Руперт из хентцау, 3 глава, снова к зенде

ГЛАВА 3- СНОВА К ЗЕНДЕ

  По милости Небес или из-за того, что человек может быть слишком склонен к тому, чтобы приписывать себе большую долю такого внимания, я не должен был полагаться на тонкую нить клятвы, принесенной Рупертом Хентцау. Видения моего ошеломленного мозга были преобразованиями реальности; драка, бегство, отступление-все это не было сном.

В Винтенберге живет теперь один честный малый , который чувствует себя спокойно и непринужденно благодаря тому , что в тот момент, когда Руперт обдумывал второй и смертоносный удар, к нему с грохотом подъехала повозка с тремя или четырьмя крепкими парнями . Увидев нас, добрый носильщик и его парни спрыгнули вниз и бросились на моих противников. Один из воров, говорили они, был за то, чтобы драться, я догадался, кто это, и призвал остальных встать; но они, более благоразумные, схватили его и, несмотря на его клятвы, потащили по дороге к станции. Там лежала открытая местность и обещание безопасности. Мои новые друзья пустились в погоню, но два револьверных выстрела, услышанные мной, но не понятые, пробудили их осторожность. Добрые самаритяне, но не воины, они вернулись туда, где я лежал без чувств на земле, поздравляя себя и меня с тем, что враг, так хорошо вооруженный, бежит, а не стоит на месте. Они насильно влили мне в горло глоток грубого вина, и через минуту или две я почувствовал, что это не так. Я открыл глаза. Они были за то, чтобы отвезти меня в больницу; я не хотел этого. Как только все снова прояснилось и я понял, где нахожусь, Я ничего не делал, только настойчиво повторял: Золотой Лев, Золотой Лев! Двадцать крон, чтобы отвезти меня к Золотому льву.”

Заметив, что я знаю свое дело и знаю, куда мне идти, один из них подхватил мой саквояж , а остальные посадили меня в свою повозку и отправились в гостиницу, где находился Рудольф Рассендиль. Единственной мыслью, которая не покидала мою разбитую голову, было как можно скорее добраться до него и рассказать, как я был настолько глуп , что позволил отнять у себя письмо королевы.

Он был там. Он стоял на пороге постоялого двора и, казалось, ждал меня, хотя еще не было назначенного мне часа. Когда они подвели меня к двери, я увидела его высокую, прямую фигуру и рыжие волосы в свете ламп в холле. Клянусь Небом, я чувствовал себя так, как должен чувствовать себя потерянный ребенок при виде своей матери! Я протянул ему руку через борт фургона, бормоча :”

При этих словах он вздрогнул и бросился ко мне. Затем он быстро повернулся к носильщику.

“Этот джентльмен-мой друг, - сказал он. - Отдай его мне. Я поговорю с тобой позже.” Он подождал, пока меня спустят с повозки на руки, которые он держал наготове, и сам перенес меня через порог. Голова у меня теперь была совершенно ясная, и я понимал все, что происходило. В холле было несколько человек, но мистер Рассендилл не обращал на них внимания. Он быстро понес меня наверх , в свою гостиную. Там он усадил меня в кресло и встал напротив. Он улыбался, но в его глазах читалась тревога.

- Я его потерял.,” - повторила я, глядя на него довольно жалостливо.

“Все в порядке,” сказал он, кивая. - Ты подождешь или расскажешь мне?”

“Да, но дайте мне бренди, - сказал я.

Рудольф дал мне немного бренди, смешанного с большим количеством воды, и тогда я сделал движение, чтобы сказать ему. Хотя я и был слаб, но не растерялся. Я изложил свою историю коротко, торопливо, но в достаточных словах. Он не подал никакого знака, пока я не упомянул о письме. Потом его лицо изменилось.

“и письмо тоже?” воскликнул он со странной смесью нарастающего страха и неожиданной радости.

- Да, и письмо тоже; она написала письмо, и я принесла его вместе с коробкой. Я потерял их обоих, Рудольф. Господи, помоги мне, я потерял их обоих! Письмо тоже у Руперта!” Я думаю, что, должно быть, был слаб и беззащитен от полученного удара, потому что здесь мое самообладание пошатнулось . Рудольф подошел ко мне и сжал мою руку. Я снова овладел собой и посмотрел ему в лицо, пока он стоял в раздумье, поглаживая рукой сильный изгиб гладко выбритого подбородка. Теперь , когда я снова была с ним, мне казалось, что я никогда не теряла его; как будто мы все еще были вместе. Стрельзау или в Тарленхейме, планируя, как обмануть Черный Майкл, отправь Руперта из Хентцау к нему домой и верни короля на трон. Для Мистера Рассендиль, стоявший сейчас передо мной, ничуть не изменился со времени нашей последней встречи, да и вообще с тех пор , как он правил в Стрельзау, разве что в его волосах появилось несколько седых пятен.

Моя разбитая голова болела сильнее всего. Мистер Рассендилл дважды позвонил в колокольчик, и появился невысокий коренастый мужчина средних лет; он был одет в твидовый костюм и обладал тем изяществом и респектабельностью, которые свойственны английским слугам.

“Джеймс, - сказал Рудольф, - этот джентльмен разбил себе голову. Присмотри за ним.”

Джеймс вышел. Через несколько минут он вернулся с водой, тазом, полотенцами и бинтами. Склонившись надо мной, он начал очень ловко промывать и обрабатывать мою рану . Рудольф ходил взад и вперед.

- Сделал голову, Джеймс?” - спросил он через несколько мгновений.

- Да, сэр, - ответил слуга, собирая свои приборы.

- Тогда телеграфные бланки.”

Джеймс вышел и тут же вернулся с бланками .

“Будьте готовы, когда я позвоню, - сказал Рудольф. И добавил, повернувшись ко мне: - Легче, Фриц?”

“Теперь я могу тебя выслушать, - сказал я.

“Я вижу их игру,” сказал он. “Один из них или другой, Руперт или этот. Ришенгейм попытается добраться до короля с письмом.”

Я вскочил на ноги.

- Они не должны,” - воскликнул я и откинулся на спинку стула с таким чувством , словно мне в голову воткнули раскаленную докрасна кочергу.

- Ты многое можешь сделать, чтобы остановить их, старина, - улыбнулся Рудольф, останавливаясь, чтобы пожать мне руку. - Ты же знаешь, они не доверяют почте. Один пойдет. И что теперь?” Он стоял передо мной, задумчиво нахмурившись.

Я не знал, но думал, что Ришенхайм пойдет. Это был большой риск. Руперт доверял самому себе в королевстве, и он знал , что короля не так-то легко убедить принять его, каким бы поразительным ни было дело , которое он считал своим поручением. С другой стороны, ничего не было известно против Ришенгейма, в то время как его звание обеспечило бы ему раннюю аудиенцию. Поэтому я решил, что Ришенхейм отправится вместе с письмом или, если Руперт не позволит , с известием о письме.

“Или копию, - предположил он Рассендилл. -Ну, Ришенхейм или Руперт завтра утром будут в пути или уже в пути сегодня вечером.”

Я снова попытался подняться, ибо горел желанием предотвратить роковые последствия своей глупости. Рудольф толкнул меня обратно в кресло, сказав: “Нет, нет”, затем сел за стол и взял телеграфные бланки.

- Полагаю, вы с Заптом придумали шифр?” он спросил.

"да. Ты напишешь сообщение, а я введу его в шифр.”

- Вот что я написал.: - Документ утерян. Пусть никто его не видит, если это возможно. Телеграфируйте, кто спрашивает. Мне не хотелось бы говорить яснее: большинство шифров можно прочесть.”

“Не наши, - сказал я.

“Ну, а это подойдет? - спросил Рудольф с неуверенной улыбкой.

- Да, я думаю, он поймет , - и я снова записал это в шифр.; это было все, что я мог сделать, чтобы держать ручку.

Снова прозвенел звонок, и через мгновение появился Джеймс.

“Пошлите это, - сказал Рудольф.

- Конторы будут закрыты, сэр.”

“Джеймс, Джеймс!”

- Очень хорошо, сэр, но может потребоваться час, чтобы открыть одну.”

“Даю вам полчаса. У тебя есть деньги?”

- Да, сэр.”

“А теперь, - добавил Рудольф, поворачиваясь ко мне, - вам лучше пойти спать.”

Не помню, что я ответил, потому что снова почувствовал слабость, и помню только, что Рудольф сам помог мне лечь в свою постель. Я спал, но, по-моему, он даже не лег на диван; случайно проснувшись раз или два, я слышал , как он ходит взад и вперед. Но к утру я крепко спал и не знал, что он делает. В восемь часов вошел Джеймс и разбудил меня. Он сказал, что через полчаса в отеле должен быть врач , но мистер Рассендилл хотел бы поговорить со мной несколько минут, если я не против. Я умолял Джеймса немедленно позвать своего хозяина. Будь я равным или неравным, дело должно было быть сделано.

Пришел Рудольф, спокойный и безмятежный. Опасность и потребность в напряжении подействовали на него, как глоток хорошего вина на бывалого пьяницу. Он был не только самим собой, но и чем-то большим, чем он сам.: его превосходительство усилилось, лень, которая омрачала его в тихие часы, исчезла. Но сегодня было нечто большее; я могу описать это только как некое сияние. Я видел это на лицах молодых искр, когда дама, которую они любят, входит в бальную залу , и я видел, как она мягче светится в глазах девушки, когда какой-нибудь парень, который, как мне казалось, не представлял ничего необычного, приглашает ее на танец. Это странно лицо Рудольфа, стоявшего у моей кровати, сияло. Я осмелюсь сказать, что он был на моем, когда Я пошел ухаживать.

“Фриц, дружище, - сказал он, “пришел ответ от Занта. Я готов поклясться, что телеграфные конторы были всколыхнуты в Зенде так же, как Джеймс всколыхнул их здесь, в Винтенберге! А ты как думаешь? Ришенгейм попросил аудиенции перед отъездом из Стрельзау.”

Я приподнялся на локте.

- Ты понимаешь?” он продолжал: - Он уехал в понедельник. Сегодняшнее Среда. Король дал ему аудиенцию в четыре часа в пятницу. Ну, тогда ”

- Они рассчитывали на успех, - воскликнул я, - и Ришенгейм берет письмо!”

- Копия, насколько я знаю Руперта Хентцау. Да, все было хорошо продумано. Мне нравятся мужчины, которые берут все такси! Как много у них теперь впереди!”

Я этого не знал, хотя не больше, чем он, сомневался, что Руперт приложил к этому делу руку .

- Так вот, - продолжал он, - я телеграфирую Занту, чтобы он отложил Ришенхейма на двенадцать часов, если это ему удастся, а если не удастся, то увезу короля из Зенды.”

“Но Ришенгейм рано или поздно должен получить аудиенцию, - возразил я.

“Рано или поздно между ними возникнет огромная разница! Рудольф Рассендилл. Он сел на кровать рядом со мной и быстро, решительно произнес: Отправьте мое сообщение Занту. Скажи ему, чтобы он держал тебя в курсе того, что происходит. Как только вы сможете путешествовать, отправляйтесь в Стрельзау и сообщите Занту, как только прибудете. Нам понадобится ваша помощь.”

- И что ты собираешься делать?” - воскликнула я, уставившись на него.

Он посмотрел на меня, и на его лице отразились противоречивые чувства. Я видел в нем решимость, упрямство и презрение к опасности.; и веселье, и веселье, и, наконец, то же самое сияние Я говорил. Он курил сигарету; теперь он бросил его конец в камин и поднялся с кровати, на которой сидел.

“Я еду в Зенду,” сказал он.

- За Зенду!” - воскликнул я в изумлении.

“Да, - сказал Рудольф. - Я опять еду в Зенду, Фриц, старина. Клянусь небом, я знал, что оно придет, и вот оно пришло!”

- Но что делать?”

- Я догоню Ришенхейма или последую за ним по пятам. Если он доберется туда первым, Запт заставит его ждать моего прихода, а если я приду, он никогда не увидит короля. Да, если я приду вовремя, - Он вдруг рассмеялся. “Как! - воскликнул он. - Я потерял свое подобие? Разве я не могу по-прежнему играть короля? Да, если я приду вовремя, Ришенхайм получит аудиенцию у короля Зенды, и король будет очень милостив к нему, и король заберет у него копию письма! О, Ришенхайм получит аудиенцию у короля Рудольфа в замке Зенда, не бойтесь!”

Он стоял, глядя, как я воспринял его план, но, пораженный его смелостью, я мог только лежать и задыхаться.

Возбуждение Рудольфа покинуло его так же внезапно, как и пришло; он снова был хладнокровным, проницательным, беспечным англичанином, когда, закурив очередную сигарету, продолжил::

- Видите ли, их двое., Руперт и Ришенхайм. Теперь ты не сможешь двигаться день или два, это точно. Но там, в Руритании, нас должно быть двое. Ришенгейм должен попытаться первым, но если он потерпит неудачу, Руперт рискнет всем и прорвется к королю. Дайте ему пять минут побыть с королем, и дело сделано! Тогда очень хорошо; Зант должен держать Руперта на расстоянии, пока я буду бороться с Ришенхеймом. Как только сможешь двигаться, отправляйся в Стрельзау и сообщи Занту, где ты.”

- Но если тебя увидят, если узнают?”

“Лучше я, чем письмо королевы, - сказал он. Затем он положил руку мне на плечо и сказал совершенно спокойно: “Если письмо попадет к королю, я и только я можем сделать то, что должно быть сделано.”

Я не знал, что он имел в виду; возможно , он скорее увезет королеву, чем оставит ее в покое после того, как станет известно о ее письме; но был и другой возможный смысл, о котором я, верноподданный, не осмеливался расспрашивать. Но я ничего не ответил, потому что был прежде всего слугой королевы . И все же я не могу поверить, что он хотел причинить вред королю.

“Ну же, Фриц, - воскликнул он, “не смотри так мрачно. Это не такое большое дело, как предыдущее, и мы благополучно довели его до конца. - Наверное, я все еще сомневался, потому что он добавил с некоторым нетерпением: - Ну, я все равно ухожу. Господи, неужели я должен сидеть здесь, пока это письмо доставят королю?”

Я понимал его чувства и понимал , что он считает жизнь легкой вещью по сравнению с возвращением письма королевы Флавии. Я перестал его уговаривать. Когда я согласился с его пожеланиями, всякая тень исчезла с его лица, и он начал обсуждать детали плана с деловой краткостью.

“Я оставлю Джеймса с вами, - сказал Рудольф. - Он будет очень полезен, и вы можете на него полностью положиться. Любое сообщение , которое вы не осмелитесь доверить никакому другому транспортному средству, передайте ему; он передаст его. Он тоже умеет стрелять.” С этими словами он встал. “ Прежде чем начать, я загляну туда, - добавил он, - и послушаю, что скажет о вас доктор.”

Я лежал и думал, как это делают люди, больные и усталые телом, об опасностях и отчаянной природе риска, а не о надежде, которую его смелость вселила бы в здоровый, активный мозг. Я не доверял быстрому выводу, что Рудольф черпал из телеграммы Занта, убеждая себя, что она основана на слишком тонком фундаменте. Что ж, тут я ошибся, и теперь я рад отдать должное его проницательности. Первые шаги плана Руперта были заложены так, как предполагал Рудольф: Ришенгейм начал, еще когда я лежал там, ибо Зенда, несущий при себе копию прощального письма королевы и вооруженный для своего предприятия правом аудиенции у короля. До сих пор мы были правы; в остальном же мы пребывали во тьме, не зная и не имея возможности даже предположить, где Руперт предпочтет дождаться результата первого броска или какие меры предосторожности он принял против неудачи своего посланника. Но хотя в полной неизвестности относительно его будущих планов я проследил его прошлые действия, и последующие знания показали, что я был прав. Бауэр был инструментом; пара флорины каждый из них нанял своих людей, которые, решив, что они играют роль в каком-то розыгрыше, заняли все такси на станции. Руперт рассчитывал, что я задержусь в поисках слуги и багажа и тем самым упущу свой последний шанс на экипаж. Однако, если, Если бы я его добыл, атака все равно была бы предпринята, хотя, конечно, с гораздо большими трудностями. Наконец и об этом в то время я еще ничего не знал Если бы я уклонился от них и благополучно добрался со своим грузом до порта, сюжет был бы изменен. Тогда внимание Руперта было бы отвлечено от меня. Рудольф, рассчитывая на то, что любовь победит благоразумие, рассчитывал , что мистер Рассендил не сразу уничтожит то, что послала королева, и решил проследить его путь от Винтенберга до тех пор, пока не представится случай ограбить его сокровище. Этот план, насколько я знаю, был полон дерзкой хитрости и требовал больших ресурсов, которые предоставлял сам бывший Руперт.; во-вторых, он был в долгу перед своим двоюродным братом и рабом, графом Люцау-Ришенхеймом.

Мои размышления были прерваны появлением доктора. Он что-то напевал и хохотал надо мной, но, к моему удивлению, не задавал мне вопросов о причине моего несчастья и, как я опасался, не предлагал, чтобы его усилия были поддержаны усилиями полиции. Напротив, судя по одному - двум ненавязчивым намекам, он был озабочен тем, что Мне следовало бы знать, что его благоразумию можно доверять.

“Вы не должны думать о переезде в течение двух дней, - сказал он, - но потом ... , Я думаю, что мы сможем вытащить вас без опасности и вполне тихо.”

Я поблагодарил его; он пообещал заглянуть еще раз; я пробормотал что-то насчет его гонорара.

“О, спасибо, все улажено, - сказал он. - Ваш друг герр Шмидт позаботился об этом, и, мой дорогой сэр, весьма щедро.”

Едва он ушел, как " мой друг герр Шмидт’ по прозвищу Рудольф Рассендилл вернулся. Он слегка рассмеялся , когда я рассказал ему, каким осторожным был доктор.

“Видите ли, - объяснил он, - он считает, что вы были очень нескромны. Я был вынужден, мой дорогой Фриц, позволить себе некоторые вольности с вашим характером. Впрочем, вряд ли это дело дойдет до ушей вашей жены.”

- Но разве мы не могли уложить остальных за пятки?”

“С письмом на Руперта? Дорогой мой, вы очень больны.”

Я посмеялся над собой и простил Рудольфу его выходку, хотя думаю, что он мог бы сделать из моей вымышленной инамораты нечто большее, чем жену булочника. Сделать ее графиней стоило бы не больше , и доктор смотрел бы на меня с большим уважением. Однако Рудольф сказал, что булочник проломил мне голову скалкой, и эта история до сих пор живет в памяти доктора.

“Ну, я пошел, - сказал Рудольф.

- Но куда?”

- Ну, на ту самую маленькую станцию , где когда-то со мной расстались два хороших друга. Фриц, куда пропал Руперт?”

- Хотел бы я знать.”

- Я думаю, он будет недалеко.”

- Вы вооружены?”

“Шестизарядник. Ну да, раз уж вы настаиваете, то и нож тоже, но только если он им воспользуется. Вы дадите знать Занту, когда приедете?”

- Да, и я приду в тот момент, когда смогу стоять?”

- Как будто тебе нужно говорить мне это, старина!”

- Куда вы идете со станции?”

“В Зенду, через лес, - ответил он. -Я приеду на станцию завтра вечером, в четверг, около девяти. Если Ришенхайм не получит аудиенцию раньше, чем было условлено, я успею.”

- Как ты собираешься связаться с Зантом?”

- Мы должны кое-что оставить на минуту.”

“Благослови тебя Бог, Рудольф.”

- Король не получит письма, Фриц.”

На мгновение воцарилось молчание , и мы пожали друг другу руки. Потом это мягкое, но яркое в его глазах снова появилось выражение. Он посмотрел на меня сверху вниз и заметил, что я смотрю на него с улыбкой, которая не могла не вызвать его удивления. Я знаю, что не был недобрым.

“Я никогда не думал, что увижу ее снова, - сказал он. - Думаю , что теперь я это сделаю, Фриц. Поразвлечься с этим мальчиком и снова увидеть ее-это чего-то стоит.”

- Как ты ее увидишь?”

Рудольф рассмеялся, и я тоже. Он снова схватил меня за руку. Я думаю, что он стремился заразить меня своей веселостью и уверенностью. Но я не мог ответить на призыв его глаз. В нем был мотив, не находивший во мне места великой тоске, перспектива или надежда на внезапное исполнение которой затмевала опасность и изгоняла отчаяние. Он видел, что я ощущаю ее присутствие в нем и ощущаю , как она заполняет его разум.

“Но письмо приходит прежде всего, - сказал он. - Я думал, что умру , не увидев ее; я умру, не увидев ее, если придется, чтобы спасти письмо.”

“Я знаю, - сказал я.

Он снова сжал мою руку. Когда он отвернулся, в комнату бесшумным быстрым шагом вошел Джеймс.

“Экипаж у подъезда, сэр, - сказал он.

“Присмотри за графом, Джеймс,” сказал Рудольф. - Не оставляй его, пока он не отошлет тебя.”

- Очень хорошо, сэр.”

Я приподнялся в постели.

- Вот удача! - воскликнула я, хватая лимонад, который принес мне Джеймс, и делая большой глоток.

“Господи, пожалуйста, - сказал Рудольф, пожимая плечами.

И он ушел к своей работе и своей награде, чтобы спасти письмо королевы и увидеть лицо королевы. Так он во второй раз отправился в Зенду.


Рецензии