Сонет 44 - У. Шекспир

Разлука бы не мучила меня,
Когда бы мог я в мысль превратиться,
К тебе слетал бы в дальние края
По воздуху крылатой быстрой птицей.

Я б резвой мыслью сушу пересек,
Как молния, сверкнул над океаном,
Огонь любви проворно бы увлек
Меня к далеким и желанным странам.

Увы, бесспорна мысль, что я – не мысль,
Ни воздух, ни огонь мне не подвластны,
А плоть и кровь все время тянут вниз,
Что остается? Плакать безучастно…

Мои стихии слишком тяжелы,
Они – мой приговор и кандалы.

У. Шекспир


Рецензии