Детство великого волшебника

Во дворе рыжий мальчик кормил кур. Птицы громко кудахтали и жались к ногам ребенка.

Закончив рассыпать корм, малыш стал отступать от скопления птиц. И вдруг под ногой пятившегося мальчика оказался камень. Нога заскользила, и ребенок упал.

Услышав шум, птицы подняли головы от зерна и принялись внимательно следить за тем, как мальчик поднимается.

Ребенок смотрел на куриц в ответ, и неожиданно его губы стали что-то шептать. И это действие тоже не оставило птиц равнодушными. Маленькие глаза-бусины внимательно следили за рыжим мальчиком.

Неожиданно от руки ребенка, направленной в сторону птиц, потянулся едва различимый дымок.

Когда дым дотянулся до куриц, все птицы сначала замерли на месте, а затем дружно по одной стали заходить в курятник, игнорируя оставшееся лежать на земле зерно.

– Мерлин, – окликнул ребенка мужчина средних лет, он смотрел в окно и видел манипуляции юного чародея.

– Да, наставник Блез? – мальчик подошел к дому и кротко посмотрел на мужчину.

Наставник взгляду Мерлина не поверил, он своими глазами видел, как малыш колдовал без разрешения.

– Мерлин, что мы с мамой говорили тебе о магии?

– Пользоваться ей только в крайнем случае, предварительно убедившись, что поблизости никого нет… Но, наставник Блез, я же сейчас дома, кто может увидеть?

Мужчина тяжело вздохнул и задал риторический вопрос:

– Снова кто-то из соседей, пришедших в гости без предупреждения? Мерлин, о тебе итак ходят плохие слухи, не добавляй поводов для подозрений.

Мальчик тяжело вздохнул и опустил взгляд:

– Простите, наставник, я постараюсь больше не накладывать чары во дворе. Можно я схожу погулять в лес?

Мужчина догадывался, что прогулку в лес маленький маг и шкодник затеял не просто так, но он не хотел во всем ограничивать ребенка, и поэтому разрешил:

– Хорошо, но не забывай…

– …Колдовать только, если меня не видят, – продолжил мальчик традиционную прощальную реплику-наставление и с улыбкой убежал прочь со двора.

***

У наставника Мерлина не было своих детей, его жена рано умерла, а вскоре после ее смерти, Блез принял решение стать священником.
Семью мужчине заменяла паства, а не рожденного ребенка неожиданно заменил рыжий малыш.

Монах Блез и сейчас хорошо помнил, как семь лет назад к нему на исповедь пришла испуганная красавица и стала рассказывать о том, что она ждет ребенка от злого духа.

Плачущая девушка не знала, что ей делать. Монах сказал молиться и крестить ребенка сразу же после рождения.

Красавица поблагодарила за совет, и стала регулярно ходить в церковь на проповеди и исповедь.

Так постепенно монах Блез узнал, что у Кармелис есть сестра, после ссоры с которой, юная девушка одна пошла на ярмарку, где и познакомилась со злым духом (волшебником). Чародей соблазнил невинную девушку и исчез. А Камелис не знала, что ей делать, так и попала в церковь.

Блез не осуждал обманутую девушку, и поэтому со временем мать Мерлина пришла в себя и перестала бояться, что злой дух найдет их с сыном и отберет ребенка. После того, как монах крестил малыша, он стал его наставником, а Камелис сама решилась стать монахиней.
Так мальчик, который с детства умел колдовать рос, в окружение верующих и искренне любящих его людей.

Конечно, Камелис не сразу смогла отделить «злые» силы сына от его доброго сердца, но монах Блез убеждал, что у мальчика дар. И этот дар у него от Бога, а не темных сил.

Он говорил, что Мерлин – это чудо, посланное Создателем, чтобы спасать их остров от раздоров и несчастий. Часто в разговорах Блез вспоминал святых, у которых был такой же дар прорицания, как у их мальчика.

Все эти речи успокаивали Камелис.

Впрочем и мать, и наставник понимали, как сложно будет доказать невинность Мерлина другим, и поэтому запрещали мальчику колдовать, если поблизости кто-то был.

Конечно, иногда ребенок нарушал запрет, и слухи о рыжем сыне дьявола, нет-нет да и начали бродить среди деревенских жителей.
И тогда монах Блез рассказывал своим прихожанам о чудесах и творивших их святых. Люди успокаивались до нового инцидента, а мальчик искренне обещал больше не нарушать запрет. И, конечно же, снова его нарушал.

Так семья жила годами, до дня, который изменил всю их жизнь.

***

Маленький Мерлин любил лес за то, что в нем он мог быть самим собой.

Мог колдовать, разговаривать с животными, мог даже превратиться в маленького волчонка и побегать по лесным тропинкам.

Лесных жителей и время от времени показывающийся Мерлину волшебный народ совершенно не волновало то, что постоянно заботило людей.

В лесу не было место злобе и алчности. Чужая смерть всегда была обусловлена потребностью в пище. Драгоценный металл, о котором грезили смертные, зверей не интересовал, а фей и эльфов он даже мог погубить. Они не могли касаться человеческого металла. Железо оставляло на их телах страшные ожоги.

Жители леса учили Мерлина, рассказывали ему о том, что происходило сотни лет назад и о том, что еще только произойдет.

Мальчик любил находиться в лесу. Было приятно, наконец, почувствовать себя своим. Ничего не скрывать, колдовать и спрашивать советов.

Однако сегодня все было не так как обычно.

Из всех фей на зов Мерлина пришла только одна, самая младшая из всех.

Волшебное создание было печально.

– Отчего ты грустишь? Что-то случилось с твоими сестрами? Я могу помочь? – спросил мальчик фею.

Прозрачные слезы потекли по прекрасному лицу, и хрустальный голос ответил:

– Нет, Мерлин, ты не можешь помочь. Беда случилась не со мной и моими сестрами. Она ждет тебя. Закрой глаза и увидь Вортигерна, короля бриттов, его советники приготовили для тебя ножи.

Мальчик испугался, но послушался фею и закрыл глаза.

Его сознание отправилось в замок короля.

***

Король сидел на троне и слушал своих советников:

– Великий Вортигерн, башня, которую вы приказали построить у подножия горы Сноудон, обрушилась. Силы природы гневаются на людей. Они хотят жертву.

– И кто должен стать жертвой? – спокойным голосом спросил король у советников.

Слуги короля переглянулись, и шаг ближе к трону сделал второй советник, отвечая своему правителю:

– Старым жрецам было видение, что башня простоит не одну сотню лет, если в фундаменте будет кровь мальчика, рожденного без отца.

– Мальчик, рожденный без отца, – задумчиво повторил король, а затем сузил глаза и внимательно посмотрел на своих советников. – Вы нашли его?

– Да, это сын одной монахини. Жители деревни называют его сыном дьявола. Отца у мальчика нет, только мать. По слухам дитя рождено от демона, а не человека. Принести его в жертву значит очистить душу ребенка.

– Хорошо. Приведите его ко мне, хочу на него посмотреть, – приказал король своим слугам.

Второй советник решил уточнить приказ:

– Готовить алтарь для жертвоприношения?

– Да. Наточите ножи и позовите жрецов, – советники видели по лицу короля, что им пора уходить иначе дурное настроение правителя может обрушиться гневом на их головы. Поэтому слуги угодливо поклонились своему королю и заверили, что все будет сделано.

***

Мерлин открыл глаза на лесной поляне, рядом с ним уже не было никакой феи. Впрочем, волшебная жительница сказала ему все, что хотела. Теперь сам мальчик должен был решить, что делать дальше.

Смотреть за королем было бессмысленно, можно было следить за его слугами, чтобы узнать, когда они его схватят, но Мерлин решил поступить по-другому. И начал он с того, что пошел домой поговорить с матерью и своим наставником.

***

Впервые за долгие годы Блез испытывал злость, бессильную ярость, вину и огромное желание любой ценой защитить своего ребенка, которого решили утянуть в рай, не спросив предварительно согласие на подобное ни у самого мальчика, ни у его родных.

Камелис плакала и судорожно обнимала худые плечи любимого сына.
Блез смотрел на страдания матери, и злость на короля, советников, жрецов и судьбу наполняла его душу.

–Нужно бежать. Мы уедем, и бритты нас не найдут, – сказал монах, и мать Мерлина тут же подхватила его слова:

–Правильно, нужно уезжать. С твоим даром, малыш, нас не отыщут даже самые лучшие охотники. Я соберу вещи, и ночью, когда загорится первая звезда, мы отправимся в путь.

Мальчик помотал головой. Но женщина этого не замечала, она продолжала рассказывать о том, как будет проходить их путешествие, как хорошо будет жить на новом месте, где их никто не знает. Мерлин встретился с взглядом священника, и тот все понял.

Блез положил руку на плечо Камелис, и женщина замолчала. По ее щекам снова начали течь слезы, а губы шевелились, пытаясь задать вопрос, ответ на который она не хотела услышать.

Мерлин подошел к матери, обнял ее и священника заменившего ему отца, и сказал:

– Прости, мама. Мы не уедем. Я не могу уехать, не поговорив с королем.
И снова Камелис судорожно обнимает худые плечи и плачет. Она не спорит с решением своего храброго мальчика, но, ужасно боится его отпускать.

– Пообещай, что вернешься, прошу, пообещай, что вернешься, – просит женщина.

Улыбка дается с видимым трудом, но Мерлин улыбается матери и обещает, что обязательно вернется домой живым.

Блез не просит никаких обещаний, он верит в Бога, в своего мальчика и искренне надеется, что Создатель поможет их Чуду победить.

Следующим утром Мерлина увозят в замок короля. А Камелис и Блез начинают молиться, прося Бога о помощи для их храброго малыша.

***

Мерлин видит тронный зал, короля и его советников вживую.
Он смело идет прямо к Вортигерну.

Король разглядывает мальчика и какое-то время молчит, наконец, спрашивает:

–Чадо, ты действительно являешься отпрыском нечистого духа?

Мерлин пожимает плечами:

– Я такой же человек, как и все.

– Что ж, тогда твоя кровь ничем не хуже, чем кровь любого другого. Готовься, завтра тебя принесут в жертву.

–Этого не случится, – говорит мальчик, и в зале воцаряется тишина. Испуганные советники смотрят то на дерзкого мальчишку, то на своего короля, ожидая его гнев.

Но неожиданно Вортигерн смеется:

– И почему же ты думаешь, что останешься в живых после встречи с жрецом?

– Потому что этой встречи не будет. Я знаю, что вы, мудрый король, поэтому прошу вас о милости. Выслушайте мои слова и проверьте их. И, если я ошибусь, я сам лягу на алтарь, а если все же окажусь прав, то, пожалуйста, отпустите меня и разрешите вернуться домой к матери.

– А это действительно забавно, – все еще улыбаясь, замечает король и разрешает Мерлину говорить:

– Башня упала не из-за духов, а потому что плохо было выбрано место. Если вы станете раскапывать руины, то доберетесь до воды. Здание рухнуло из-за подземного озера.

–Занятно, но откуда об этом озере знаешь ты, если о нем не слышал никто из моих слуг?

– Я видел его.

– Что ты имеешь в виду? Как ты, мальчишка, мог его увидеть? – голос короля стал набирать твердость, мягкость готовилась обернуться смертельно опасной сталью.

– Великий король, все из-за моих способностей, у меня есть дар предвидения. И иногда я могу увидеть будущее или то, что скрыто от человеческих глаз под землей.

– Полезный дар, и, кажется, подобными дарами обладали святые? – король обратился к своим советникам, и те побледнели, чувствуя, что им грозит опасность.

Один из советников тихо произнес:

– Да.

Король же сказал:

– Что ж глупо тратить кровь прорицателя ради строительства башни. Но, мальчик, если мои люди не найдут озера, у тебя не будет шанса отказаться от своих слов. Ты умрешь.

– Они найдут, – тихо ответил Мерлин, и по приказу короля ребенка вывели из зала и взяли под стражу.

Мальчик должен был ждать результаты раскопок, сидя в темнице, Мерлин не спорил, он знал, что не мог ошибиться.

"Дар не может меня подвести" – мысленно раз за разом повторял себе ребенок, считая, как проходят часы его заточения.

***

И он не ошибся, через несколько дней после их первой встречи Мерлин снова оказался перед глазами короля, и тот милостиво разрешил ребенку вернуться домой, но взял с юного прорицателя обещание, являться ко двору по первому зову.

***

Камелис работала в саду, когда почувствовала чужой взгляд. Монахиня повернулась и увидела любимого сына. Женщина заплакала, подбежала к Мерлину и крепко его обняла:

–Вернулся. Ты, наконец, вернулся домой.
– Как я мог не вернуться, мам, я же дал тебе обещание?


Рецензии
Интересно рассказано об детстве Мерлина!Он был, рыжий, оказалось

Элина Шуваева   23.11.2023 13:26     Заявить о нарушении
По другой версии сказания, Мерлин родился волосатым - покрытым черной шерстью, которая, правда, пропала после того, как священник Блез окрестил младенца.

Алексей Аксельрод   23.11.2023 14:34   Заявить о нарушении