Чжан Бо-дуань. Главы о прозрении истины. 2-62

с китайского

До́лжно помнить [всегда], что те двери, что к смерти приводят,
Открываются также и в жизнь; но не смей утверждать,
Что врата жизни [также] назвать можно смертным исходом:
[Тот, кто ищет бессмертье, бессмертье и должен искать].

Если встретился ты с убиением [вечной] Пружины,
Если понял [законы], по коим вращается всё,
То теперь, наконец, понимать начал ты и [причины],
Почему [только] зло породит милосердье [твоё].


Перевод – Евгений Торчинов
Рифмовка – Лариса Баграмова


Рецензии