Принцесса-рыцарь Кольцо власти. 1. 13

Вскоре все были на борту. Взвился парус, и, держа курс на север, корабль быстро поплыл к острову Ансехельм.

Вероника одиноко стояла у левого борта. Морское путешествие было для неё в новинку. Она глубоко вдыхала солёный морской воздух, с надеждой смотря за горизонт.

Недалеко от неё на палубе сидел седовласый старичок и что-то увлечённо писал, едва справляясь с ветром, который упорно трепал листы пергамента. Тут один листок улетел. Старичок, ворча себе под нас, быстро вскочил на ноги. Он засунул подмышку все стальные, но вскинув руки, чтобы ухватить поднявшийся вверх листок, упустил те, что держал. Листы и свитки рассеялись по палубе.

— О боги. Что за невезение? — взмолился он, собирая листы. — Проклятущий ветер! Мои труды.

Гоняясь за листами, старик налетел на бочку и упал.

Вероника поняла, что пора придти на помощь, так как вся команда, только улыбалась и хихикала. Вероника тихо что-то прошептала и листы пергамента сами полетели к ней, едва она протягивала к ним руки.

Кряхтя и бормоча, что-то несвязное, старик вылез из-за бочки, потирая ушибленный бок.

— И ты здесь, Дариуш, — подошёл Олаф, помогая старику подняться на ноги. — Боюсь твоим трудам противопоказаны вода и ветер.

Не обращая на помощников внимания, Дариуш быстро забрал из рук Вероники листы и свитки.

— Один, два, три… семь… Ух, все. Как тебе удалось? — старичок уставился на Веронику.

— Вот и мне интересно, — добавил Олаф.

— Не стоит злиться на южный ветер, он очень обидчивый, — принцесса пропустила вопросы, смотря на Дариуша. — Идите на корму. Там почти тихо.

— Премного благодарен, мой друг, — кивнул старик. — Как ты сказал? Не обижать ветер?.. Это интересно. Нужно записать.

Дариуш отправился на корму. Олаф продолжал настороженно смотреть на Веронику.

— Это наш сказитель Дариуш, — раздался голос подходившего Эрика.

Олаф чуть поклонился принцу.

— Папа отправил его с нами, для записи очередной истории для потомков, — продолжил Эрик.

— Наверняка интересная у вас история, — улыбнулась Вероника.



* * *


К вечеру ветер стих, корабль еле продвигался по воде.

— На вёсла! — скомандовал Эрик.

Воины без колебаний устремились к бортам. Заскрипели деревянные вёсла. Вероника глянула на небо и на дружное старание людей, но даже так без ветра им не доплыть до острова и к середине следующего дня.

Принцесса улучила момент, когда почти все были заняты греблей. Она встала у носа корабля и, сложив ладони вместе, подняла руки над головой и тихо проговорила:



— Ветер, ветер, ты сильней,

Ты попутчик кораблей,

Сжалься, ветер, помоги,

Наполни собой паруса мои.



Её лицо ощутило нежное дуновение. Вероника опустила руки и вздохнула. Ветер всё сильней и сильней надувал парус, и корабль устремился вперёд.

— Спасибо тебе, ветерок, — улыбнувшись, поблагодарила она.

Как только она обернулась, то вздрогнула от неожиданности. За её спиной стоял Эрик.

— Ты вызвала ветер? — принц устремил на неё испытующий взгляд.

Девушка молчала.

— Кто ты? Зачем нам помогаешь? — вновь спросил он.

— А разве вам не нужна помощь? — ответила она вопросом.

К ним подошёл Карл, и вопросы обоих остались без ответов.

— Чудо какое-то, вот и ветер подул, — радостно проговорил Карл.

— К утру мы должны пристать к острову, — ответила девушка.

— Откуда ты это знаешь? Может, ты и кораблем умеешь управлять? — хмыкнул Карл.

— Кораблем управляет ветер, — ответила она. — Говорите ему спасибо.

С этими словами Вероника направилась под навес, решив скрыться от назойливых глаз.

Оба парня молча проводили её взглядами.

— Прошу прощения, ваше высочество, я не хотел мешать, — улыбнулся друг.

— Она только что вызвала ветер, — Эрик недовольно оглядел друга.

— Э… ну… Да?.. — несвязно выговорил Карл, и улыбка пропала с его лица. — Как?

— Я не знаю, но это сделала она, — решительно ответил принц.



* * *


К утру заметили землю. Сошли на берег и перенесли запасы провианта и оружие.

Песчаный берег острова был пустынным и не представлял собой ничего интересного. Вглубь шли джунгли.

Вероника развернула карту. К ней подошёл принц и Олаф.

— Вот каменный валун, — указала она влево. — Через джунгли мы дойдём до гор.

— Похож на окаменевшего великана, — отозвался Карл, оглядывая монолит, возвышающийся над водой.

Берег быстро пропал из виду. Путники вступили в лесную глушь.

Позади раздался крик:

— Стойте! Стойте! Помогите! Вытащите меня отсюда!

— Дариуш, — вздохнул Эрик. — Этот вездесущий старикашка жить не может без приключений.

Дариуш висел в огромной паутине. Чем больше он пытался выбраться, тем больше прилипал.

— Кто-нибудь думает меня спасать? Чего вы стоите? — сбоку послышался скрежет. — Паук! — завопил он. — Огромный паук! Вытащите меня отсюда!

Вероника схватила лук и, натянув тетиву, пустила стрелу. Паук рухнул на землю. Он был размером с собаку, продолжая устрашающе шевелить лапами. В паука полетели ещё несколько стрел рыцарей.

Удостоверившись, что паук действительно мёртв, воины освободили Дариуша из коварной ловушки.

— Спасибо, — Дариуш, смахивал с одежды липкую паутину. — Это надо записать, — он оглядел паука. — Ну и страшилище. Интересно, он тут один?.. Думаю, выяснять не стоит, — он оглянулся на Веронику. — Лучше я впереди пойду. Вместе с тобой, мой спаситель.

Принцесса улыбнулась тому, что мужской костюм продолжает скрывать её натуру. Она осмотрела щупленького, но вполне бодрого старика, который вытаскивал из своей дорожной сумки пергамент и гусиное перо. Флакон с чернилами, закреплённый на веревочке, он повесил на шею.

— Нам точно туда? — Эрик шепнул Веронике на ухо, кивая на непроглядные заросли.

Вероника повесила лук за плечо и взяла меч. Девушка срубила мешавшие ветки, за которыми была едва видимая тропа.

Эрик и рыцари последовали за ней.

— Что ж, — вздохнул Олаф, он глянул на мёртвого паука и пошёл следом.



* * *


Путь привёл к основанию гор. Решили сделать привал.

Вероника огляделась. Этот остров как-то странно действовал на неё, словно она здесь была. Реальная нереальность пугала. И тут она вспомнила одну из многих легенд, рассказанных фрейлиной, и её сердце забилось. Неужели это правда?..

Вероника уселась на мягкую траву и, прижавшись к дереву, закрыла глаза.

— Больно слабый мальчишка, — сказал один из рыцарей, разводя костёр. — Зачем вы его взяли, ваше высочество?

— Он смелый, — проговорил Дариуш, окуная перо в чернильницу. — Так и запишем.

— Это девушка, — сказал Карл.

— Вот это да, — присвистнул от удивления один из воинов.

Все тут же посмотрели на Веронику.

— Вот дурень, — Олаф недовольно вздохнул.

— Это мы тоже запишем, — продолжал письменное повествование Дариуш.

Эрик недовольно посмотрел на друга и, отойдя в сторону, сел на камень. К нему подошёл Карл.

— Зачем ты всем рассказал? — грозно проговорил принц. — Этого не хотел отец. И я.

— Прошу прощения, я не знал, — неловко замялся Карл.

— Мог бы догадаться.

Карл виновато опустил голову вниз.

Эрик перевёл взгляд на Веронику и тут же вскочил на ноги. С дерева, возле которого она сидела, сползала змея.

— Пригнись! — крикнул он, схватив меч.

Вероника открыла глаза, не понимая, в чём дело. Над её ухом послышалось шипение. Она тут же отпрянула в сторону. Эрик рассек змею пополам, и та упала на землю.

— Всё в порядке? — спросил он, смотря на не успевшую ещё напугаться девушку.

— Да, всё хорошо, — кивнула она.

— Без тебя мы, как без карты, — пояснил он.

Воины внимательно наблюдали за ними, пытаясь скрыть улыбки. Стоило принцу одарить всех грозным взглядом, каждый вновь занялся своим делом.

— И это мы запишем, — Дариуш окунул перо в чернильницу.

Вероника отошла от дерева и села на тёплые камни, нагретые солнцем.

— Кажется, они всё поняли, — догадалась принцесса.

— Карл разболтал, — Эрик присел рядом. — Дариуш прав: если тайну знают два человека, это уже не тайна, — вздохнул Эрик. — Что ж, пусть он пишет нашу историю в полном виде.

Принц с улыбкой смотрел на старика, который старательно выводил слова на листе пергамента, почёсывая затылок.

— Видать так тому и быть, — ответила девушка. — А кто вон тот? — она кивнула на Олафа. — Он следит за мной с момента, как я вступила на корабль. Он был и на совете. Стоял в стороне.

— Олаф. Он обучал меня военному делу с малых лет, — Эрик скользнул глазами по профилю воина и посмотрел на принцессу. — А ты ничего не опускаешь. Не волнуйся на счёт него. Долго нам ещё идти?

— По ту сторону гор находится пещера, — она достала карту.

— Такоё ощущение, что между этих гор нет прохода. — Эрик осмотрел возвышающиеся склоны.

— Есть. Я объясню, — ответила она.

Вероника взяла небольшую веточку и принялась чертить на земле то, что видела на карте.

— Хотел бы я знать, о чём они там беседуют, — проговорил один из рыцарей, поглядывая на принца и девушку.

— Я тоже, — ответил Карл.

— Зачем она с нами? — спросил второй. — Это не женское дело, по горам лазить.

— У неё карта острова, — пояснил Карл. — Только она может её прочесть.

— Удивительно, — отозвался Дариуш, записывая новую информацию.



* * *


Вероника объяснила Эрику их дальнейший путь.

— Значит, до заката нам необходимо перейти горы, — решительно молвил принц и глянул на солнце, потом — на каменные склоны. — Если горгулья не нападёт раньше, — он пристальным взглядом окинул девушку. — Ты неслучайно оказалась в нашем лесу, ведь так?.. Предсказание Гризельды о твоём появлении я знаю с самого детства. И до сегодняшнего дня считал не более чем сказкой, — он улыбнулся и процитировал: — Не миг, не час, а годы. Вам не избежать невзгоды. Девушка-рыцарь предстанет пред вами. И тогда всё увидите сами.

— Я ничего об этом не знаю, — обескураженно ответила она. — Я знакома с ней с самого детства, но…

Вероника остановилась на слове, решив не высказывать своих мыслей. Она поняла одно, что столкнулась с чем-то более таинственным.

Эрик взял в руки пустой пергамент, лежащий на камне, и повертел в руке.

— Здесь точно что-то нарисовано? — улыбнулся он.

— Да, — ответила принцесса, сочтя его весёлость за грубость, и глянула ему в глаза. — Я не знаю, что скрывает от меня Гризельда, но она хочет вам помочь. И я тоже, — она забрала у него карту и встала на ноги.

Тут же, недалеко от них, в землю вонзилось копье.

— К оружию! — крикнул принц, вскочив на ноги.

Со стороны гор показались странные существа, напоминающие ящериц. Их чешуйчатые лица были серо-зеленого цвета, но при этом похожи на человеческие. Существа имели руки и ноги, как у людей, и небольшой хвост. Они были одеты в накидки, передники и туники, подпоясаны кожаными поясами или просто свитыми веревками. В руках были мечи, топоры, секиры и обычные палки.

— Это ещё кто? — изумился Карл.

Эрик глянул на Веронику. И, отметив её удивление, понял, что вопросы к ней излишни.

Люди-ящеры не нападали, а лишь при помощи шипящих звуков переговаривались между собой, и только их раздвоенные языки казались устрашающими.

Команда путников была в полной боевой готовности.

Ящеры подошли к ним, осматривая каждого с ног до головы.

— И чего они хотят? — спросил один из воинов.

— Надеюсь, это просто любопытство, — предположил Карл, глядя на подошедшего к нему ящера. — Мы не враги. Нам нужна горгулья. Где она живёт?

Карл дотронулся до его руки. Ящер оттолкнул его с такой силой, что молодой человек отлетел в сторону и, ударившись спиной о дерево, упал на землю. Подоспел один из рыцарей и замахнулся на ящера мечом. Тот пронзительно зашипел. Тут же завязался бой.

Вероника вспомнила уроки королевского оружейника, показавшего ей массу приёмов, за что отец чуть того не высек. Прекрасно владея мечом, девушка без труда отражала удары противника.

Ящеров было чуть больше, но люди оказались проворней.

На Веронику напали сразу двое. У одного она со всего размаху выбила меч, и он боязливо убежал.

Дариушу каким-то чудом удалось забраться на дерево.

— Ух, старость не радость, — пробурчал он, устраиваясь на ветке. — Удобная позиция, поле боя как на ладони.

Он чуть склонил голову, и в этот миг в ветку угодила стрела.

— О, милосердные боги, — пробормотал он, косясь на стрелу над головой. — Ещё чуть-чуть, и король лишился бы лучшего писателя историй.

— Стойте! — выкрикнул Эрик. — Уходим за деревья!

Люди отступили в джунгли. В рядах ящеров также были слышны странные возгласы. Вскоре всё стихло.

— Они уходят! — прокричал с дерева Дариуш. — Что бы это значило?

— Я тоже не прочь узнать, — ответил Эрик, оглядывая своих людей. — Все целы?

Раненых не было. Хрустнула ветка, и с дерева прямо в большой куст скатился Дариуш.

— Вы в порядке? — подбежала к нему Вероника.

Подоспели ещё два рыцаря, помогая сказителю подняться на ноги.

— Да, да… — морщился тот от боли. — Кажется, я… перо потерял… А, нет, вот оно.

— Идёмте, здесь есть удобный переход в скалах, — Вероника развернула карту.

Эрик с неподдельным удивлением очередной раз оглядел зачарованную помощницу. Она с лёгкостью владела мечом, не хуже него и под стать воинам.

— Кто тебя научил так сражаться? — выпалил принц.

— Отец. Он оружейник, — ответила принцесса и её сердце забилось, понимая, что врать нехорошо.

— Хотел бы я с ним познакомиться, — отозвался Олаф.

— Идёмте, — Вероника пошла вперёд.

Не успела она пройти и пяти шагов, со скалы вылетели две стрелы, одна из которых попала в бок принца, а вторая вонзилась в землю около её ноги. Эрик упал на землю.

В ту же секунду полетели ответные стрелы рыцарей. Со скалы свалился ящер, истекая кровью, и тут же превратился в обычного мужчину. Рана была смертельна, он не двигался.

— Они оборотни? — изумлению Дариуша не было предела, его взгляд устремился на Веронику.

Девушка вздохнула. Такого уж точно не могла представить даже она.

— Ваше высочество! — Карл подбежал к принцу и присел возле него, намереваясь вытащить стрелу.

— Нет! Не вытаскивай, — остановила его намерения Вероника.

Олаф присел рядом с принцем и разорвал тунику. Эрик простонал от боли. Рана была серьёзная.

— Я ничего не вижу, — тяжело дышал принц, — Олаф, если ты молчишь, всё плохо, да?

Рыцари окружили принца.

— Нет, ваше высочество, рана пустяковая…— приободрил воин в первую очередь себя.

— Вероника, где ты? — позвал принц.

— Здесь, — она присела рядом. — Прошу, молчи. Береги силы.

Эрик дрожащими пальцами нащупал ладонь принцессы и, морщась от боли, проговорил:

— Спаси моё королевство. Если Гризельда послала тебя, значит это неспроста… Олаф, Карл, помогите ей. Я хочу, чтобы вы все помогли ей. Убейте горгулью… Скажите моему отцу, что…

Глаза принца закрылись.

— Эрик… — Олаф достал кинжал и поднёс к губам принца. — Лезвие не запотело. Он не дышит.

— Ваше высочество… — из руки Дариуша выпало перо. — Как же так?.. Что же я скажу его величеству?..

Вероника смотрела на бледное лицо принца. Она впервые так близко видела и чувствовала боль человека. Он не двигался и не дышал, но она ощущала некие импульсы, исходившие от его тела. Значит, надежда ещё была. Она должна что-то сделать, и как можно скорей. Импульсы слабели, нельзя медлить ни секунды.

— Он не умер, — Вероника оглядела местность. — Мне нужна вон та трава.

Один из воинов сорвал пару листьев, что она просила, и протянув ей предостерёг:

— Она ядовитая.

— Только если съесть, — ответила она.

— Он, правда, жив? — с надеждой спросил Карл.

— Ты лекарь? — Олаф настороженно оглядел девушку. — Что ты собираешься делать?

— Я постараюсь спасти ему жизнь, — она посмотрела на Олафа, Карла и на всех окружающих. — Я чувствую импульсы его тела. Это сложно и нет времени объяснять. Прошу, доверьтесь мне. Наблюдайте за скалами. Ящеры могут вернуться.

Олаф кивнул. Рыцари разошлись по сторонам. Карл указал позицию каждого.

Сам же старый воин никак не мог понять, как такое могло случиться, уже чувствуя, как на его шее затягивается петля королевского суда. Олаф везде и всюду сопровождал принца, чуть ли не голыми руками ловил стрелы. А сейчас с треском провалил единственный наказ короля.

— Ты должен отойти, — раздался голос девушки.

— Ну уж нет, — ответил Олаф.

— Прошу, — умоляла Вероника. — Ты уже ничего не сможешь сделать. Дай помочь мне.

Олаф с трудом заставил себя сделать то, что всегда называл бегством. Воин отошёл в сторону.

— Король казнит меня первым, — подошёл Карл.

— Первым буду я, малыш, — Олаф оглянулся на Веронику. — Кто она такая?

— Не знаю, — парень пожал плечами. — На корабле Эрик сказал, что она вызвала ветер.

— Неужели она… — Олаф даже боялся продолжить фразу.

Оба вновь посмотрели на девушку.



Дариуш уселся за дерево, наблюдая за странным ритуалом.

Вероника размельчила растения и положила листья на рану. Она достала из сумки небольшой бурдюк с водой и смочила руки. Ей не доводилось излечивать людей, да ещё и титулованных. Но будь он простым воином, она бы не прошла мимо.

«Всё в мире не случайно, всё взаимосвязано, — вспомнила она уроки Гризельды. — Преодолей свой страх».

Она глубоко вздохнула и окольцевала ладонями стрелу, но не прикасаясь ни к телу принца, ни к стреле, и заговорила:



— О великодушная Природа-Мать,

Я прошу тебя силу мне дать.

Это не конец его пути,

Помоги мне его спасти.

Пусть покинет его темнота,

Я прошу и умоляю тебя.

Пусть боль уйдёт и грусть,

К жизни он вернётся пусть.



С этими словами принцесса крепко сжала стрелу и выдернула её. От её рук поднялся столб яркого света, отбросивший Веронику в сторону и окруживший принца. Спустя секунду всё исчезло, а на теле Эрика не осталось и следа от раны. Он открыл глаза.

— Невероятно, — Дариуш, медленно подходил к принцу. — Кто бы ни была наша спутница, она спасла вас.

Олаф подбежал и осмотрел принца.

— Она — маг, — выдохнул воин.

— Что? — непонимающе спросил Эрик и приподнялся, осматривая свой бок.

На его одежде остались лишь пятна крови, а раны будто бы никогда и не было.

Принц взглянул на девушку, лежащую на траве с закрытыми глазами. Берет упал с головы, а локоны прикрыли щёку.

— Вероника, — он убрал волосы с её глаз, нежно проведя ладонью по её щеке.

Девушка вздохнула и открыла глаза. Она чувствовала слабость, кружилась голова.

— Я пить хочу,— прошептала она.

Дариуш схватил бурдюк с водой и протянул ей. Вероника сделала пару глотков. Силы возвращались.

— Раны нет, — улыбнулась она.

— Ты спасла мне жизнь. Этого я никогда не забуду, — Эрик помог ей подняться на ноги.

Рядом молча стояли изумлённые воины.


Продолжение: http://proza.ru/2021/07/14/1688


Рецензии
Какая романтичная волшебная сказка!

Татьяна Мишкина   14.07.2021 22:43     Заявить о нарушении
Благодарю!!!

Лана Павлова   14.07.2021 23:12   Заявить о нарушении