Джон Йорк Кэбот Молот Богов Фант. рассказ

Джон Йорк Кэбот (Дэвид Райт О'Брайн) 1918-1944

Молот Богов

Фантастический рассказ

Перевод с английского Олега Геннадьевича Азарьева

В дебрях джунглей с дикой яростью били племенные барабаны, их пульсирующий ритм отчетливо доносился до ушей гигантского дикаря с великолепной мускулатурой, который широко шагал по едва заметной в зарослях тропе.
Он был красив, этот дикарь. Красив, как бывают красивы пантера или тигр-убийца. Спутанные жесткие волосы скрывали скульптурные черты безжалостного лица этого силача. Загорелый могучий торс облачен был в шкуру джунглевого кота. Однако, при всей своей мощи, двигался он сквозь заросли подлеска с грацией крадущегося зверя.
За плечами он с небрежной легкостью, будто охапку хвороста, нес кровоточащую тушу только что убитого кабана – пищу для племенного пиршества. Запах крови животного, горячий и сладкий, щекотал ноздри дикаря и заставил его ухмыльнуться в предвкушении веселья.
«Да, — подумал он с удовольствием, — именно я, Токар, возвращаюсь к племенным кострам с мясом, которое насытит моих людей».
И он снова с волчьим ликованием ухмыльнулся от мысли, которую шепотом повторил в густых сумерках. Именно сегодня вечером он, могучий Токар, добьется первенства среди соплеменников и места вождя племени. И получит он все это, свергнув Орло, нынешнего вождя.
«В самом деле, — сказал он себе простодушно, — разве не я приношу больше мяса в котлы племени, чем другие? Разве не я самый быстроногий ходок и самый ловкий воин? Разве я не Токар Могучий? И будет справедливо, если я вырву власть над племенем из ослабевших рук Орло!»
От этих размышлений Токару стало тепло и приятно внутри, и он принялся напевать варварскую мелодию, двигаясь по тропе в ритме грохочущих в чащобе барабанов. Впрочем, Токар думал не только о месте вождя племени, которое, как он давно считал, должно принадлежать ему. Думал он и о добыче, которая станет его, когда он убьет Орло.
Орло накопил немало богатств, а еще ему как вождю принадлежали сильные женщины. И все это достанется Токару. Все это и еще кое-что — Молот Богов.
Вспомнив о Молоте Богов, гигантский дикарь невольно вздрогнул и облизнулся. Разве Молот Богов не волшебная вещь? Разве не сияет он в своей магической силе? Разве Молот не самый желанный трофей для всех костров племени?
— Конечно! — Токар снова облизнулся от предвкушения. — Молот Богов тоже станет моим! Прежде чем костры остынут в сумраке рассвета.
Аквартер  длиной в человеческую руку, ледяной и твердый, с похожим на молот утолщением на одном конце — таков Молот Богов. Но, в отличие от боевых молотов, он не был каменным. Он был создан из неведомого магического вещества, гладкого и твердого. Токар коснулся его однажды, незаметно для Орло, и, вспомнив ощущение, вздрогнул.
В основании Молота находилось нечто вроде кольца, бесспорно магического. Один вид его наполнял Токара жгучим первобытным любопытством.
Снова и снова он размышлял над загадкой кольца и каждый раз не находил ответа. Его желание обладать Молотом заставляло его дрожать как в лихорадке из-за ненасытного интереса к тайне чудесного кольца. Обладание такой магией стоило бы даже больше, чем все сокровища Орло и его сильные женщины.
Так рассуждал Токар, напевая варварскую мелодию и легко, в ритме барабанов, шагая по извилистой тропе.
Весь день, пока он выслеживал дикого кабана, мысль о Молоте Бога не выходила у него из головы. И теперь, в конце дня, когда он широкими шагами приближался к деревенским кострам, ему казалось, что барабаны бьют прямо в его сердце: «Молот Богов. Молот Богов. Токар, вождь племени, владелец Молота Богов».
Огромный варвар ускорил шаг, стремясь поскорее добраться до деревни и с нескрываемым удовольствием предвкушая вызов, который он бросит Орло. Он все шел и шел, а сумерки сгущались, превращаясь в полумрак, а полумрак — в ночь.
Наконец сквозь спутанную листву джунглей Токар увидел отблески пылающих костров племени. Тропинка под его ногами становилась все шире и отчетливее, и вот в нескольких сотнях шагов впереди он увидел деревню.
Барабаны уже оглушительно гремели у него в ушах, и до него ясно доносились пронзительные крики танцующих женщин. Он улыбнулся, поняв, что церемония пира началась, а значит Орло уже вышел к кострам.
Из деревни к Токару подбежали собаки, тявкая и покусывая его за пятки, а за ними — дети племени, радостно завизжавшие при виде убитого кабана на его спине.
Токар довольно оскалился, его острые белые зубы сверкнули, как волчьи клыки, и он еще быстрей зашагал к кострам, где его ждали соплеменники. У костров грохотали барабаны, женщины кружились в танце, а ничего не подозревающий Орло сидел и держал в руке Молот Богов.
Токар направился к самому большому из костров. Это был круг избранных, мудрецов и старейшин племени, с Орло во главе. Именно отсюда правил племенем Орло с Молотом Богов в руке. Токар шагнул в круг и ощутил на себе восхищенные взгляды соплеменников.
Крякнув, Токар скинул убитого кабана с мускулистого плеча и швырнул на землю. Восторженные возгласы сородичей прозвучали музыкой в его ушах. Затем дряхлые вороны, радостно бормоча, поднялись с мест и сгрудились вокруг туши животного. Они замерли, а соплеменники вокруг костров одобрительно заревели, и Токар, по обычаю племени, вытащил каменный нож и отрубил левую заднюю ногу кабана.
Барабаны теперь бешено стучали, а Токар отделил ногу от туши, торжествующе поднял ее и вонзил зубы в сырое мясо. Свежая кровь потекла из углов его жестокого рта.
И пока он грыз ногу кабана, блестящие глаза Токара отыскали Орло. Тот сидел на корточках посреди глинобитного помоста, менее чем в двадцати шагах от него, и держал Молот Богов, как король держит скипетр.
Орло тоже был огромным и мускулистым. Но цвет лица у него был светлее, чем у Токара. Волосы у него были уже белые, а у Токара — еще темные. И Токар знал, что ему не нужно бояться Орло, ведь он, Токар, быстрее и сильнее человека, который сжимает Молот Богов.
Токар выронил ногу кабана и высоко поднял огромные руки, призывая к тишине. Дробь барабанов тотчас прекратилась, и Токар посмотрел прямо на Орло, а его волчьи клыки обнажились в угрожающей усмешке.
И тогда Токар громко выкрикнул вызов — и проревел его так, чтобы услышало все племя.
Увидев изумление в глазах Орло и сомнение, не послышалось ли тому, Токар с наслаждением понял, что застал вождя врасплох. Он снова ухмыльнулся и по-кошачьи двинулся к помосту Орло.
Тот поднялся с корточек, по-прежнему сжимая в руке Молот Богов; на его лице все еще читалось удивление. После первого потрясенного молчания, повисшего вокруг костров после вызова Токара, среди сородичей поднялся гортанный рык и восторженный гомон. Схватка только добавит пиршеству остроты.
Соплеменники вокруг костров, согласно обычаю, не двинулись с места, чтобы вмешаться с той или другой стороны. Токар собирался бороться за власть. Если он победит, то возглавит племя. Если нет — Орло убьет его. Все очень просто. Племенной обычай позволял любому храбрецу претендовать на место вождя.
Снова ожили барабаны, и костры взметнулись выше — люди подбросили в них дров, чтобы лучше осветить сцену битвы.
Токар и Орло были теперь меньше чем в трех шагах друг от друга. Они начали осторожно кружить, стараясь заметить брешь в защите друг друга. Орло все еще держал Молот Богов, и потому Токар снова вытащил каменный нож. Он прочел страх в глазах Орло и понял, что тот не рассчитывает на магию Молота Богов.
Затем Токар с оглушительным ревом бросился на Орло.
Его огромные лапы нашли талию Орло, а могучее плечо с силой врезалось в живот противника. Свободной рукой Орло вцепился в спутанные черные волосы соперника, а другой попытался обрушить Молот Богов на череп Токара.
Но Токар опрокинул его, и оба рухнули на землю. У Токара освободилась одна рука, и он принялся вонзать каменный нож в плечо Орло, ощущая, как горячая кровь брызжет ему на шею.
Они бешено катались по земле, и то один, то другой брали верх в схватке. И пока они боролись, Токар не переставая вонзал каменное острие в плоть вождя. К этому времени кровь Орло уже заливала рот Токара, и вкус ее наполнил его торжеством и новой силой.
Токару опять и опять удавалось уклоняться от ударов Молота Богов. Наконец он изловчился и перехватил руку Орло, заворачивая ее назад, пока она не сломалась, как сухая ветка. Бесполезный Молот выпал из руки вождя, и Токар услышал, как Орло застонал от боли. Тогда дикарь вскочил на ноги, подхватив Молот Богов.
Орло поднимался медленнее, но Токар позволил ему встать, тогда как бешеный гром барабанов и восторженный рев голосов кружили ему голову. Его руку оттягивал холодный, твердый, тяжелый, похожий на дубину Молот Богов, а в сердце жила безумная уверенность в победе, ведь Орло был тяжело ранен.
Токар наблюдал, как он встает на ноги, и вид крови, заливающей грудь противника, вызвала у него ухмылку. Орло был, по меньшей мере, двадцать раз ранен каменным ножом, а его сломанная правая рука безвольно повисла вдоль тела.
Туземцы вопили, требуя убийства, скандировали имя Токара, своего нового повелителя. А Орло, ошеломленный, окровавленный и избитый, пьяно покачивался перед ним. Токар шагнул вперед и взметнул Молот Богов высоко над головой.
Орло слишком поздно поднял здоровую руку, чтобы отразить удар Молотом Богов. Токар с сокрушительной силой опустил тяжелый сверкающий Молот на череп Орло. Тот начал валиться на землю, а Токар снова и снова взмахивал дубиной и бил ею противника по голове, пока Орло не замер, распластанный в грязи, смешанной с кровью.
И тогда ритм барабанов, и так уже быстрый, превратился в совсем уже яростный, исступленный, а Токар, облизывая губы и скаля клыки в волчьей усмешке победителя, высоко поднял Молот Бога над головой, размахивая им, как символом власти.
Отблески пламени причудливо метались по кругу, внезапно высвечивая то победителя, то побежденного, а барабаны заходились в неистовстве. У костров послышалось грубое варварское пение, и голоса соплеменников подхватывали его, и пение ширилось, пока не превратилось в буйную, безумную песню кровавого торжества.
Токар, с высоко поднятой головой, выпятив грудь, гордо вышагивая, как павлин, направился к глинобитному помосту, который до сих пор был троном Орло, и бешеные крики соплеменников звенели у него в ушах. Женщины затеяли ритуальный танец, а старейшины преподнесли ему еду и питье.
Но Токар на все это почти не обращал внимания, потому что глаза его с любовью разглядывали Молот Богов, который отныне принадлежал ему. Ого! Теперь он может пользоваться его колдовскими возможностями. И может узнать все его тайны. Даже тайну волшебного кольца.
С восторгом и восхищением рассматривал Токар Молот Богов, его пальцы касались кольца, когда он вертел орудие в руках. На ручке Молота начертаны были странные символы, очевидно Божественные письмена. Токар с недоумением наморщил лоб. Письмена Богов отличались от символов, которые мудрецы его племени рисовали на стенах пещер. Воистину, это были символы высших сил.
Он покачал головой, вглядываясь в символы — странные, идеально вырезанные на рукояти Молота.
Токар растерянно ухмыльнулся. Возможно, позже он позволит мудрецам племени попытаться узнать смысл этих символов. Но сейчас... это кольцо.
Внимательно осмотрев кольцо, Токар увидел, что, потянув за него, можно высвободить булавку под головкой Молота. Оскалив зубы от возбуждения, Токар дернул за кольцо.
И тут могучий Токар на мгновение ощутил сверкающий, ослепляющий, обжигающий взрыв. И больше никогда ничего не чувствовал…
А мудрецы племени лишились возможности расшифровать ровно вырезанные странные символы Богов, которые Токар видел на основании Молота.
Символы гласили:
«Военный завод Круппа, 1940, ручная граната».

КОНЕЦ


Аквартер - древнее орудие убийства наподобие дубины.

Авторское право на данное произведение, по свидетельству Проекта "Гутенберг" (США) и других соответствующих организаций, закончилось и не было возобновлено.
Картинка находится в свободном доступе в Интернете.
Перевод опубликован в журнале "Фанданго" № 45 под названием "Молот Бога".


Рецензии