Глава 6. секрет погреба
Секрет погреба
Мы были в королевской гардеробной-Фриц фон Тарленгейм, Зант и я. Я в изнеможении рухнул в кресло. Зант закурил трубку. Он не произнес ни слова поздравления по поводу чудесного успеха нашего дикого риска, но все его поведение говорило об удовлетворении. Триумф, которому, возможно, способствовало хорошее вино, сделал из Фрица нового человека.
- Что за день тебе запомнился!” - воскликнул он. - Господи, я и сам хотел бы стать королем на двенадцать часов! Но, Рассендилл, ты не должен слишком отдаваться этой роли. Я не удивляюсь, что Черный Майкл выглядел еще чернее, чем когда-либо, - вам с принцессой так много нужно было сказать друг другу.”
- Как она прекрасна!” - воскликнул я.
“Не обращай внимания на женщину,” проворчал Зант. - Вы готовы начать?”
“Да, - сказал я со вздохом.
Было пять часов, а в двенадцать я буду не более чем Рудольфом Рассендиллом. Я заметил это шутливым тоном.
“Вам повезет, - мрачно заметил Запт, - если вы не покойный Рудольф Рассендилл. Клянусь Небом! Я чувствую , как моя голова трясется на плечах каждую минуту, когда ты находишься в городе. Знаешь ли ты, друг, что Майкл получил известие от Зенды? Он вошел в комнату один, чтобы прочесть ее, и вышел оттуда с видом ошеломленного.”
“Я готов, - сказал он. Я, эта новость не делает меня более нетерпеливым, чтобы задерживаться.
Запт сел.
- Я должен написать нам приказ покинуть город. Майкл-губернатор, вы же знаете, и мы должны быть готовы к любым помехам. Вы должны подписать приказ.”
- Мой дорогой полковник, я не был воспитан фальшивомонетчиком!”
Запт достал из кармана листок бумаги.
“Вот подпись короля, - сказал он, - а здесь, - продолжал он, порывшись еще раз в кармане, - калька. Если вы не можете справиться с "Рудольфом" за десять минут, то я могу.”
“Ваше образование было более всесторонним, чем мое, - сказал я. - Вы пишете его.”
И весьма сносную подделку произвел этот разносторонний герой.
“А теперь, Фриц, - сказал он, - король идет спать. Он расстроен. Никто не должен его видеть до девяти часов завтрашнего дня. Вы понимаете-никто?”
“Понимаю, - ответил Фриц.
- Майкл может прийти и потребовать немедленной аудиенции. Вы ответите, что только принцы крови имеют на это право.”
- Это рассердит Майкла, - рассмеялся он. - Я не знаю. Fritz.
- Вы вполне понимаете?” - снова спросил Запт. - Если дверь этой комнаты откроется, пока нас не будет, тебя не будет в живых, чтобы рассказать нам об этом.”
- Я не нуждаюсь в учебе, полковник, - сказал Фриц несколько высокомерно.
“Вот, завернись в этот большой плащ, - продолжал Сапт, “и надень эту плоскую шапку. Сегодня вечером мой денщик поедет со мной в охотничий домик.”
- Здесь есть препятствие,” - заметил я. - Не живет лошадь , которая может нести меня сорок миль.”
-О да, его двое : один здесь, другой в сторожке. Ну что, ты готова?”
“Я готов, - сказал я.
Фриц протянул руку.
“На всякий случай, - сказал он, и мы сердечно пожали друг другу руки.
“К черту твои сантименты!” прорычал Зант. - Пойдем.”
Он подошел не к двери, а к панели в стене.
“Во времена старого короля, - сказал он, - я хорошо знал этот путь.”
Я последовал за ним, и мы пошли, как По моим прикидкам, около двухсот ярдов по узкому проходу. Потом мы подошли к крепкой дубовой двери. Зант отпер ее. Мы миновали его и очутились на тихой улочке, тянувшейся вдоль дворцового сада. Нас ждал человек с двумя лошадьми. Один был великолепный гнедой, до любого веса; другой крепкий коричневый. Зант сделал мне знак, чтобы я поднялся в бухту. Не говоря ни слова , мы сели в седла и уехали. Город был полон шума и веселья, но мы шли уединенными путями. Плащ закрывал половину моего лица.; вместительная плоская шапочка скрывала каждый локон моих предательских волос. По указанию Занта я присел в седле и поехал с такой округлой спиной , какую, надеюсь, никогда больше не увижу на лошади. Мы ехали по длинному узкому переулку, встречая странников и бродяг; и пока мы ехали, мы слышали, как соборные колокола все еще звенели, приветствуя короля. Было уже половина седьмого, и было еще светло. Наконец мы подошли к городской стене и воротам.
“Держи оружие наготове,” прошептал Зант. - Мы должны заткнуть ему рот, если он заговорит.”
Я положил руку на револьвер. Запт окликнул привратника. Звезды сражались за нас! Из нее вывалилась маленькая девочка лет четырнадцати.
- Пожалуйста, сэр, отец пошел к королю.”
“Лучше бы он остался здесь, - усмехнулся Зант.
- Но он сказал, чтобы я не открывал ворота, сэр.”
“Правда, моя дорогая?” сказал Зант, спешиваясь. - Тогда дай мне ключ.”
Ключ был в руке ребенка. Зант дал ей корону.
- Вот приказ короля. Покажи его своему отцу. Санитар, откройте ворота!”
Я спрыгнул вниз. Вдвоем мы откатили большие ворота, вывели лошадей и снова закрыли их.
- Мне будет жаль привратника , если Майкл узнает, что его там не было. А теперь, парень, на галоп. Мы не должны ехать слишком быстро, пока находимся рядом с городом.”
Однако однажды, выйдя из города, мы почти не подвергались опасности, потому что все остальные веселились внутри, и с наступлением вечера мы ускорили шаг, а мой великолепный конь подпрыгивал подо мной , как перышко. Была прекрасная ночь, и вскоре появилась луна. По дороге мы почти не разговаривали, в основном о том, как продвигаются дела.
“Интересно, что донесли ему депеши герцога, - сказал я однажды.
“Да, интересно! - ответил Зант.
Мы остановились, чтобы глотнуть вина и потравить лошадей, потеряв таким образом полчаса. Я не осмелился войти в гостиницу и остался с лошадьми в конюшне. Затем мы снова двинулись вперед и прошли около двадцати пяти миль, когда Запт внезапно остановился.
“Слушайте! - закричал он.
Я прислушался. Далеко-далеко позади , в вечерней тишине,-было только половина десятого,-мы услышали стук лошадиных копыт. Сильный ветер, дувший позади нас, доносил этот звук. Я взглянул на Запта.
“Вперед! - крикнул он и пустил лошадь в галоп. Когда мы в следующий раз остановились, чтобы прислушаться, стук копыт не был слышен, и мы расслабились. Потом мы услышали их снова. Зант спрыгнул вниз и приложил ухо к земле.
“Их двое,” сказал он. - Они всего в миле позади. Благодарю Боже, дорога изгибается, и ветер дует в нашу сторону.”
Мы поскакали дальше. Мы, казалось , держались. Мы въехали на окраину Зендского леса, и деревья, смыкаясь за нами по мере того, как тропа петляла и петляла, мешали нам видеть наших преследователей, а им-нас.
Еще через полчаса мы оказались на развилке дороги. Запт натянул поводья.
“Направо наша дорога,” сказал он. “Налево, к Замку. Каждый примерно в восьми милях. Спускаться.”
- Но они будут на нас!” - воскликнул я.
“Ложись! - резко повторил он, и я повиновался. Лес был густым до самого края дороги. Мы завели лошадей в укрытие, повязали им платки на глаза и встали рядом.
- Хочешь посмотреть, кто они?” - прошептал я.
“Да, и куда они направляются,” ответил он.
Я увидел, что в руке у него револьвер.
Все ближе и ближе раздавался стук копыт. Луна светила теперь полная и ясная, так что дорога казалась белой. Земля была твердой, и мы не оставили никаких следов.
“Вот они идут! - прошептал Запт.
- Это герцог!”
“Я так и думал,” ответил он.
Это был герцог, а с ним дюжий малый, которого я хорошо знал и который впоследствии имел повод узнать меня,-Макс Хольф, брат Иоганна сторожа и слуга его высочества. Они были на нашей стороне: герцог натянул поводья. Я увидел, как палец Занта любовно потянулся к спусковому крючку. Я думаю, что он отдал бы десять лет своей жизни за выстрел, и он мог бы выстрелить. Черному Майклу было так же легко, как мне-птице из амбара на ферме. Я положила руку ему на плечо. Он ободряюще кивнул: он всегда был готов пожертвовать склонностью ради долга.
“В какую сторону?” спросил Черный Майкл.
“В Замок, ваше высочество,” настаивал его спутник. - Там мы узнаем правду.”
На мгновение герцог заколебался.
“Мне послышался стук копыт,” сказал он.
- Думаю, что нет, ваше высочество.”
- Почему бы нам не пойти в сторожку?”
- Я боюсь ловушки. Если все хорошо, зачем идти в сторожку? Если нет, то это ловушка, чтобы заманить нас в ловушку.”
Внезапно лошадь герцога заржала. В одно мгновение мы обернули плащи вокруг голов наших лошадей и, держа их так, прикрыли герцога и его слуг револьверами. Если они и нашли нас, то это были мертвецы или наши пленники.
Майкл подождал еще немного. Потом он заплакал.:
“Тогда в Зенду! - и, пришпорив коня, поскакал дальше.
Зант поднял оружие вслед за ним, и на его лице было такое выражение тоскливого сожаления , что я с трудом удержался, чтобы не расхохотаться.
Десять минут мы оставались на месте.
“Видите ли, - сказал Зант, - они прислали ему известие, что все в порядке.”
- Что это значит?” Я спросил.
- Бог его знает, - сказал Зант, тяжело нахмурившись. - Но ведь он привез его из Стрельзау в редкой загадке.”
Затем мы вскочили в седла и поскакали так быстро, как только могли наши усталые лошади. Последние восемь миль мы больше не разговаривали. Наши умы были полны опасений. - Все хорошо.” Что это значит? С королем все было в порядке?
Наконец показался домик. Пришпорив лошадей на последний галоп, мы подъехали к воротам. Все было тихо и спокойно. Ни одна душа не вышла нам навстречу. Мы спешились. Вдруг Зант схватил меня за руку.
“Посмотри туда!” сказал он, указывая на землю.
Я посмотрел вниз. У моих ног лежали пять или шесть шелковых носовых платков, порванных, изрезанных и порванных. Я вопросительно повернулся к нему.
“Это то, чем я связал старуху, - сказал он. - Запрягай лошадей и пойдем.”
Ручка двери повернулась без сопротивления. Мы прошли в комнату, где произошла вчерашняя драка. Он все еще был завален остатками нашей еды и пустыми бутылками.
- Пошли, - крикнул Зант, чье удивительное самообладание наконец почти покинуло его.
Мы бросились по коридору к подвалам. Дверь угольного погреба была распахнута настежь.
“Они нашли старуху, - сказал я.
“Вы могли бы догадаться об этом по носовым платкам, - сказал он.
Потом мы подошли к двери винного погреба. Она была закрыта. Он выглядел во всех отношениях так же, как и в то утро, когда мы покидали его .
“Ну, все в порядке, - сказал я.
Раздалось громкое ругательство Занта. Его лицо побледнело, и он снова указал на пол. Из-под двери по полу коридора растеклось и засохло красное пятно. Зант привалился к противоположной стене. Я попробовал открыть дверь. Она была заперта.
- А где Джозеф?” - пробормотал Зант.
- А где король?” - ответил я.
Запт достал фляжку и поднес к губам. Я побежал обратно в столовую и схватил с камина тяжелую кочергу. В ужасе и волнении я принялся колотить по замку двери и выстрелил в нее. Она поддалась, и дверь распахнулась.
- Дайте мне прикурить, - сказал я, но Запт все еще стоял, прислонившись к стене.
Он был, конечно, более тронут, чем я. Я, ибо он любил своего господина. Он не боялся за себя-никто никогда не видел его таким; но при одной мысли о том, что может лежать в этом темном подвале, лицо любого человека бледнело. Я пошел сам, взял с обеденного стола серебряный подсвечник , зажег свет и, возвращаясь, почувствовал , как горячий воск капает на мою обнаженную руку, когда свеча раскачивается взад и вперед, так что я не могу позволить себе презирать полковника. Занта за его волнение.
Я подошел к двери подвала. Красное пятно, все больше и больше превращаясь в тускло-коричневое, растянулось внутри. Я прошел два ярда в подвал и поднял свечу высоко над головой. Я увидел полные ведра с вином, пауков, ползающих по стенам, пару пустых бутылок , валяющихся на полу, а потом в углу я увидел тело человека, лежащего на спине, с широко раскинутыми руками и багровой раной поперек горла. Я подошел к нему, опустился рядом на колени и вознес Богу хвалу за душу верного человека. Ибо это было тело Йозефа, маленького слуги., убит при охране короля.
Я почувствовал на плече чью-то руку и, обернувшись, увидел рядом с собой Занта, с горящими от ужаса глазами .
- Король? Боже мой! король? - хрипло прошептал он.
Я бросил отблеск свечи на каждый дюйм подвала.
“Короля здесь нет,” сказал я.
Свидетельство о публикации №221062301427