Глава 6. в которой мы узнаем секретный код тигров

Больше двух недель после того, как профессор О'Рейли собрал свое имущество и отправился на поиски малолетних десятицентовиков в другие районы, Джон ждал Луизу на углу школьного двора, с серьезным видом добавил ее книги к своим под мышкой и медленно пошел с ней домой. Его соседи по комнате сначала громко насмехались, но постепенно примитивные шутки становились все реже и реже, пока ежедневные встречи не стали частью незаметной рутины школы.

Что же касается его друзей, то Сильви после нескольких едких замечаний воздержался от комментариев. Сид Дюпре снисходительно признал, что она не так уж и плоха. И "Тигры" нашли явным дополнением к своему престижу наличие женского корня, который танцевал вокруг на обочине и призывал их к еще большим подвигам доблести, когда они перемалывали случайных противников в пепел большой партии.

И вот однажды в пятницу днем мисс Браун аккуратно сложила свои зачетные книжки в углу стола, положила в один из ящиков домашние задания без пометок и сделала невинное объявление, которое мгновенно пробудило дремлющие в мозгу каждого мальчика мысли.

-Хэллоуин всего через неделю после субботы. Я хочу, чтобы каждый член класса, принимающий участие в упражнениях, выучил линии в совершенстве. Репетировать будем в понедельник днем."

Остальная часть речи Джона осталась без внимания. Хэллоуин, но до него осталось всего семь дней? Ведь не прошло, кажется, и трех часов утра, как он отправился на рыбалку, где чуть не поймал большого карпа. На этот раз банда должна быть большой. Сильви и Сид, дети Харрисонов, Мошер, Перри и Ред Браун-это были несомненные личности, не говоря уже о небольших группах, которые могли присоединиться в эту последнюю ночь. Он вытащил из кармана три одиноких пенни, положил их головками вверх в ряд на столе и смотрел на них, пока не прозвенел звонок.

С монетами в руке он распахнул дверь маленького школьного магазинчика и поспешил к хозяйке. Она приветствовала его улыбкой, потому что эпизод с лимонными леденцами был еще свеж в ее памяти.

-Гороховые стрелки уже пришли?" - с тревогой спросил он.

Они прибыли в тот самый полдень.

- А на концах есть дерево, чтобы жестянка не порезала тебе рот?"

Она кивнула. Дверь снова распахнулась, и в комнату с шумом вошли Сид Дюпре и Сильви. Оказалось, что у них было такое же поручение, и вскоре мисс Томас перерезала веревку вокруг большого синего свертка и отдала им оружие. Троица удалилась в приподнятом настроении, пыхтя в пустые трубки, делая воображаемые выстрелы в открытые окна и громко хвастаясь прошлыми выступлениями. Сильви остановилась, когда они дошли до первого продуктового магазина, расположенного рядом с домом.

- У тебя дома есть горох, Сид?"

Сид покачал головой. Большую часть времени его семья обедала в соседнем отеле, и запас любой еды был редкостью. Джон упомянул большую банку бобов на полке в маминой кладовке.

-Они никуда не годятся, - презрительно сказал Сильви. "Застрять в гороховой стрелялке и замять все это. У тебя есть деньги, Сид?"

У Сида был пенни. Это было за день до того, как мистер Дюпре должен был получить щедрое пособие, и его финансы были на грани банкротства. У Сильви был еще один, и Джон внес остаток своего маленького запаса. Таким образом, общая сумма составила четыре цента.

- А вдруг он продаст нам так мало? - спросил Джон, пока они разглядывали заманчивые овощи в витрине. Они робко открыли дверь. Полный хозяин вышел вперед и, запинаясь, произнес свою просьбу.

- Ну конечно!" Он добродушно улыбнулся троице. - А какой вам нужен, ребята?"

-Сплит самый дешевый, - задумчиво произнес Сильви.

- Но они не заходят так далеко, и попасть ими во что-нибудь труднее."

Они заказали более дорогие снаряды и разделили их поровну, прежде чем покинуть магазин. На углу аптеку обстреливали непрерывно, пока ученик аптекаря не выскочил в дверной проем и не отправил мальчиков в полет по улице.

Наконец погоня замедлилась, и юноша в белом повернул назад. Сильви остановилась, чтобы издать вызывающее "Я-а-а, я-а-а". Нас не догнать. Нас не догнать."

Джон нетерпеливо дернул приятеля за руку и указал на пустой дом, расположенный всего в трех кварталах к югу от дома Сильви.

- Смотри, - прошептал он, внезапно насторожившись. - Кто-то забыл плотно закрыть входную дверь. Мы можем запереть ее изнутри и подняться на чердак. Никто не сможет преследовать нас, и мы ничего не сделаем с нашими гороховыми стрелками, о нет!"

- Может быть, люди еще не уехали. Этого не скажешь."

- Тогда мы можем бежать. - Кроме того, они ничего не сделают."

Они пересекли улицу и на цыпочках поднялись по пыльным, запятнанным дождем ступенькам веранды. Джон заглянул в мрачную, грязную гостиную и доложил, что путь свободен. Тем не менее они замешкались на самом пороге.

-Ты иди первым,- сказал Сид Сильви.

-Хорошо, - безразлично кивнула Сильви. Он заглянул в окно. -Вы ведь не думаете, что внутри кто-то есть, ребята?"

Трио внимательно слушало. - Может быть, кто-то наверху, - предположил Сид. -Бродяги или что-то в этом роде."

-Ерунда,- нетерпеливо перебил Джон. - Вы все трусливые кошки, вот вы кто."

-Заходите сами,- быстро ответил Билл.

Он нервно вздохнул и быстро распахнул дверь, словно боясь, что его мужество улетучится прежде, чем он доберется до лестницы. Сид и Сильви очень осторожно последовали за ним по исцарапанному деревянному полу.

- Закрыть дверь? - спросил Билл, взявшись за ручку.

-Н-нет, возможно, нам все же придется бежать."

Они обследовали главный этаж. Никого не было ни в библиотеке, ни в узкой, плохо освещенной столовой, ни на грязной кухне. Наверху было тихо. Сильви запер дверь подвала на засов, чтобы их не преследовали оттуда, а Сид, когда они вернулись в коридор, отрезал им путь к выходу на улицу. Джон первым поднялся по винтовой лестнице без ковра. Сильви следовал за ним по пятам, а Дюпре шел сзади.

- Бу-у-у!" - крикнул Сид, когда они преодолели половину расстояния.

"Гороховый стрелок" Джона с грохотом упал на лестничную площадку. Сильви сердито повернулся к негодяю, лицо его все еще было бледным от испуга.

- За это я готов тебе нос стукнуть! -А вдруг там действительно кто-то был?"
Наконец они достигли своей цели. Рассказы о бродячих бродягах с логовищами на чердаках пустующих домов оказались в данном случае неправдой, и Джон со вздохом облегчения распахнул распашное окно в фронтоне.

-Джимини!" - воскликнул он, глядя вниз на яркую, успокаивающую игру света и тени на лужайке и щебне внизу. - Разве это не здорово?"

Мальчишки набивали рты горохом так, что разговор был невозможен, и ждали первой жертвы. Низкая, тяжело груженная повозка с лесом, запряженная натужными лошадьми, поскрипывала по улице. Они сосредоточили огонь на водителе по молчаливому согласию, так как каждый из стрелков испытывал отвращение к тому, чтобы вызывать беглецов, просверленных в нем щеткой для волос или сталью корсета.

Возница, сбитый с толку непрерывным дождем снарядов, никого не увидел и удалился в атмосфере жаркой ругани. Приходили посыльные, фургоны, случайные экипажи и время от времени незащищенные пешеходы. Только Луиза, проходившая мимо по дороге в бакалейную лавку, была свободна от нападения.

Тени от крыш домов и лип перекинулись через улицу и постепенно заслонили солнечный свет, льющийся в чердачное окно. Четырехлетний Мошер пробежал мимо, совсем рядом, направляясь домой к раннему ужину. Джон пустил несколько безрезультатных горошин на пару воробьев, которые затеяли ожесточенную схватку на одном из водосточных желобов. Спорт отстал на несколько минут. Затем появился огромный, грузный человек в комбинезоне, с видавшим виды жестяным ведром, болтающимся на боку, чья неуклюжая походка свидетельствовала о буйном нраве. Сильви поднял свой гороховый стрелок.

-Лучше оставь его в покое, - предупредил Сид.

-Ничего с нами не поделаешь,- усмехнулся Джон. - Все двери заперты. И как он расскажет нашим матерям, если не знает, кто мы?"

Он снова набил рот, прицелился из длинной жестяной трубки и выпустил пулю. Билл благородно поддержал его. Добыча остановилась, посмотрела вверх и получила залп Сида прямо в лицо.

- Он поднимается по ступенькам, - крикнул Джон, наблюдавший за эффектом атаки. -Джиггеры, ребята, он поднимается по ступенькам."

Они развернулись и полетели в безопасное место. Но где же найти убежище? Они слышали, как он сердито топал взад и вперед по крыльцу.

- Эти окна были заперты?" - спросил Сид.

Джон с несчастным видом пожал плечами. Сердитый стук эхом разносился по пустынному коридору и пустым, унылым комнатам. Они бесшумно спустились на второй этаж.

-Здесь есть еще шкафы, в которых можно спрятаться, - с надеждой сказал Джон. Он бросил взгляд из заднего окна на маленький фронтон кладовки, возвышавшийся над задним двором всего на один этаж. - Если он заберется внутрь, мы сможем вылезти и спуститься. Больно будет не очень."

Их враг снова попытался открыть дверь. Один раз зловеще задребезжало окно. Лицо Сида немного побледнело. - Они все-таки были заперты. Джиггеры, вон он, сзади!"

Они поспешно отодвинулись от отверстия, когда багровое, искаженное лицо впилось в них взглядом. Через мгновение он уже стучал в заднюю дверь.

- Она тоже заперта, - с благодарностью сказал Сильви. - Думаю, мы в безопасности."

Наконец он вышел и направился к выходу. Они ждали второго нападения с той стороны. В доме не было слышно ни звука, только капало из протекающего крана в ванной.

- Давайте, ребята." Джон первым направился к лестнице. - Мы откроем заднюю дверь и побежим, как все!"

Быстро сгущающиеся сумерки отбрасывали странные тени на пустые комнаты, когда они на цыпочках поднимались на первый этаж. Один раз Сиду почудилось, что он видит толстяка, прячущегося в укромном уголке в холле, где вечерний мрак был глубже всего, и они подняли жуткое эхо по всему дому, в панике устремляясь обратно к верхней площадке лестницы. Снова миновав страшный угол, пройдя через душную кухню, где луч газового фонаря из соседнего дома падал на высокий цилиндрический водогрейный котел и снова пугал их, они вышли на благословенную свободу заднего двора. Там они рванули к железнодорожным путям и домой.

Мистер Флетчер уже вернулся из конторы и разговаривал на кухне, пока миссис Флетчер готовила ужин. Это означало, что уже давно перевалило за шесть, а Джон получил строгий приказ немедленно явиться из школы! Но когда он вошел, все еще тяжело дыша, сияющий жезл привлек ее внимание, и его грех упущения был забыт.

-Гороховый стрелок! Давай сюда, Джон. Одной ночи Хэллоуинских шалостей достаточно, не говоря уже о целой неделе."

Он неохотно отдал оружие. -А теперь имейте в виду, - добавила она, когда кусочек олова был брошен в верхний ящик кухонного стола, - вы не должны покупать еще один."

Матери были особенно несимпатичны к преждевременным шалостям; например, Четвертое июля, независимо от того, сколько петард у парня было, он должен был улизнуть на большую стоянку, чтобы зажечь их, если он хотел отпраздновать хотя бы накануне.

Так что оставалось только с тоской смотреть в будущее великой ночи. В понедельник, одеваясь, Джон поймал себя на том, что повторяет:" Его последней мыслью во вторник было: "Получается всего три." В четверг днем в школе, когда он напевал беззвучный припев: "Послезавтра Хэллоуин, послезавтра Хэллоуин", мальчик, сидевший на заднем сиденье, украдкой похлопал его по плечу и передал клочок сложенной бумаги.

Он взглянул на мисс Браун. Она заполняла ежемесячные табели и вряд ли заметит его, но, тем не менее, он держал записку под столом, когда открывал ее. Оно было от Сильви и состояло из почти неразборчивых цифр.:

17-12-19-13. 14-22-22-7 26-7 7-19-22 8-19-26-24-16
26-21-7-22-9 8-24-19-12-12-15 7-12-23-26-2 26-15-15
7-19-22 7-18-20-22-9-8 7-19-22-9-22. 25-18-15-15.
Он провел рукой по беспорядочной груде школьных учебников и блокнотов и вытащил из-под них измятый, помеченный пальцем лист с секретным кодом "Тигров".":

A B C D E F G H Я J K L M
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
N O P Q R S T U V W X Y Z
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Он принялся расшифровывать послание с сосредоточенностью, которой никогда не уделял в школе. Пять минут усилий привели к тому, что:

Джон. Встретимся сегодня после школы в лачуге со всеми тамошними Тиграми. Билл.

Он поймал пристальный взгляд Сильви и кивнул, показывая, что получил записку. В любом случае эта парочка должна была встретиться по дороге домой из школы, но что толку от секретного кода, если им не пользуются при каждом удобном случае?

Хижина была шаткой, каркасной постройкой, построенной во время долгих летних каникул, когда время висело тяжелым грузом на руках мальчиков, и желание племени иметь твердыню было слишком сильным, чтобы его можно было отрицать. Три стены были сложены из странных досок, снятых с соседних поленниц и заборов, кое-где выщербленных, с несколькими полками кладовых, взятыми из пустующих домов. Четвертым был забор из штакетника, но, как выразился Сильви, рассматривая их творение, "Дожди с севера идут редко." Двери для низкого входа там не было, и дверь была заперта. крыша, черепица которой была куплена на с трудом заработанные полдоллара, превратилась в настоящее сито, когда по каплям дождя пробивался пронизывающий ветер с озера.

Мебель состояла из стула, который давно уже расстался со спинкой, и маленького шаткого письменного стола, который каким-то образом пережил промежуток между рождественским представлением и осенним школьным семестром. В одном ящике хранился оригинал секретного кода" Тигров " -двадцатипятицентовая резиновая марка, на которой был напечатан свод правил членства, начинавшийся словами "Я". Никаких ругательств", и два печально потрепанных, беспружинных и ржавых револьвера. Откуда они взялись, никто не мог вспомнить, но они лежали там, не замеченные родителями. власти, чтобы использовать их как возможную защиту от набегов "Джефферсонских головорезов", которые правили округом непосредственно к северу, или чтобы вытащить их, как в данном случае, чтобы придать вид торжественности многочисленным заговорам, вынашиваемым между четырьмя тесными стенами.

Рыжий Браун спустился по боковым ступенькам во двор, повинуясь зову клана, и увидел Джона в роли мастера по оружию, расхаживающего взад и вперед перед дверью. Сильви, как и подобало обладателю высокого поста президента, сидел внутри на покалеченном стуле. Джон выхватил из заднего кармана самое грозное оружие и направил его в грудь незваному гостю.

- Стой!" Браун повиновался.

- Кто идет туда?" Эта формула была позаимствована из захватывающей истории о Гражданской войне.

-Друг,- последовал быстрый ответ.

- Вперед, друг, и подай контрписьмо."

Рэд с сомнением открыл было рот, но потом заколебался.

- Поторопись."

- Я совсем забыл."

— О, подумайхорошенько."

Джон ткнул дулом револьвера ему в ребра с неуклонно возрастающим нажимом. Браун задумался—напряженно. Наконец он вырвался,

- Тебе достаточно легко это запомнить. Ты все это выдумал."

Что было правдой, так как магистр по оружию, который также был секретарем, разработал правила и отвечал за церемонии посвящения и пароли организации.

- Продолжай. Я помогу тебе."

-Не могу, - безнадежно ответил он. - Это совершенно вылетело у меня из головы."

- Тогда придется держаться подальше от собрания."

- Ой, Джон, перестань дурачиться. Это не имеет значения."

- Вот тебе и начало. -Оппи."

"Оппи—"

- А что там еще?"

-"Нехер "Оппи, не так ли?"

-Нет, это было "Оппи—поппи" ... "

-"Оппи-поппи—""

-"Оппи-поппи-оппи-нокс"."

- торжествующе повторил Рыжий.

"верно. Передайте другу на встречу "Тигров"."

У всех остальных членов клуба были проблемы с скороговоркой. Либо они пропустили отличительную букву "р" в третьем слоге, либо забыли последнюю букву "оппи", и им пришлось освежить свои воспоминания почти так же, как и в первый раз. Именно этого и добивался Джон. Что толку быть одновременно секретарем и мастером по оружию клуба, если ты не можешь повеселиться за счет своих товарищей?

Внутри Сильви окинул взглядом распростертые фигуры Сида, Ред-Брауна и Перри Элфорда, которые были так тесно прижаты друг к другу, что едва могли двигаться, затем вяло прошествовал мимо Джона с его знаками отличия к залитому солнцем забору и железнодорожным путям. Рэд устало зевнул.
- Поторопись и сделай что-нибудь, Сил."

-Где Скинни?- спросил президент.

-В город с миссис Мошер, - подсказал Сид. - Она хотела, чтобы он помог ей отнести пакеты домой."

-Ну и ну,- сочувственно заметил Перри. - Если бы она была мне матерью, я бы сбежал. Честное слово, хотел бы!"

- А дети Харрисонов?"

- Оба больны и лежат в постели. Опять слишком много свиных отбивных."

-Мастер по оружию и секретарь,- повысил голос Сильви. - Заходите."

Джон присел на корточки в дверях и многозначительно посмотрел на своего начальника. В тот день они вместе возвращались из школы домой, и наставления о том, как правильно открывать собрание, были обильны. Сильви заметно занервничала.

-Это вот собрание,- выпалил он наконец.

-Я же тебе не так говорил, - Джон неодобрительно покачал револьвером. - Теперь собрание придет к порядку."

-Теперь собрание будет в порядке,- машинально повторил Сильви. - Секретарь объявляет перекличку."

Джон с отвращением щелкнул пальцами. Он был так занят делами Сильви, что забыл о своих. Они обменялись взглядами прежде чем президент презрительно заговорил,

- Нам придется оставить это. Кто будет в банде в этом году?"

Все присутствующие подняли руки. Оба лидера этого дела просияли. Все предвещало удачную спортивную ночь.

- Что будем делать?"
-Давай выйдем наружу, где есть место, - предложил Сид. - У меня нога затекла."

-А теперь, - сказал Джон несколько минут спустя, когда пятеро мальчишек растянулись на мягкой траве рядом с хижиной, - на задних крыльцах домов стоят мусорные баки. Их никогда не принимают на Хэллоуин."

Сильви кивнула. - Помнишь погоню, которую устроил нам дворник в прошлом году, прежде чем мы разлили половину?"

- Это потому, что мы начали с самого низа и работали вверх, - объяснил мастер-стратег. - На этот раз мы начнем с вершины и выплеснем их, когда будем спускаться. Мы уйдем раньше, чем уборщик узнает об этом."

Рэд задумчиво жевал травинку. - На этот раз оставь молочные бутылки в покое. - Особенно у старой леди Бойер."

Члены совета одобрительно кивнули. Накануне Хэллоуина Сид обнаружил одинокий контейнер на окне возле входа в квартиру и бросил его на цементную дорожку под ликующие крики. Не успел шум утихнуть, как в проеме показалась сморщенная седая голова с криком: "Я хочу молока! Я хочу свое молоко!" Вернувшись через минуту из панического бегства, мальчики осознали весь смысл содеянного, и их охватило раскаяние. Поспешный поиск монеты королевства, момент консультации и Сильви, ускорившийся высоко на плечах товарищей он постучал по подоконнику. -Это немного, мэм, но это все, что у нас есть, и мы не знали, что бутылка ваша,-пробормотал он и, не подозревая о сардоническом юморе этого поступка, выдал чек на выпивку в ближайшем салуне.

Наступили минуты задумчивого молчания. - А разве в этом году мы не можем сделать что-нибудь новенькое?" Сильви обратился к своим товарищам: - Мусорные баки, коврики и звон электрических колоколов-это весело, но разве нет такого трюка, который мы никогда раньше не использовали?"

-Возьми немного жира и намажь им крыльцо, прежде чем звонить, - предложил Сид. - Мой старший брат, который учится в колледже, занимался этим. Он сам мне так сказал."

-Однажды я уже пробовал,- презрительно перебил его Ред. - Чуть не сломал себе спину, убегая. К тому же этот парень никогда не ступает туда, куда должен."

John spat with sudden deliberation at a chip of wood on the turf. "Who can get a lot of tomato cans without any holes in them?"

Silvey mentioned a city dump just north of the park, where cans of all sizes and conditions were to be found. His chum nodded approvingly.

"Sid, you and Perry go over there Saturday morning and bring back as many middling-sized ones as you can carry. You other fellows cut up pieces of string about as long as you are."

"S'posing the trick don't work after all that trouble?" asked Sid irritably. John was always giving him jobs to do.

- Я принесу ключ от шланга на Хэллоуин, - продолжал Джон, не обращая внимания на то, что его перебили. - Мы привяжем веревку к жестянке, наполним ее водой из шланга на лужайке перед домом и привяжем к дверной ручке. Дверь распахивается, когда звенит звонок—ты же знаешь, как это бывает,—и вода влетает в прихожую, кер-всплеск! Спорим, это будет весело!"

Остальные смотрели на изобретателя с молчаливым восхищением. -А как насчет полицейского?- спросил наконец один из них.

-В прошлом году он никогда не злился? С ним все в порядке. Кроме того, он слишком толстый, чтобы бегать очень быстро."

Задняя дверь дома Сильви тревожно скрипнула, когда появилась миссис Сильви. На один глаз была нахлобучена пыльная шапочка, а в одной руке была метла.

- Билл, ты немедленно иди сюда. Я хочу, чтобы ты помог мне передвинуть ковер в прихожей."

Сильви протянула ответ. - Джес, подожди, пока мы закончим разговор. Это не займет и минуты." Он повернулся к остальным "Тиграм"." - У всех есть стрелялки с горохом?" Они так и сделали, или сделали бы до того, как наступил знаменательный день.

-Я купил персиковое фальшивое лицо,-похвастался Перри в последовавшем за этим затишье. - Вы бы видели, как он выглядит, прямо как цирковой клоун."

-Оставь его дома,- резко сказал Джон. - Когда убегаешь, из них ничего не видно, а они все равно липкие. Они для детей, а не для таких, как мы."

-Билл! - снова проворчал материнский голос. -Зайди в дом сию же минуту, пока я не донесла на тебя папе, когда он вернется."

В голосе миссис Сильви прозвучала та последняя нотка истощенного терпения, которая требовала немедленного повиновения. Он с готовностью поднялся. Когда он поднялся по ступенькам, мальчишки, все еще остававшиеся на свободе, в быстро сгущающихся сумерках побежали играть в "Беги, овцы, беги" по дорожкам, по лужайкам и задним дворам на улице.

Было почти шесть, когда Джон, тяжело дыша, вошел в кухню.

-Что ты делал, сынок? - спросила его мать, полуобернувшись от газовой плиты, чтобы улыбнуться ему.

- О, я говорю о Хэллоуине, о том, что мы собираемся делать, и о многом другом. Это будет чудесно."

- Имейте в виду, вы не должны уничтожать собственность или что-то в этом роде. В противном случае вам придется остаться в доме в субботу вечером."

Он зевнул с нарочитой небрежностью. - Просто будем дуть на бобы и звонить в дверь, как в прошлом году. Разве не пора ужинать? Я голоден."

- Мы поедим, как только твой отец вернется домой, сынок." Она повернулась, чтобы размешать картофель со сливками, чтобы он не прилипал к сковороде. - Ой, чуть не забыла! У тебя на столе в столовой лежит письмо. Письмо пришло с дневной почтой."

- Для меня?" От удивления его голос поднялся до смешного писка. - От кого?"

- Кажется, молодая леди."

Он бросился в столовую и неловкими пальцами вскрыл конверт. На маленьком листочке бумаги, украшенном сверху двумя смеющимися гномами, было написано приглашение, скопированное с формулы какого-то пожилого человека:

- Мисс Луиза Мартин просит мистера Джона Флетчера доставить ей удовольствие на вечеринке в честь Хэллоуина, которая состоится у нее дома в субботу, 31 октября, с восьми до десяти часов."
...
ГЛАВА VII
ОН ИДЕТ НА ВЕЧЕРИНКУ В ЧЕСТЬ ХЭЛЛОУИНА


Рецензии