Глава 14. ночь за пределами замка
Ночь За пределами Замка
Добрые люди Руритании удивились бы, узнав об этом разговоре, ибо, согласно официальным сообщениям, я получил тяжелую и опасную рану от случайного удара копьем, полученного во время моей забавы. Я вызвал бюллетени должны быть весьма серьезным, и создал большой ажиотаж, в результате которого три вещи произошло: во-первых, я серьезно обиделся медицинские факультет Strelsau, отказавшись вызывать в своей постели любой из них, сохранить молодой человек, друг Фриц, кому мы можем доверять; во-вторых, я получил слово от Маршала Strakencz, что мои приказы, казалось, не имеют больше веса, чем его, и что принцесса Флавия уезжал на Tarlenheim под его нежелании эскорт (новости котором я постарался не радоваться и гордиться); и в-третьих, мой брат, герцог Strelsau, хотя слишком хорошо информированы, чтобы верить счет происхождения я болел, но был убежден в докладах и по моей кажущейся бездеятельности, что я и в правду был не способен действий, и что моя жизнь была в опасности. Об этом я узнал от человека Иоганна, которому был вынужден довериться и отослать обратно в Зенду, где, между прочим,, Руперт Хентцау велел хорошенько выпороть его за то, что он посмел осквернить мораль Зенды, проведя всю ночь в любовных поисках. Эти слова Руперта глубоко возмутили Иоганна, и одобрение герцога больше привязало хранителя к моей стороне, чем все мои обещания.
Я не могу долго думать о приезде Флавии. Ее радость оттого, что она нашла меня живым и здоровым, а не лежащим на спине и сражающимся со смертью, рисует картину , которая и сейчас пляшет перед моими глазами, пока они не становятся слишком тусклыми, чтобы увидеть ее; и ее упреки, что я не доверял даже ей, должны извинить средства, которые я принял, чтобы успокоить их. По правде говоря, иметь ее снова со мной было для проклятой души как вкус рая, тем слаще неизбежная гибель, которая должна была последовать, и я радовался возможности провести с ней целых два дня . А когда я потратил впустую два дня, герцог Стрельзауский устроил охоту.
Удар был уже близок. Для Зант и я, после напряженных консультаций, решили, что мы должны рискнуть нанести удар, и наше решение было подкреплено известием Иоганна о том, что король осунулся, побледнел и заболел, и что его здоровье пошатнулось под его строгим заключением. Теперь человек-будь он королем или не королем-может умереть так же быстро и так же, как подобает джентльмену, от пули или удара, как сгнить в погребе! Эта мысль сделала целесообразными незамедлительные действия в интересах С моей точки зрения, это становилось все более и более необходимым. Ибо Стракенц убеждал меня нужда в скорейшем замужестве и мои собственные наклонности поддерживали его с такой ужасной настойчивостью, что я опасалась за свою решимость. Я в это не верю Я сделал бы то, о чем мечтал, но я мог бы бежать, и мое бегство погубило бы дело . И-да, я не святая (спросите мою младшую невестку), и могло случиться еще хуже .
Пожалуй, самое странное, что когда -либо случалось в истории страны, - это то, что брат короля и его персона во время глубокого внешнего мира, вблизи спокойного, ничем не потревоженного провинциального города, под видом дружбы, ведут отчаянную войну за личность и жизнь короля. Но такова была борьба, начавшаяся теперь между Зендой и Тарленхеймом. Когда я оглядываюсь назад, мне кажется, что я наполовину сошел с ума. Зант сказал мне, что я не терпел никакого вмешательства и не слушал никаких возражений; и если когда-либо король Руритании правил как деспот, то я был, в те времена. дни, человек. Куда бы я ни смотрел, я не видел ничего , что делало бы жизнь сладкой для меня, и я взял свою жизнь в руки и нес ее небрежно, как человек, размахивающий старой перчаткой. Сначала они старались охранять меня, оберегать, уговаривать не выдавать себя.; но когда они увидели, как я устроена, среди них возникло-знали они правду или нет- чувство, что Судьба управляет ситуацией, и что я должна остаться, чтобы играть в свою игру с Майклом по-своему.
Поздно вечером следующего дня я встал из-за стола, за которым сидела Флавия, и проводил ее до дверей ее покоев. Там я поцеловал ей руку и пожелал крепкого сна и счастливых дней. Потом я переоделся и вышел. Зант и Фриц ждали меня с шестью людьми и лошадьми. Через седло Зант нес длинный моток веревки, и оба были хорошо вооружены. У меня была короткая крепкая дубинка и длинный нож. Сделав круг, мы миновали город и через час уже медленно поднимались на холм, ведущий к замку Зенда. Ночь была темная и очень холодная. штормило; порывы ветра и проливной дождь настигали нас , когда мы поднимались по склону, и огромные деревья стонали и вздыхали. Когда мы подошли к густой роще, примерно в четверти мили от Замка, мы приказали нашим шестерым друзьям спрятаться там вместе с лошадьми. У Сапта был свисток, и они могли присоединиться к нам через несколько минут , если возникнет опасность, но до сих пор мы никого не встретили . Я надеялась, что Майкл все еще был настороже, полагая, что я в безопасности в постели. Как бы то ни было, мы добрались до вершины холма без приключений и оказались на краю рва, где она проносится под дорогой, отделяя от нее Старый замок. На краю берега стояло дерево, и Зант молча и старательно принялся крепить веревку. Я снял сапоги, отхлебнул из фляжки бренди, вынул нож из ножен и взял дубинку зубами. Затем я пожал руки своим друзьям, не обращая внимания на последний умоляющий взгляд Фрица, и взялся за веревку. Я собирался взглянуть на “Джейкобс Лестница.”
Я осторожно опустился в воду. Хотя ночь была дикой, день был теплым и ярким, и вода не была холодной. Я отплыл и поплыл вокруг огромных стен, которые хмурились надо мной. Я видел только три ярда впереди.; Я надеялся, что меня не заметят, когда пробирался под сырой, поросшей мхом каменной кладкой. С другой стороны виднелись огни новой части Замка, и время от времени я слышал смех и веселые крики. Мне показалось, что я узнал молодого - зазвенел голос Руперта Хентцау и представил его раскрасневшимся от вина. Вспоминая свои мысли к делу, которое я держал в руках, я немного передохнул. Если описание Иоганна было верным, я должен быть сейчас возле окна. Я двигался очень медленно, и из темноты впереди вырисовывалась какая-то фигура. Это была труба, изгибающаяся от окна к воде.: примерно четыре фута его поверхности были выставлены на обозрение; он был размером с двух человек. Я уже собирался подойти к нему, когда увидел что-то еще, и сердце мое замерло. Нос лодки высунулся из трубы с другой стороны, и, внимательно прислушавшись, я услышал легкое шарканье-как будто кто-то менял положение. Кто был тот человек, который охранял изобретение Майкла? Он проснулся или спал? Я почувствовал, готов ли мой нож , и потоптался в воде; когда я сделал это, я нашел дно под ногами. Фундамент Замка простирался на пятнадцать дюймов, образуя выступ, и я стоял на нем, вынырнув из воды от подмышек вверх. Потом присел и вгляделся в темноту под трубой, где, изгибаясь, оставалось пространство.
В лодке был человек. Рядом с ним лежала винтовка-я видел блеск ее ствола. Вот он, часовой! Он сидел очень тихо. Я прислушался: он дышал тяжело, ровно, монотонно. Клянусь небом, он спал! Опустившись на колени на полку, я придвинулся к трубе, пока мое лицо не оказалось в двух футах от его. Я видел, что он крупный мужчина. Это был Макс Хольф, брат Иоганна. Моя рука скользнула к поясу, и я вытащил нож. Из всех деяний моей жизни я меньше всего люблю думать об этом, и не буду спрашивать, был ли это поступок человека или предателя. - сказал я себе.: -Это война, и на карту поставлена жизнь короля .” И я поднялся из -под трубы и встал рядом с лодкой, которая стояла на якоре у выступа. Затаив дыхание, я отметил место и поднял руку. Великан пошевелился. Он открыл глаза-широко, еще шире. Он в ужасе схватился за мое лицо и схватился за винтовку. Я попал точно в цель. И я услышал хор любовной песни с противоположного берега.
Оставив его лежать бесформенной массой, я повернулся к Лестнице Иакова.” Времени у меня было мало. Очередь этого парня наблюдать может закончиться прямо сейчас, и придет облегчение . Наклонившись над трубой, я осмотрел ее от конца у самой воды до самого верха, где она проходила или, казалось, проходила сквозь каменную кладку стены. В нем не было ни трещины, ни щели. Опустившись на колени, я проверил нижнюю сторону. И мое дыхание стало быстрым и частым, потому что на этой нижней стороне, где труба должна была крепко прижиматься к каменной кладке, блеснул свет! Этот свет должно быть, из кельи короля! Я уперся плечом в трубу и напряг силы. Щель расширилась очень, очень мало и поспешно. Я воздержался; я сделал достаточно, чтобы показать, что труба не была закреплена в каменной кладке с нижней стороны.
Затем я услышал голос-резкий, скрипучий голос.:
- Ну что ж, сир, если вам надоело мое общество, я оставлю вас отдыхать.; но сначала я должна закрепить маленькие украшения.”
Это был Детчард! Я сразу уловила английский акцент .
- Вы хотите что-нибудь спросить, сир, прежде чем мы расстанемся?”
- последовал голос короля. Это был его голос, хотя и слабый и глухой-совсем не тот веселый, который я слышал на лесных полянах.
“Моли моего брата, - сказал король, - чтобы он убил меня. Я умираю здесь на дюйм.”
“Герцог не желает вашей смерти, сир,-усмехнулся Детчард.; - когда он узрит твой путь на небеса!”
Король ответил::
- Да будет так! А теперь, если вы позволите , прошу вас, оставьте меня.”
“Пусть тебе приснится рай!” сказал негодяй.
Свет исчез. Я услышал , как задвинули засовы на двери. И тут я услышал рыдания короля. Он был один, как ему и казалось. Кто смеет насмехаться над ним?
Я не решился заговорить с ним. Слишком велик был риск, что у него вырвется удивленное восклицание . В ту ночь я не осмеливался ничего предпринять, и теперь моя задача состояла в том, чтобы выбраться отсюда в безопасности и унести тело мертвеца. Оставить его там-значит сказать слишком много. Бросив шлюпку, я забрался внутрь. Ветер теперь дул порывистый, и весла почти не могли быть услышаны. Я быстро поплыл туда, где ждали мои друзья. Я как раз добрался до этого места, когда над рвом позади меня раздался громкий свист.
- Привет, Макс!” Я услышал крик.
Я вполголоса окликнул Запта. Веревка упала. Я обвязал ее вокруг трупа и сам взобрался наверх.
- Свистни и ты, - прошептал я, - нашим людям и натягивай леску. Никаких разговоров.”
Они подняли тело. Как только он выехал на дорогу, из передней части замка выехали трое всадников. Мы их видели; но, будучи пешими, мы ускользнули от их внимания. Но мы услышали, как наши люди приближаются с криком.
- Дьявол, но ведь темно! - раздался звонкий голос.
Это был молодой Руперт. Через мгновение раздались выстрелы. Наш народ встретил их. Я побежал вперед, Зант и Фриц последовали за мной.
“Толчок, толчок! Снова Руперт, и громкий стон, последовавший за ним, сказал, что он сам не отставал от руки.
- С меня хватит, Руперт!” - крикнул голос. “Их трое против одного. Спаси себя!”
Я побежал дальше, держа в руке дубинку . Вдруг ко мне подошел конь. На нем сидел человек, склонившись над его плечом.
- Ты тоже готов, Крафштейн?” - воскликнул он.
Ответа не последовало.
Я вскочил на коня. Это был Руперт. Хентцау.
- Наконец-то!” - воскликнул я.
Потому что он, казалось, был у нас. В руке у него был только меч. Мои люди бросились к нему; Зант и Фриц подбежали. Я опередил их, но если они приблизятся достаточно близко, чтобы выстрелить, он должен умереть или сдаться.
- Наконец-то!” - воскликнул я.
- Это драматург!” - крикнул он, рубя меня дубинкой. Он разрезал его пополам; и, судя по благоразумию, лучше, чем смерть., Я наклонила голову и (краснею, говоря это) бросилась бежать, спасая свою жизнь. Дьявол был в Руперте Хентцау; он пришпорил коня, и я, обернувшись, увидел, как он галопом подъехал к краю рва и прыгнул в него, а выстрелы нашего отряда обрушились на него, как град. При одном проблеске лунного света мы изрешетили бы его ядрами, но в темноте он добрался до угла Замка и исчез из виду.
“Черт бы его побрал!” усмехнулся Зант.
“Жаль, - сказал я, - что он негодяй. Кто у нас есть?”
У нас были Лауэнграм и Крафштейн; они лежали мертвые, и, так как укрыться было уже невозможно, мы бросили их вместе с Максом в ров и, сбившись в плотную кучу, поскакали вниз по склону. А среди нас лежали тела трех доблестных джентльменов. Таким образом, мы отправились домой, с тяжелым сердцем из- за смерти наших друзей, испытывая сильную тревогу за короля и понимая, что молодой Руперт сыграл с нами еще одну выигрышную партию.
Что касается меня, то я был раздосадован и рассержен тем, что не убил человека в открытом бою, а только заколол негодяя во сне. А я не любил слушать Руперт зови меня актером пьесы.
Свидетельство о публикации №221062301445