Случайный медовый месяц

“Вот ты где, маленькая женщина, - сказал он. - Ты действительно должна быть осторожна, когда плещешься. Если бы ты вовремя не закричала——”

- Разве я кричала?”

- Скорее! Повезло тебе.”

- Я кричала не потому, что боялась. Я споткнулся и ... и мне показалось, что я увидел угря в этом бассейне, готового укусить меня. Угри кусаются.”

—Несомненно ... ужасно!”

Он отступил назад, слегка помахивая шляпой в руке. “Прошу прощения, - сказал он. - Я принял тебя за ребенка. Это платье, знаете ли, и——”

- И мое участие в гребле.”

- Боюсь, я был слишком самонадеян.”

Румянец на ее щеках немного усилился. - Вовсе нет. Это моя собственная вина. Сегодня днем—всего час или два—я спала, притворяясь, что я не взрослая. Так грустно быть взрослым.”

Его глаза мгновенно заискрились сочувствием. - В конце концов, вы так стары?”

Ей было лет семнадцать или около того—девушка, недавно достигшая зрелости. Ее волосы были уложены в ошеломляющем порядке, требуя ленты здесь и там, чтобы держать свою белокурую славу в рамках. Под темными бровями и темными ресницами внезапно вспыхнули голубые глаза—как блеск штыков из засады. Изящные округлые щеки, только что слегка покрасневшие, и красные губы придавали ей нелепо юный вид.

Она опустилась на камень. Одна нога была согнута под ней пополам, а другая, белое видение, скрытое водой, неуверенно болталась, как будто собираясь искать уединения, которым обладал ее товарищ. Его взгляд задержался на изгибе шеи и плече.

- Если бы Фидий был жив ... - сказал он.

“Фидий?”


- НО ТЫ ЖЕ ВСЕ ЭТО ВРЕМЯ СТОЯЛА В ВОДЕ! О ЧЕМ Я ТОЛЬКО ДУМАЮ!”

- Мой друг-грек, умерший несколько лет назад. Он бы с удовольствием превратил тебя в мрамор.”

Она издала короткий заливистый смех, который было приятно слышать. - Я бы предпочел остаться в живых.”

- Вы правы. Лучше быть греческой богиней живой, чем мертвой.”

—Она снова рассмеялась. - Ты ... необычный.”

Он поклонился с еще одним размашистым жестом. - Значит, и ты тоже.”

Их глаза откровенно встретились. “Спасибо, что пришли мне на помощь, - сказала она. - Но ты же все это время стояла в воде! О чем я только думаю! Иди сюда.”

Она вскочила на ноги, как бы освобождая ему место на скале, но быстро опустилась обратно. Он бросил на нее испытующий взгляд.

- Что это я слышал?”

- Я просил тебя выбраться из этой ужасной воды. Должно быть, ужасно холодно.”

Он предостерегающе покачал пальцем. - Храбро сделано, но меня так легко не проведешь. Я услышала стон и ... и не скажу, что ты плачешь.”

—Тебе ... лучше не надо.”

- Ты поранился, когда споткнулся.” Его твердая рука легла ей на плечо.

“No—n-o. Ну, даже если бы я подвернула лодыжку, я не плачу. Это очень бестактно с вашей стороны замечать.”

Он попытался разглядеть тонкую ногу сквозь танцующую воду. Он отшатнулся в сильном смущении.

“Тогда другую лодыжку?”

- Да-а.”

- Мне ужасно жаль. Неужели я ничего не могу сделать?”

- Пожалуй, я пойду домой.”

- Но ты не можешь идти.”

- Думаю, да. Не слишком ли это утомительно? Я пойду пешком.”

При этих словах она вскочила на ноги, но тут же вскрикнула и встала, пошатываясь. Его рука обхватила ее за талию.

- А где вы живете? Где-нибудь поблизости?”

“О да, прямо по переулку. Но с таким же успехом это могло быть и десять миль.” Ее храбрый смех был наполовину всхлипом.

- Ни капельки! Держись крепче.”

Она покраснела и удивленно дернулась, когда ее подняли и понесли по дорожке.

“Не извивайся так, дитя, - приказал он.

- Ты несешь меня!”

- О нет! Мы играем в большой теннис.”

- Боже мой! Ты просто схватил меня.”

- Возможно, мне следовало спросить вашего разрешения, но если бы я попросил, вы могли бы отказаться.”

- Она рассмеялась. - Думаю, что должен.”

“Теперь уже слишком поздно, - сказал он удовлетворенно. - Нога болит?”

—Не так уж много, спасибо ... Спасибо, мистер Уотсон.——”

Он упрямо молчал. Она попробовала еще раз.

- Спасибо, мистер ... Пожалуйста, как вас зовут?”

“‘Пудинг ручной”, - засмеялся он.

“‘Где ты живешь?” - восторженно пропела она.

“‘Вниз по дорожке". Нет, ты живешь дальше по переулку.”

- Теперь уже недалеко. Вы устали?”

- О нет! У меня все хорошо, спасибо.”

- Может, тебе лучше отдохнуть?”

- Ни в коем случае. Надеюсь, вы живете за холмами и далеко отсюда.”

- Вы ведь не стыдитесь, мистер Пудинг?”

“Хм... - Он посмотрел на раненую лодыжку. - Как нога?”

“Немного—холодно.”

- Боюсь, что ключ нарушил кровообращение. Бедное дитя!”

—На самом деле, это не больно-не очень.”

- Я вижу, ты родилась, чтобы стать героиней.”

- А ты - "рыцарь проезжает мимо, проезжает мимо, проезжает мимо".——”

“‘Так рано утром", - закончил он. —Если бы рыцарь был уверен, что ты так думаешь,—его глаза были на ее щеке, - он мог бы потребовать рыцарскую награду.”

Она резко замолчала.

Мэрилендская весна была в самом разгаре, и тропинка, по которой они шли, была устлана цветами. Голубые колокольчики дикого мирта раскачивались почти у их ног. Алые бегуны взбунтовались над низкой каменной стеной у них за спиной. Платаны и дубы были одеты в нежнейшую зелень. За левой стеной тянулись ряды персиковых деревьев, щеголяя розовыми и белыми знаменами.

Фессенден услышал журчание ручья, извивающегося в тени нависающих берегов. Зрелища и звуки убаюкивали его. Он чувствовал себя в гармонии со спокойным настроением девушки в его объятиях.

Поистине это было неожиданное приключение! Его глаза остановились на пикантном лице, которое было так близко от его собственного. Он обладал утонченными очертаниями, которые противоречили скромной моде ее платья и положению, в котором он застал ее врасплох. Возможно, не по годам развитая дочь фермера или, в лучшем случае, заброшенное дитя одной из разрушенных войной “первых семей Юга".”

Он был так мрачен, что она невольно почувствовала, как ее гнев начинает таять.

- Если вы уверены, что вам очень жаль——”

“Я в пыли, - уклонился он.

- Тогда—ладно.” Она слегка улыбнулась, но с осторожностью—ему не следует позволять думать, что его слишком легко вернуть в расположение. - Я напугал тебя, не так ли? И тебе следовало бы испугаться. Но чтобы показать тебе, что я тебе доверяю, я использую твою руку как костыль. Ну же. О, какое восхитительное зрелище для бедной тетушки Лэндис!”

И действительно, это зрелище заставило ее вскочить на ноги женщину материнского вида, которая вязала на крыльце Белого коттеджа.

- Боже милостивый, дитя! - В чем дело?” Она порхала вниз по ступенькам навстречу грязным искателям приключений. - Ты не ушиблась, дорогая? О боже, боже! Что это? Ты что, сломал ногу?”

- Со мной все в порядке, тетя. Не волнуйся. Может быть, у меня слегка подвернута лодыжка, вот и все. Этот джентльмен был очень добр ко мне и помог вернуться домой.”

Женщина судорожно поклонилась Фессендену. - Мы вам очень обязаны, сэр. Это твоя лодыжка, дорогуша? Я же говорил тебе не ходить вброд. Идея такая, а вы барышня!”

—А теперь, тетушка, пожалуйста, не ругайте меня-во всяком случае, пока я не поправлю ногу.”

Хотя губы девушки предостерегающе дрогнули, Фессенден мог бы поклясться, что ее глаза лукаво засмеялись. Но досада пожилой женщины была совершенно рассеяна жалостливым тоном ее собеседницы.

- Ну, ну! Бедный глупый ребенок! Заходи, я поставлю твою ногу в горячую воду с горчицей. Это снимет боль.” Она ласково обняла девушку за худенькие плечи и без лишних слов повела ее прочь. Девушка попятилась.

—Тетя, я не поблагодарила его-даже наполовину.”

“Я уверена, что джентльмен был очень добр, - сказала миссис Лэндис, - но он знает, что вашу ногу нужно как можно скорее окунуть в горячую воду. Во всяком случае, до ужина времени будет не так уж много.”

“Конечно, - согласился Фессенден. - Я очень рад, что оказался вам полезен.” В его взгляде проснулось озорство. - У меня было достаточно наград за все, что я смог сделать.”

Кровь прилила к щекам девушки, но она не боялась встретиться с ним взглядом.

“До свидания, - сказал он с явной неохотой. - Надеюсь, ваша лодыжка скоро поправится.” Смеющиеся бесы в ее глазах внезапно придали ему смелости. - Могу я прийти завтра вечером посмотреть, как у вас идут дела?”

—Конечно, если хотите. К половине восьмого мы заканчиваем ужин.——”

“Ужин?” он вернулся и сделал такую многозначительную паузу, что девушка рассмеялась.

“О-о! Не хотите ли поужинать с нами?”

- Не спрашивай меня, если не говоришь серьезно.”

- Значит, вы придете в половине седьмого?”

- Я приду. Спасибо—безмерно. Спокойной ночи. Спокойной ночи, миссис Лэндис.”

-Спокойной ночи, спокойной ночи, мистер Паддин Тейм,-крикнула девушка, ковыляя вверх по ступенькам, опираясь на руку пожилой женщины.

Он помахал шляпой у калитки, и девушка с улыбкой послала ему воздушный поцелуй—к явному смущению тетушки Лэндис.


Рецензии