Великая Мисс Драйвер, 9 глава
Мистер Биндлкомб ликовал. Колебания Дженни закончились. Институт действительно был в пути. A Предварительный Был образован комитет, в состав которого вошли Биндлкомб (в кресле, в силу занимаемой им должности мэра), Филлингфорд, Картмелл, Элисон , настоятель старой приходской церкви, и Дженни. Я был тем, что, как мне кажется, называют в деловых кругах “.” с или с? Дженни; когда она не могла присутствовать, я должен был действовать и, если понадобится, голосовать вместо нее . По правде говоря, я обычно ходил туда, даже когда она ходила. Так как институт должен был служить женщины, а также для мужчин, вспомогательный и консультативный Был образован Дамский комитет и Леди Сара Лейси была вынуждена принять председательство в нем. Дженни по праву гордилась этим триумфом.; но Женский комитет не имел никакого отношения к финансам, а финансы были, конечно, вопросом первостепенного интереса, по крайней мере на ранних стадиях. Первоначальные десять тысяч фунтов, которые я выделил на Мемориальный зал, теперь выглядели сущим пустяком. Речь шла о восьмидесяти тысячах с сотней тысяч за верхний предел. Над этими цифрами Картмелл выглядел важным, но явно не возмущенным. состояние водителя складывалось неплохо. Но, как заметила Дженни, невозможно быть точным в отношении цифр, пока у нас нет более определенных представлений о том, что мы хотим делать. Планы были, заявила она, первой необходимостью, во всяком случае, предварительные планы, и она была за то, чтобы они были составлены немедленно. Биндлкомб ни в коей мере не возражал, но высказал мнение, что планы в значительной степени зависят от места; не следует ли одновременно заняться и вопросом о месте? Дженни ответила, что мистер Биндлкомб настолько убедил ее в исключительной пригодности Хэтчема Форда, что она вела переговоры с мистером Октоном. Картмел выглядел слегка удивленным: Я не думаю , что он слышал об этих переговорах. Дженни добавила, что через два года она будет свободна действовать по своей воле, но, во-первых, два года-это слишком долго, а во-вторых, ей не терпится по-дружески поговорить с мистером Октоном. Чувствовалось, что добрососедство зашло слишком далеко, но Филлингфорд, довольный тем, что Дженни уже сделала в отношении Октона, пришел ей на помощь, заявив, что дипломатический путь является целесообразным.: Не должно быть никаких оправданий для какой-либо оппозиции; никогда нельзя было сказать, кто может или не может для своих целей создать партию. Если мистер Октон окажется недосягаемым, он тщательно выберет это слово и произнесет его с нейтральным бесстрастием, и времени будет достаточно, чтобы поговорить о правах.
- Мы можем начать что-нибудь немедленно, - заявила Дженни. - Я попрошу мистера Картмелла распорядиться, чтобы в нашем распоряжении был дом для офисов. Мы будем проводить там наши встречи, и я предложу нанять клерка, чтобы он вел наши записи и, по прошествии времени, помогал нам с планами и так далее, - она повернулась к Биндлкомбу. - Ты знаешь тот дом рядом с Хэтчем Фордом, новый красный дом? У него очень хорошие окна и открытый внешний вид. Разве это не годится для нас? Я забыл название чего-то довольно нелепого.”
“Айвиден,” сказал Картмелл. У него на кончиках пальцев была каждая деталь ее собственности .
“Да, именно так, - сказала Дженни, припоминая.
Все одобрили предложение Айвидена, и Комитет разошелся с обычными выражениями благодарности и восхищения мисс Драйвер. - Она делает все так красиво и с такой головой! - сказал Биндлкомб.
Я ушел вместе с Элисон, пастором, который мне очень нравился. Это был славный малый, физически и умственно высокий, крепкого телосложения человек лет сорока, с острым голубым глазом. Он “творил чудеса”, как говорится, в Кэтсфорде и был на верном пути к продвижению по службе, если бы согласился. Он был искренним, благочестивым и смиренным, но его смирение было личным. Она не распространялась ни на его должность, ни на притязания Церкви , которую он представлял.
Он спросил, буду ли я лежать перед ним. Дженни о достоинствах фонда, который он собирал, чтобы построить еще одну новую районную церковь, чтобы удовлетворить постоянно растущие потребности Кэтсфорда. Я ответил, что не сомневаюсь, что она будет рада сделать пожертвование.
“Пока все хорошо, - сказал он. Но в его тоне не было удовлетворения.
“Она обязательно даст что-то существенное , в этом она похожа на своего отца.”
- Что касается денег, то мне не на что было жаловаться от мистера Драйвера. Что-нибудь еще Полагаю, вы скажете мне, что я не мог ожидать, так как он был унитарием.”
- Помнится, он говорил, что воспитывался унитарием.”
- Вот к чему мы, кажется , приближаемся! Когда речь идет о религии человека, вспомните, как он говорил, что его воспитывали!” - Тон Элисон стал саркастическим. - Ну, значит, его дочь церковная женщина, не правда ли, по тому же прекрасному свидетельству?”
- Она прожила пять лет в семье священника, - осторожно ответил я, чувствуя , что безопаснее придерживаться неоспоримых фактов. - Она довольно часто посещает церковь, не так ли?”
- Да, довольно часто.” Он повторил мои слова с презрительной гримасой. - Люди, которые довольно часто посещают церковь, Остин, - это те люди, которых, если бы старые добрые времена могли вернуться, я хотел бы сжечь.”
- Конечно, вы бы хотели. Вы все так и сделали бы, если бы осмелились это сказать.”
- Для начала всего два или три . Мне бы хотелось, чтобы это было сделано на самом видном месте.”
- Хуже всего то, что вы совершенно искренни.”
Он сжал мою руку. - Я не хочу тебя сжигать. Ты думал, хотя и ошибался. И вы прошли через скорбь. Это люди, которые в глубине души просто этого не делают.”
- Да плевать?” - непристойно предположил я.
“Да, - согласился он со смехом и крепко сжал мое запястье, которое явно болело.
- Но я не думаю, что мисс Водитель-один из них. Во всяком случае , она интеллектуально заинтересована, говорит о вещах и так далее.”
- Он кивнул. - Да, пожалуй. Что ж, она замечательная девушка. Послушайте, она того стоит, и я попытаюсь ее заполучить .”
- Ты никогда этого не сделаешь, хотя и будешь пытаться вечно. Она никогда не сдается.”
- Даже перед Богом?”
- Говорить через тебя?”
- Через мой кабинет-да.”
- Да, вот в чем загвоздка! Кроме того, я не могу обсуждать ее с моральной точки зрения; любая информация, которая у меня может быть, кажется, каким-то образом была получена конфиденциально.”
- Совершенно верно, Остин.”
- Я изложу вам только общее предложение. Разве наша предрасположенность не определяет наше отношение к этим вещам гораздо чаще , чем наше отношение формируется нашими мнениями? Следовательно, индивидуальные модификации отклоняются от общей тенденции, какой бы она ни была. Каков мужчина или женщина в мирских отношениях, таков ли он в отношении религиозных дел? Если человек думает о себе в мирских делах”
- Я не против мысли, - перебил он. - Это вечное недоразумение!”
- Но так часто против результатов ?” - предложил я. - И одна из причин , помимо прочего, заключается в том, что результатом индивидуального мышления часто является решение отказаться от общепринятых взглядов в своем собственном случае, который вам , ребята, не нравится. Я не возражаю даже сказать, что, по-моему, мисс Драйвер могла бы отказаться от общепринятой точки зрения в своем собственном случае, но она не сделала бы этого без раздумий или равнодушно. Она сделает это как хорошо продуманное проявление власти. Некоторые люди любят власть, я не знаю, может ли священник понять это?”
Мы пришли в “Церковный дом” , где он жил в казармах со своими викариями. Его глаза блеснули. - Я знаю, что вы имеете в виду, и вы можете сколько угодно мякинить, но я попробую напасть на мисс Драйвер.”
После разговора человек откровенного ума будет часто и, если дискуссия носила в какой-либо степени спорный характер, Я бы сказал, что в целом он ушел, размышляя о том, было ли то, что он сказал, так же верно, как он хотел это сделать. Как я уже намекал, я говорил с Элисон о Дженни с запасами, но даже в их пределах Я сомневался, что произвел на него то впечатление, которое хотел произвести. Возможно, он понимал, хотя никогда не мог признать законным мое мнение , что она будет чувствовать себя вправе относиться к себе как к особому случаю. Он мог бы даже действовать на этот взгляд всегда не признавая этого; конечно, Церкви были известны, чтобы сделать это? Он мог бы подойти к ней с надеждой изменить ее. Я хотел указать на невозможность; мне казалось, что Я обозначил задачу и передал стимул. Если бы я отбросил эти резервы, я бы прямо сказал ему, что, по моему мнению, эмоциональная основа его привлекательности в ней отсутствует. Эмоции существовали, но не в этом направлении; это было больше, что я хотел сказать, но, не чувствуя себя свободным приводить доказательства, я потерял себя в общих чертах. Моя жалкая толика правды остановилась на изречении, что Дженни Дженни покажется исключительной личностью; я , по крайней мере, был близок к тому, чтобы выразить его в рискованной и неортодоксальной форме, что каждый может иметь право при достаточном случае так обращаться с собой. А он сам судит о достаточности данного случая? Это равносильно анархии, как, конечно, понимала Элисон, и, если бы мы продолжили спор, я, должно быть, оказался бы в очень затруднительном положении.
Я качал головой над собственной противоречивой некомпетентностью, возможно, с тайной спасительной мольбой, что очень трудно сказать все свои мысли священнослужителю, когда Внезапно меня вернули к более осязаемым вещам.; возможно также к моей толике правды что Дженни показалась бы Дженни исключительной личностью. Короче говоря, на следующем повороте я чуть не столкнулся с мистером Нельсоном Пауэрсом.
Он выглядел таким же жадно-вкрадчивым , как всегда. К тому же он казался еще более преуспевающим , чем когда я видел его в последний раз. Вид у него был, так сказать, солидный, как будто он имел право находиться там, где находился, а не “примерялся” , ожидая пинков или полиции. Он прогуливался по улицам Кэтсфорда с таким видом, словно принадлежал этому городу.
Он не узнал меня или не хотел. Он был почти рядом со мной, когда я остановил его.
“Мистер Пауэрс? Неужели это так? Что привело вас в Кэтсфорд?”
“Мистер Остин? Да! Ну, как поживаете, сэр? Я рад снова встретиться с вами. Мне не повезло, что я пропустил этот ужин, ну и ладно! Но вы слышали? Мисс Драйвер упоминала о моем назначении?”
- Я ничего не слышал ни о какой встрече.”
“Ах, возможно, я преждевременно упомянул об этом. - Добрый день, мистер Остин.”
Казалось, мне нечего ему сказать. Я был несколько сбит с толку; я думал, что мы действительно видели конец Сил.
Он протянул руку и взял мою, лишив меня всякой инициативы в этом деле.
“Мисс Драйвер выступит в свое время, сэр. Я только хотел бы сказать, сэр, что я признаю перемену в положении мисс Драйвер. Человек учится мудрости, мистер Остин. Добрый день, сэр. - Он пожал мне руку. Я не жалел об этом и оказался за углом, пока еще зевал.
Я подошел к Аббатству, погруженный в довольно шокированную, довольно забавную психологическую линию размышлений. - Она ничего не может с этим поделать!” - сказал я себе. - Она не может никого отпустить! Даже Пауэрс! При первом же удобном случае (я еще не догадывался, какой именно) она снова зовет его к себе. Даже самая подлая собака должна держаться вместе со стаей. Это очень любопытно, но не более того!”
На самом деле это была лишь его часть и не самая значительная для нынешних целей.
Дженни ушла из Комитета , чтобы навестить миссис Джеппс, весьма уважаемую в Кэтсфорде особу, жену первого мэра (ныне покойного), владелицу крупного торгового дома на линии драпировок , Виру (если не считать того, что она была женщиной) пиетейт гравис, и в высшей степени желала быть зачисленной в число активных приверженцев Института.
- И она у меня!” - сказала Дженни самодовольно, подавая мне чай.
- Мистер Элисон хочет передать вам, что я разговаривала с ним.”
“Ну, мне нравится мистер Элисон.”
- Он хочет заполучить тебя. Поймите меня правильно. Он ведь не хочет, чтобы ты его поймала.”
- Дружба, конечно, взаимна? Дженни, с затаенной улыбкой.
Я упомянул вопрос о подписке.: Дженни была удовлетворительно либеральна.
- Не то, чтобы ты от него откажешься.,” - предупредил я ее.
- Я не боюсь. Идешь? Ты вернешься к ужину?”
С минуту я стоял и смотрел на нее. С тем же успехом мы могли бы выяснить это сейчас.
- Ты помнишь свое обещание? - Я не должна встречаться с мистером Пауэрсом? Я случайно встретил его в городе сегодня днем.”
Дженни рассмеялась без малейшего признака смущения. - Я собирался разбить его тебе за бокалом портвейна. Вот почему я пригласил тебя на ужин. Не смотри так мрачно и глупо. Неужели вы не видите разницы между мной такой, какая я есть, и девушкой, которая приехала сюда год назад? Ну, тогда ты глупее самого бедняги Пауэрса! Он видит это достаточно ясно и принимает позицию , которую не ожидает увидеть на обеде. Кроме того, он очень сожалеет о случившемся. Кроме того, почему бы мне не дать шанс старому знакомому , а не незнакомцу? Кроме того, как Я нагромождаю "кроме" только для того, чтобы вы молчали! Г-жа. Силы тоже пришли, и всех детей теперь трое вместо одного! Так что на самом деле все должно быть в порядке.”
- Но что вы собираетесь с ним делать?”
-Ну, он первоклассный чертежник, обученный в очень хорошей архитектурной конторе. Мистер Биндлкомб видел образцы его работ и говорит, что они превосходны. Я думаю, что мистер Биндлкомб знает!” (Имея в виду тем самым, как говорят адвокаты, что я этого не делал!)
- Ну?”
- Неужели ты не можешь догадаться? Он будет клерком Института. Он будет рисовать для нас планы и так далее, а она будет держать дом и все это будет готово для наших комитетов.”
- Он будет жить в Айвидене?”
- У вас есть возражения?”
До сих пор в голосе Дженни звучало ровно смешанное веселье по поводу моих нелепостей и правдоподобия ее собственного восхитительного руководства. Теперь послышалась немного другая нота. - У вас есть возражения?” сказано было не очень примирительно.
- Я могла бы предвидеть, - продолжала она, - на самом деле я предвижу эти глупые возражения со стороны мистера Картмела. Я готов встретиться с ними. Но от тебя Я искал большего восприятия. Этот человек-умный человек, он остался без работы. А почему бы и нет Я нанимаю его? Будет ли для него роковым то, что он когда-то был неразумным, хуже, чем неразумным? Против этого поставьте то, что он мой старый друг и что даже у меня есть человеческие чувства. Я была дурой, но когда-то любила его.”
“Это вам судить, - сказал я.
“Неужели ты не видишь, неужели ты не понимаешь? - воскликнула она. - Силы -это ничто, все кончено, пропало, покончено !” Она взволнованно всплеснула руками. - О, когда у меня столько забот, зачем ты беспокоишь меня пустяками?”
- Если у тебя столько всего на плечах, зачем добавлять еще и мелочи?”
“Я ничего не добавлю, - сказала она. “Напротив, я ... - Она внезапно замолчала и быстро добавила: “ Я дала ему клятву. О, не беспокойте меня насчет Сил!” Она снова успокоилась. Она вернулась к правдоподобию. Она продолжала с улыбкой: - Вы , конечно, нашли меня в одном. Я хочу, чтобы там был мой человек. Я хочу, чтобы мой собственный путь во всем, так что Мне нужен человек, который поддержит меня , человек, который всегда будет на моей стороне, который не перейдет внезапно к лорду Филлингфорду, или пастору, или даже к леди Саре! Бедняге Пауэрсу придется всегда соглашаться со мной. слепой приверженец. Он не может позволить себе отличаться.”
“Во всяком случае, это Фрэнк,” заметил я.
Лицо Дженни просияло. “Да, это так, - ответила она уже гораздо спокойнее. - Совершенно откровенно вся правда о Дженни Драйвер! Он будет тем, кем я хочу, и ты серьезно хочешь сказать, что думаешь, что есть какая-то опасность? Никто здесь ничего о нем не знает, кроме вас и мистера Картмела. Вы что, предатели? Заговорит ли Пауэрс и потеряет ли он средства к существованию? Абсурдно говорить об опасности, исходящей от Сил.”
Я пришел к согласию с ней, что так оно и есть. Насколько я мог судить, ни его присутствие в Кэтсфорде, ни встречи с ним Дженни уже не представляли для него сколько-нибудь заметной опасности . Он не мог позволить себе угрожать; она уже давно отошла от всякой опасности быть обласканной. Но если это и не опасно, то не слишком привлекательно на вкус. Трудно было предположить , что самой Дженни это нравилось, если только мои в высшей степени философские рассуждения не покрывали всю почву. Неужели? Неужели она действительно должна вспомнить Пауэрса? Неужели она ничего не может с этим поделать? Был подарок и немедленное господство даже над такими Силами, которые необходимы для ее содержания?
Я не мог в это поверить и обвинял собственные рассуждения если не во всей их ошибочности (в них была доля истины), то в недостаточности. На самом деле в мою голову начали закрадываться сомнения. Никогда в жизни я не слышал столько веских причин для совершения поступка, который, очевидно, был совершенно неуместен , если только не было еще одной причины , причины не правдоподобной, не приводимой, но убедительной. И все же что? Ибо я был убежден, что этот человек не имеет власти, что она нисколько не боится Власти.
“Ненавижу, когда ты стоишь напротив и думаешь обо мне, - вдруг заметила Дженни. “Я уверен, что это не удобно, и Не думаю, что это вежливо. К тому же, в конце концов, не исключено, что вы что-нибудь узнаете!”
- Разве это “Кроме того " лишнее ?”
- Не знаю, я не вполне тебе доверяю. Но сказать ли вам, в чем ваша ошибка? Вы слишком готовы думать , что у меня есть причина для всего, что я делаю. - Ты ошибаешься. Разум приходит ко мне, когда я говорю о том, чего не делаю. Если вы рассуждаете о вещах, большинство из них выглядят либо скучными, либо опасными. Поэтому ты оставляешь их в покое. Но если вы не рассуждаете, вы рискуете либо тупостью , либо опасностью, в зависимости от обстоятельств.”
“Жонглирование словами! Ты рассуждаешь все так же.”
- Не всегда. Иногда ты бываешь одержим.”
На ее лице было такое выражение, словно ее везут. Мне показалось, что в разговоре с ректором я слишком много говорил об умышленных проявлениях власти .
- Полагаю, вы объяснили бы это, если бы захотели, - заметил я после паузы. - Похоже, вы так же свободны от гонений, как и большинство людей. Вы довольно независимы!”
- Я бы объяснил, если бы захотел, даже если бы мог. Но всегда ли вам легко объяснить себя даже самому себе, не говоря уже о других людях?”
- Мне кажется, что вы должны только угождать себе .”
- И вам тоже кажется, что это было бы очень просто?”
- Теперь, когда ты в одном из своих фехтовальных настроений, равнины нет Английский из тебя вытянут.”
“Фехтование полезно для парирования ударов, Остин.”
- Господи, неужели я делал тебе выпады? Ты имеешь в виду насчет этого несчастного Силы?”
Она сидела и смотрела на меня с загадочной улыбкой на губах, но ее брови были нахмурены. “Да, о Силах, - сказала она после паузы, но без колебаний. Манера ее ответа ясно говорила: “Назовите это о Силах, это о чем-то другом.” Так что, думаю, она хотела, чтобы я прочел. Она сказала мне, что есть некоторая опасность, что, подозревая, но не зная, я буду делать дикие выпады и слепо ранить ее.
- Никто, кроме вас, не стал бы мириться с таким дерзким гонораром, - сказал я.
- Ты всегда останавливаешься, когда я этого хочу. И мне иногда нравится пробовать свои чувства и идеи в разговоре. Так на них как бы со стороны смотришь.” Она рассмеялась. - И я должен держать тебя в хорошем настроении, потому что хочу попросить об одолжении. Мы будем ужасно заняты в ближайшем будущем?”
- Я так и думал с вашим институтом!”
- Нет времени ехать верхом?” - вкрадчиво предложила она.
“Ну что ж, надо подумать о своем здоровье.”
“Я не хочу отказываться от утренней прогулки, но я хочу, чтобы ты как можно чаще ездила со мной. Сделайте это обычным делом , за исключением самых неотложных дел.”
- Я вижу, что из этого выйдет, леди Дженни. И что же теперь?”
- Я знал, что ты спросишь. Конечно Я никогда не бываю бескорыстным!”
- Я не буду спрашивать. Я приму дар, который пошлет мне Небо!”
- Я не смею оставить все как есть. Ты слишком добросовестный, сидел бы дома и работал. Боюсь, мне придется объяснить вам причину.”
Ее мысли, казалось, ушли от трудностей, которые делали ее то раздражительной, то меланхоличной, пока мы говорили о рассуждениях и “движениях".” Она была весела и весело поддразнивала меня. Если здесь и было какое-то недоумение , то оно, очевидно, поразило ее как комедия, осложненная отсутствием угрозы трагической катастрофы. Ее губы дернулись от веселья.
“Да, вы должны иметь это, и на этот раз на самом простом английском языке нет ограждения прямолинейной правды!”
- Я жду этого.”
-Завтра лорд Лейси возвращается домой в отпуск.”
Объяснение здесь, конечно , было простым. На самом деле она была и простой, и беременной. Хотя она призналась в флирте в прошлом, она также признала проект на будущее.
- Я должен ездить верхом как можно чаще, - серьезно сказал я. - Долго он здесь пробудет?”
“Думаю, это зависит от обстоятельств, - ответила Дженни. Она снова рассмеялась и добавила: - Даже ты не можешь спросить " О чем?’”
Свидетельство о публикации №221062201090