Зовёт Оракул
Для возлюбленных и ваших истинных любовников;
Следующие два - с напевной веселостью,
Центр скользит прочь; теперь вы
[16]
Может быть проворно споткнешься обратно к себе домой,
И уравновесить все—ровное время
Приведу тебя еще раз лицом к лицу
Послушать мою “старую” пошатывающуюся рифму.
Подойдите сюда, прелестная дева и свейн.,
Теперь твоя очередь; ступай на цыпочках с изяществом.
Адаун центр любовный переулок;
С легким поворотом еще раз на место,
А теперь поклон сделайте всем,
И любезность влюбленных; с рифмой
И Мелоди, О, услышь мой зов.
Танцевать вокруг своего “Оракула” на этот раз.
Иди порхай как черепаха птица,
Не пытайтесь летать—это было бы абсурдно.
Для меня в перезвоне звучит музыка
Мерцающих ног с ровным временем.
Лейтенант Любовь, веди домой своего голубя.,
(Наводнение падает сверху),
И пусть она принесет оливковый росток
Чтобы доказать, что потоп был всего лишь водопадом.
[17]
(О, циник Саймон, будь осторожен;
Дважды ты толкнул Роланда Редкого
С поднятыми локтями;
Кажется, что колдовское лицо Полли
Так прельстила тебя своей благодатью
Что вы потеряли свое время и место.)
Лети низко, мои горлицы, лети низко.;
Направо и налево и образуют двойной ряд.
И преклоните колено в знак вежливости,
(Было когда-то пророчество)
Твоя очередь, милый бах, и Малинди тоже.
(И некоторые думали, что это сбудется,
Что когда нибудь наводнения поднимутся еще выше
Подметать долину, где мы живем).
Милый холостяк, гарцуй по дорожке.,
И вместе с тобой верни Малинди домой.
И уравновесить все—ровное время
Наполнит меру мою рифма.
(Но когда наводнения увидят мою палочку,
Послушный моему единственному приказу,
Они очень скоро отступят, вот увидишь
Как и прежде они пришли в упадок)
Еще раз, мои воркующие голубки, еще раз
Иди и рассказывай свои любовные сказки, когда будешь парить вокруг.
Свидетельство о публикации №221070800809