Чжан Бо-дуань. Главы о прозрении истины. 3-8

[способ]

с китайского

Всё мужское внутри себя женское свойство содержит:
[Это образ триграммы «огонь», киноварная ртуть];
Настоящее инь семя ян обнимает, конечно:
[То триграмма «вода», где в свинце серебра скрыта суть].

Есть два принципа в деле, в гармонии, кои обяжут
При условии их [соблюденья] взрасти эликсир.
Обратит тот в духовность «по» – души животные, [также]
«Хунь» – разумные души – введёт в наиму;дрейший мир.

Верь в [процессы слияния пневм] киновари и злата,
[В совершенство природы бессмертного] Дао-зерна,
Ибо если змея его съест – то она [без возврата]
Обернётся драконом; а курица съест – и она

Станет фениксом [так]. Вот летят они, [святостью полны,
Проявляя вовне чистоту] и вступая в неё
Как в [бессмертную] сферу – [во прежденебесные волны],
Во владенья чистейшего ян, [в совершенство своё].

Перевод – Евгений Торчинов
Рифмовка – Лариса Баграмова


Рецензии