.
— А как же быть с дверями? Снова забеспокоилась Чистюля, — не откроются же они сами по себе в нужный момент?
— О, не беспокойся, — подала голос с пола мышь Шуршуня, — уж это я возьму на себя. Я напугаю каких-нибудь малышей или их мам, и они с визгом бросятся на выход, раскрыв двери настежь. А уж дальше дело за вами. Но у меня есть одно условие, — все затаили дыхание. Мало ли что потребует взамен мышь?! — За мою помощь ты должна пообещать обязательно вернуться и рассказать, что же тебе ответит Большая Энциклопедия. А то мы же тут от любопытства все измучаемся.
— Договорились, — ответила Чистюля, после чего книги, дружно державшие воздушный шар, отпустили его, и он взмыл высоко, как показалось тем, кто был на нижней полке стеллажа. А на самом деле, он поднялся чуть выше верхней полки. Это было очень кстати, чтобы пролететь в дверной проём, когда Шуршуня выполнит свою часть договора.
      Путешественник и вправду знал что и как делать. Он лихо управлял воздушным шаром, подтягивая то одну, то другую нить. Дождавшись, пока шар подлетит как можно ближе к довольно высоким дверям, Шуршуня начала представление: она быстро бегала между ногами читателей и пары библиотекарей. Если мальчишки смотрели на мышь с любопытством, то девчонки и женщины приходили в ужас и устроили беготню. А уж как они визжали — просто оглушительно! Естественно. Спасаясь от «страшной» мыши, испугавшиеся побежали на выход. Двери раскрылись, и мощным потоком воздуха шар вынесло в коридор. А там, услышав шум, любопытствующие решили выйти из читального зала и посмотреть, что же происходит? Из-за чего такой шум и гам? Это и было тем чудом, на которое рассчитывали книги-фантасты. Очередной поток воздуха подхватил довольно лёгкий шар с двумя пассажирами и оправил в читальный зал.
      Найти Большую Энциклопедию не составило труда. Она действительно стояла на самом видном месте — на средней полке первого от входа стеллажа. И чтобы попасть туда, Путешественник и Чистюля воспользовались идеей, когда за верёвочку шара цеплялись несколько книг и шар опускался на нужную высоту. Книги, конечно, были удивлены, но помогали довольно слаженно, им даже особо объяснять ничего не пришлось. Очевидно, Шуршуня успела их предупредить, за что Чистюля была ей безмерно благодарна. И вот, попав на нужную полку и покрепче привязав шар (он же для обратного пути пригодится, об этом помнили и Чистюля, и Путешественник), два гостя Читального зала подошли к Большой Энциклопедии. Это была самая большая книга из всех, которые жили в библиотеке.
       Поприветствовав Большую Энциклопедию, Чистюля поведала ей свою историю и попросила дать ответ на вопрос: почему внутри нет ничего нет, только пустые страницы, а так же почему на её обложке не значится название и автор.
— Однако какие интересные вопросы, — Большая Энциклопедия жила в библиотеке очень давно и всё, что узнавала, накапливала в себе. Любой, кто умел читать, мог найти в ней ответы, главное было задать правильный вопрос, иначе можно было очень долго искать, но так и не найти то, что ищешь.
— Вы знаете ответы на них? — спросила Чистюля. Она очень беспокоилась, что зря проделала такой путь. Хотя, если подумать хорошенько, то слово «зря» сюда ну никак не подходило, ведь путешествие, да ещё знакомство и общение с таким большим количеством разных книг — это вовсе не потеря времени, а очень даже наоборот.
— Конечно, — ответила Большая Энциклопедия, чем-то напомнившая Чистюле книгу по домоводству. Наверно своей добротой и манерой неторопливо говорить. Пока Большая Энциклопедия листала свои странички, она постоянно говорила: «Нет, не то, опять не то, снова не то…» Но неожиданно шуршание страниц затихло, и, раскрыв странички пошире, она произнесла, — вот, смотрите, я нашла.
     На левой странице разворота была нарисована… Чистюля. Вернее,  книга, как две капли воды похожая на неё. Раскрытая книга на рисунке была так же чиста внутри — ни рисунков, ни букв в ней не было.
— Ой, это точно про меня, обрадовалась Чистюля, — расскажите же скорее, что об этом говорится?
— Всё очень просто, — ответила Большая Энциклопедия, — твой автор ещё не родился. У него ещё ничего не произошло, чем бы он хотел бы поделиться с окружающими, что бы его вдохновило. Именно поэтому у тебя нет названия, не указан автор и внутри у тебя пусто. Как только у тебя появится автор, ты сразу же начнёшь заполняться словами, рисунками и историями.
— Да?! А как он выглядит, этот мой автор? Кем он будет? — Чистюля очень переживала: как бы не попустить своего автора.
— О, дорогая моя, этого никто не знает, ведь им может стать любой ребёнок, а может быть даже и взрослый, — отвечала Большая энциклопедия, гладя ненаписанную книгу по корешку, успокаивая. — Не переживай. Твой автор никуда не денется, его никто не отнимет и он обязательно появится.
— Значит любой, кто захочет поделиться с миром своими идеями, мечтами и историями, может написать книгу? — на всякий случай уточнила Чистюля?
— Ты всё правильно поняла, — подтвердила Большая Энциклопедия.
— Огромное вам спасибо, — поблагодарила Чистюля. — Ответы на свои вопросы я получила, и теперь мне надо отправляться обратно и рассказать то, что я узнала другим книгам, которые мне помогали добраться сюда. До свидания.
— До свидания, — Большая Энциклопедия помахала на прощание Чистюле и путешественнику. — Если будут ещё вопросы — не стесняйтесь и возвращайтесь. Я всегда рада гостям.
      Чистюля и Путешественник вновь забрались в воздушный шар и отправились в обратное путешествие. Их ждали приключения, но в конце концов им всё удалось. Но это уже совсем другая история.


Рецензии