Донос 4

Куда следует
Кому следует

      Докладываю, что во исполнение моих служебных обязанностей, мною (вымарано) проанализированы произведения гр. Лагина Л., и гр. Катаева В., соответственно: «Старик Хоттабыч» и «Цветик-семицветик». В одно донесение эти произведения включены, потому что сюжеты их идентичны, а в случае с гр. Катаевым В. наблюдается творческое заимствование или плагиат. В обоих случаях школьники в силу разных обстоятельств приобретают неограниченные возможности, но растрачивают их бездарно, без всякой пользы себе, а тем более, своей стране.
     Трудно сказать, какой именно посыл вкладывали эти авторы в свои произведения, но читатель, не вооруженный критическим мышлением, которое как раз и должна воспитывать и прививать детская художественная литература, неосознанно  может сделать вывод, что и он может стать избранником судьбы и в его руки попадёт волшебная палочка или что-то в равной степени волшебное и всемогущее.
    Скорее предумышленно, чем случайно гр. Лагин и гр. Катаев показали, что в советских школьниках-пионерах прежде всего срабатывают именно частнособственнические пережитки, а о пользе для государства и общества они думают по остаточному принципу: «На те, Боже, что нам негоже», как в первом произведении, и вовсе не думают, как во втором.
    Вполне может быть, что авторы хотели указать на имеющиеся недостатки в работе школьных пионерских организаций по воспитанию подрастающих строителей коммунизма и защитников его завоеваний, но в таком случае, сделано это слишком завуалировано, и вряд ли доступно пониманию председателей советов дружины и командиров отрядов. Гораздо действенее и проще было бы обратиться со страниц советской печати: «Пионерской правды», например, и уж во всяком случае не через голову партийных и комсомольских организаций.
    Как ни печально это сознавать, но есть ещё писатели, которые прежде всего думают о своих тиражах и гонорарах, потом о развлечении своих читателей, не задумываясь о том, какие выводы может сделать юный пионер после прочтения их художеств.
    А выводы из этих произведений могут быть только такие:
    1. Хоть ты двоечник, хоть отличник, хоть ротозей, как девочка из «Цветика-семицветика» – надейся только на удачу, то есть на случайность. Источником этих измышлений явно служат сказки «По щучьему велению» и «Конёк-горбунок». Следует заметить, что объектами явно заграничного влияния в этих сказках выбирались самые безвольные, чуть ли не деклассированные элементы, то есть вольно или невольно, но советские пионеры и школьники представлены авторами, как лодыри и неумехи.
    2.При малейшей возможности уйти от активной жизни, это и будет проделано советскими школьниками. По мнению гр. Лагина и гр. Катаева советских пионеров до такой степени не интересует обороноспособность СССР, что они, обладая неограниченными возможностями даже не подумали о том, чтобы связаться с компетентными органами для наилучшего использования способностей старика Хоттабыча и возможностей цветика-семицветика. Несомненно, что «цветик-семицветик»… наши советские учёные смогли бы сделать возобновляемым, а Хоттабыча было бы очень эффективно использовать, если не в оборонной промышленности, то в сельском хозяйстве уж точно, так как морковь он наколдовал бы сделанную именно из моркови, а не какого-нибудь подходящего минерала, как в случае с телефоном. Следует заметить, что всё описанное гр. Лагиным и гр. Катаевым происходит во время, когда необычайно активизировались темные силы вокруг границ первой в мире страны рабочих и крестьян, которая убедительно показывает всему миру, что жить вполне прекрасно можно и без буржуев-эксплуататоров. И это, повторяю, происходит когда весь советский народ напрягает все свои силы, создавая непобедимый щит Родины.
   3. С другой стороны, школьники могут сделать вывод, что дающееся случайно не приносит счастья и больше похоже на сон, чем на реальность, но несомненно и то, что у персонажей гр. Лагина и гр. Катаева останется горечь от незаслуженно и случайно полученных и утраченных способностях. В любом случае гарантировано, что определенное количество школьников будет восклицать: «Эх, мне бы такого старика (такой цветок), уж я бы знал, как им распорядиться правильно!» и каждый их них будет прикидывать, сколько пирожных и мороженого съел бы и т.д.
      Не на тот путь направляет молодежь гр. Катаев!

   Напрашиваются и такие выводы:
   1. Гр. Катаев своим «Цветиком…» показал, что всего лишь за четыре года в мировоззрении известного советского писателя, если за ним из-за его известности ослаблен партийный контроль, могут произойти разительные перемены. Ещё пахнут типографской краской страницы книги «Белеет парус одинокий», а гр. Катаев, вместо того, чтобы писать продолжение этой, так полюбившейся школьникам повести, описывает какую-то несознательную девочку, которая и доброе дело сделала только что от скуки. Пример гр. Катаева убедительно показывает, что от мелкобуржуазного перерождения не гарантирован никто.
   2. На примере гр. Катаева (брат которого, если судить по его совместным с гр. Ильфом книгам, сомнительно лоялен к советской власти), надо строго указать гр. Лагину, что он выбрал для себя совсем не тот литературный жанр, который должен быть востребован пионерами и школьниками СССР. Не сочтёт ли он правильным...  переориентироваться, например, на фантастику или сатиру, но уж никак не на очернительство советских людей, пусть и не достигших совершеннолетия. Вообще, при пристальном рассмотрении деяний персонажей гр. Лагина и гр. Катаева, в них можно усмотреть признаки преступлений, предусмотренных  Постановлением СНК СССР, ЦИК СССР от 7 апреля 1935 года № 3/598 с соответствующими последствиями для них и их родителей, так как ответственность по этому Постановлению наступает с 12 лет. Чем иным, кроме как преступлением против народа можно считать тот факт, что эти ребята могли обогатить казну родного государства, но не обогатили, могли укрепить обороноспособность Родины, но не укрепили.

    Считаю: анализ произведений для советских детей убедительно показывает, что так называемая детская литература вышла из зоны неусыпного партийного контроля, что в последних произведениям присутствуют упаднические и мелкособственнические мотивы, умело маскируемые юмором и якобы сатирой. Рассматриваемые произведения пробуждают интерес школьников к сверхъестественному, оккультизму и прочим пережиткам прошлого, с которыми советский человек должен порвать окончательно и бесповоротно.

    Прошу Вас строго указать вышепоименованным авторам на их идеологические упущения, если Вами не будет выявлено, что это их намеренные происки.


08.07(вымарано)                (вымарано)                (вымарано)


Рецензии