они хитрые, мы хитрее. и, гроздочки серёжек

они хитрые, а мы (еще) хытрее таки .


--
репортаж - про то как под занавес /в последн. момент
успел-таки в хлебный ларёчичек .



----
продавщица говорит что только налом и только буханки
осталис.
что ж, буханка так буханка.
а вот насчет живых денег как решить вопросец ?
мда, - говорит продавщица, - они хитрые а мы еще хи-
трее. давай покажу фокус, иди-ка добры молодец в ла-
рь напротив, там тебе на чудо-машинке нашаманит тё-
тя. захожу, женщина-продавщица овощного ларька, за-
бивает цену буханки на терминале , я прикладываюс ..
сумма проходит по кассе/банку. у меня соотв. с дебе-
тов. карты-то/счёта соотв. сымаетса оная сумма . и,
условно продавщица #2 - даёт мне уже жывую денюшку,
эквивалентн. сумме перевода ей на автомат-машинку-
терминал (банковск., безналичн.-то соотв. оплаты).

и я расплачиваюс сими деньгами за сакральную буха-
ночку с продавщ. номер раз из хлебного ларечечка .

(опорою/рычагом оказалса подмогою - ларь напротив)
(взаимовыручка. смекалка. `челов. человеку друг`).

~
успел. .. а ведь выбежал можно сказать в трусах да
шлепках (на босу ногу). благо лето. и я предполож-
ит. ориентировочн. знал что к 5 ч. вечера они ско-
рее всего и закрываютса соотв.
и по солнышку (:а/и не дождечку` никакому) прошёл-
са. сорвал заодно серьги с дерева (:зеленые такие,
как рога оленя, тока в миниатюре; гроздочками ещё
висят. ну ей богу серьги, натурально!).


~
такие вот фокусы-покусы мокусы.

*


Рецензии