Любовь моя вне подозренья

«Да, я люблю! Любовь моя вне подозренья,
Я никому о ней ни слова не скажу:
Мне тайна дорога, мне дороги мученья –
И клятву я даю любить без сожаленья,
Но без радости, - ведь я на вас гляжу!
 
И все ж блаженства мне не суждено дождаться!
Жизнь или смерть найти у ваших ног – о нет!
Как горестно, увы, мне в этом убеждаться!
О, если б вам в любви я все же мог признаться,
Что, синеглазая, вы молвили б в ответ?»
                Альфред Мюссе  /перевод с французского/
 
Как будто падал я с обрыва,
За грудь держась, я на руках у мамы,
Я жизнь свою начал с порыва –
Соски груди я теребил губами.
 
Я рос, с годами я мужал,
Я видел трепет розы от любви,
Когда мужской гормон на рыльце попадал:
Акт зачатия Господь прислал, - живи!
 
Олень рогами вспарывает брюхо лани,
У голубя под крылышком дрожит голубка,
Божественная искра по телу бьет у Тани,
Любви покорно все живое, - счастливая улыбка!
 
Я вспомнил детство, каким я был,
Чтобы не упасть с обрыва вновь –
Молочный вкус груди я не забыл,
Теперь я на руках держу свою любовь!
 
2021


Рецензии