Водсворт Уильям поэт-пейзажист, романтик

    7 апреля 1770 года - 23 апреля 1850 года.

Уроженец Кокермаута в графстве Камберленд.

Сын служащего.

В 9 лет поступил в классическую школу в Хоуксхеде,  где ему привили знания античной филологии

и математики, и любовь к английской поэзии.



В 17 лет Уильям Вордсворт поступил в Сент-Джонз-колледж Кембриджского университета, где занимался преимущественно английской литературой и итальянским языком.



Всю свою жизнь Водсворт посвятил поэзии.



        Выдающийся основатель «озёрной школы».



          Уильям Вордсворт - поэт Природы и Человека.



        Считал поэзию средством показать природу не как убежище человека от страданий и обязательств, но как источник «чистейшей страсти и веселья», непреходящего вдохновения и поддержки.

        Всё это при условии, что человек способен по-настоящему видеть и слышать, вечные и всеобщие ценности души и сердца -любовь, радость, стойкость и сострадание.

          Эта вера уходит корнями в детские и юношеские переживания Вордсворта, которые определили его развитие как поэта. Необычайно обостренные зрение и слух давали молодому человеку столь глубокое наслаждение красотой и загадочностью природы, что нередко он погружался в транс или в состояние восторга, благоговения и даже трепета.

         В молодости Вордсворт интересовался идеалами Великой французской революции, но после прихода к власти Наполеона I, как и многие современники, разочаровался в революции. В дальнейшем Вордсворт был консерватором, и всякое изменение «прекрасных и устойчивых форм природы» вызывало с его стороны протест и возмущение.

           Но он открыл англичанам природу, став лучшим мастером поэтического пейзажа. Всё, что Вордсворт изображал, дано на фоне природы: неимущий сидит на отдалённой скале, киска играет увядшими листьями, глухой крестьянин лежит под сосной, и т. д.

          Время он измеряет цветущими вёснами, страдным летом, обильной плодами осенью, холодными долгими зимами. Тончайшие оттенки психики он переводит на язык природы. Такой недочет человеческого организма, как глухоту, Вордсворт изображает следующим образом: для глухого глубокая горная долина с звенящими ручьями мертва, он не слышит её музыки; летним утром его не будит праздничный хоровой коллектив птиц, его не радует гулкое ку-ку в шумящем бору; не для него поют и жужжат в цветах пчелы. Когда сильные ветры качают широкую грудь озера и оно поёт, играет и рокочет тысячами бурлящих волн, ветер пригибает к земле верхушки деревьев и шумит в тростнике он не слышит музыки бури, он видит только немую картину. Он не слышит скрежета плуга, переворачивающего тяжёлые комья земли, он не слышит звона косы и хруста травы, не слышит шелеста колосьев, когда его серп подрезает стебли, не слышит весёлого шума труда в страдную пору (Excursion Book). (с)

           Наука не привлекала Вордсворта.

         Мир являлся ему в непосредственном общении с природой. Такое восприятие Вордсворта неизбежно включало долю мистики и обожествления природы.

           Но зато в его поэзии мало морализирования и набожности, она лирична и проста.

          В стихах и поэмах Вордсворта живут и крестьянин, и бродячий торговец, и крестьянские дети и отставной солдат.

          Вордсворт был назначен королевой Викторией поэтом-лауреатом, но не имел, в различие от предшественников никаких специальных творческих обязанностей (строчить оды на торжественные дни и т. п.) и оставался таковым до самой смерти.

          Его влияние на английскую поэзию очевидно на протяжении всего 19 в.,и не только за за лирику, но и за за истинный шедевр — «Прелюдию».

           Решающая переоценка творчества Вордсворта, как великого поэта, произошла в 20 веке, который признал его ключевую роль в возникновении английского романтизма и оценил оригинальность личности и поэтического наследия.

          Что же поставило Вордсворта на столь высокое место в английской поэзии и литературе?

            Это торжество единения человека с природой в романтическом восприятии поэта...

             Это обращение к анализу поэтического восприятия мира методом самоанализа...

           Это вознесение поэтического творчества на высочайший пьедестал: пожалуй впервые в мире...

        И он доказал это, создав блистательные образцы поэзии своего века.

             В английской поэзии он занял предсказанное Колриджем и М. Арнолдом место — в одном ряду с Шекспиром и Мильтоном.(с)



                Уильям Вордсворт



       «Моя любовь любила птиц, зверей»



Моя любовь любила птиц, зверей,

Цветы любила, звезды, облака.

Я знал, что твари все знакомы ей,

Но не случалось видеть светлячка.



Ненастной ночью, едучи домой,

Я вижу вдруг зеленый луч у пня.

Гляжу, светляк! Вот радость, Боже мой!

Обрадованный, спрыгнул я с коня.



Я положил жучка на мокрый лист

И взял с собой в ненастье, в ночь его.

Он был все так же зелен и лучист,

Светил - и не боялся ничего.



Подъехав к дому Люси, я тайком

Прошел к ней в сад, хотя был еле жив,

Жучка оставил под ее окном

На ветке и ушел, благословив.



Весь день я ждал, надежду затая,

И ночью в сад пустился поскорей.

Жучок светился. "Люси!" - крикнул я

И так был рад, доставив радость ей.

 По материалам интернета


Рецензии