Сорок и один ответ - черновик 3

 Господа!

Не тратьте время, не читайте это, идёт обычная техническая работа под названием "редактирование", - мой гаджет глючит, а здесь я так сохраняюсь. Потому и не ждите от меня никаких примочек и прибамбасов помогающих лучше воспринимать этот текст. Спасибо за понимание.

P. S. Чуть не забыл, - дураки, пошли вон!

(не проверял)






"Рецензия на «Сорок и один ответ - черновик 3» (Олег Глазов)

Тюрки считают слово СУ своим исконным,не подозревая,что у русских есть слова СОСУД,СЫРОЙ,ПОСУДА,СУДНО
И они не взяты у тюрков,а именно наоборот

Геннадий Палеолог   02.08.2021 11:06   
 

Дело не в словах (объединениях), дело в сутях, что в них используются. В алтайском (не тюркском!) объединении "су" используется алтайская же суть [С] значение которой [вода]. А вот в словах, что перечислены вами, используется уральская суть древнего языке [С], значение которой [соль]. Интересно удмуртское "сюкась" в значении [квас], - в нём используются обе эти сути, - догадайтесь сами, как такое объединение могло у вотяков получиться?

Олег Глазов   02.08.2021 12:10   


Как постоянному моему читателю решил ответить вам чуть подробнее. Это к ответу на мой вам вопрос.
Итак, удмуртском слово "сюкась" в значении [квас] формируется из устойчивого сочетания {сю кась}. Если вы внимательны, то заметите, что первое слово в нём, это объединение "су" с алтайской сутью [С] в значении [вода]. А второе соответствует знанию звучания русского языка, а именно "квас". - А дальше уже сами.

Олег Глазов   02.08.2021 12:21   


Может быть,допускаю
Но не уверен,что это так
Слишком зыбкая основа аргументации

Геннадий Палеолог   02.08.2021 14:09 

 
Геннадий, уже жалею, что вообще ответил, не пишите мне никогда больше, пожалуйста. А то я бываю крут

Олег Глазов   02.08.2021 14:32   



Но я же просил! Блин!





Отступление
“Русь - истоки”

Помните то самоё моё утверждение, - “Я знаю, что вы не знаете, что на самом деле уже знаете (о существовании объединения “пудь” в руском контексте русского языка)”? Я ведь не специально нагнал в нём побольше “туману”, - просто речь так в нём идёт о знанииях связи, которых у вас попросту ещё нет. В смысле все необходимые знания признаков для этого у вас уже есть, а вот самых главных знаний, а именно знаний связи, чтобы объеденить все эти знания (и признаков в том числе) в структуру, чтоб так получить гораздо уже большее, в смысле гораздо более всеобъемлющее знание, - их, увы, у вас нет. (Проще говоря, так я утверждаю, что знание звучания “пуд” со значением [путь] вы уже безусловно слышали. Вот только самого этого значения вы у него совершенно не знаете. А почему так получилось, я вам здесь сейчас и объясню.) В смысле, ещё раз, необходимые на то знания связи у вас элементарно отсутствуют. А на то оно и знание связи, что для объяснения даже его одного, контекста одного только абзаца будет нам совсем уже недостаточно ( - ау! любители искать истину в “сраче”!) . Мне же для этого понадобилось аж целое “Отступление”. Впрочем, хватит уже тянуть котейку за хвост, пора бы уже и начинать.
Да, чуть не забыл, - дети, и хватит уже комплексовать по поводу своей собственной невещественной структуры знаний в вашем сознании! Она у вас ещё недостроена, а потому в ней есть ещё место для других знаний (в отличии от взрослых лингвистиков, у которых в их сознаниях места для них просто нет). В смысле вы ещё способны воспринимать новые знания признаков и с помощью знаний связи объединять их в структуры. Т.е. создавать таким образом новые, гораздо более сложные (по устройству их структуры) знания. Понятно, что без авторитетов (механизма Веры) вам в этом деле ни чуть-чуть не обойтись. Но только, прошу вас, не держите за авторитетов сегодняшних лингвистиков, - сборище тупиц и мошенников. Они до сих пор на “голубом глазу” все свои изыскания в Лингвистике ведут от знаний звучаний! В то время как знания звучания относительны того языка, в котором они существуют! Абсолютны лишь только знания признаков, потому как зависят они исключительно от самого Человека с его органами чувств и с его Сознанием! А они, в отличии от языков, уже у всех человеков одинаковы. А потому сейчас мы с вами проведём анализ детализации значения объединения “пуд” в русском языке, но не через его знание звучания, - от такого анализа особенно толку не будет, если и будет вообще, - а именно, что через его значение (знание признака). - Ну, что, готовы? Тогда вперёд! К новым открытиям!

 Мне кажется, я всегда в нём жил, в этом контексте древнего мира, с тех самых пор, когда появились в нём русы, живу и теперь. Потому как именно здесь, на берегах Чепцы, и начиналась эта самая русь. (Тогда ещё “рус(ы)”, - непосредственно русью она стала совсем уже в другом месте, достаточно таки далеко отсюда.) Впрочем, обо всём этом и многом другом, теперь же, но уже по порядку.
Соль в твёрдом виде в те времена (а было это примерно лет этак 20 - 30 тысяч назад) известна была в том числе и на Алтае, где уже тогда хватало солёных озёр и тепла. (Каждый раз, когда я называю Алтай, на самом деле я имею в виду район Семиречья. Просто он не так ещё сегодня известен, как соседний с ним Алтай.) Однажды человеки жившие там, подметили, что под действием жара от солнца вода в мелких (озёрных) лужах достаточно быстро потом высыхала, а в результате на их дне вместо воды оставались только кристаллики соли. Потому такую соль местные жители и стали  называть “тус”, где значением алтайской (не европейской!) сути [Т] было [жар], а значением алтайской (не европейской, я сказал!) же сути [С] было [вода]. Проще говоря, солью у них было то, что получалось в результате смешения (объединения) жара (огня в том числе) и воды.
(При этом, напоминаю, сами человеки, когда возникли объединения “сосуд” на Урале и “тус” на Алтае, никакой такой технологией выпаривания соли из раствора ещё не владели, - во-первых, оно это им особенно было и не надо, слишком затратной она была, и - во-вторых, самой такой возможности тогда у них ещё не было. Потому как сосудами тогда были именно что желудки жвачных животных, а в таких что-то выпаривать просто невозможно. Таким образом самого такого события уже потому не могло быть, что у него отсутствовали тогда два необходимейших для вообще его существования условия: сама необходимость и её возможность.)
На Урале это знание человеки обрели уже и того позже, примерно 15- 20 тысяч лет назад. Там соль была совсем не в озёрах, а прямо на земле, - берите, кому сколько надо. А человекам, по себе знаю, это всегда надо очень. Потому как соль была и тогда для нас, человеков, вовсе не какой-то особенной вкусняшкой, а самой что ни на есть настоящей потребностью (примерно как вода или воздух). Но, - “нет в мире совершенства”, - никогда так не было, чтоб всё необходимое для человеков было сразу в одном каком-то месте. А так как соль совсем не вода, в смысле человекам надо её значительно меньше, чем воду, то они справедливо решили, что совсем им и не обязательно жить возле именно соли. А достаточно лишь иметь только саму эту возможность забирать её из мест, где она и была, когда это им было надо и сколько им её было надо. А так как один человек мог запросто за раз доставить (по воде, - других дорог тогда просто не было) годовой запас соли, причём сразу на несколько человек, то и селиться человеки стали в местах, куда хотя бы раз в год им можно было эту самую соль особенно потом не напрягаясь доставить.
Именно по этой причине, а не по какой другой, первые поселения на Урале (это когда человеки переходят уже на оседлый образ жизни) возникают именно вдоль рек. И не абы каких, а тех самых, что были “дорогами” к соли. Потому как единственными дорогами в те времена были именно что реки, - река Чепца и была такой дорогой к соли. Причём не одной из многих, а именно что единственной. Потому как, чтобы быть дорогой к соли, необходимо соблюдение сразу нескольких условий возможности. (Впрочем мы сейчас вовсе даже не о них, а потому последнее моё утверждение возьмите пока на веру.) Но прогресс на месте тогда совсем не стоял, в смысле знания постоянно только накапливались, причём чем дальше, тем только быстрее. А потому ничего удивительного, что однажды произошла соответствующая их детализация как в самом коллективе, так и в его деятельности.
Проще говоря, однажды в коллективе (д) появились человеки, единственными занятиями которых в нём стали добыча, доставка и мена соли. Их так и называли - “рус(ы)”, или, более подробно, - “([Р]-[у]-[С])(ы)”, - что значило [мужики (точнее тогда ещё даже самцы, - в объединении суть [Р], - потому как кроме занятия п-п генетической информации и вот всего того, что было так или иначе связано с солью, они и делать-то больше ничего не умели), - “ы” на конце значит множественность, - возможностью которых является их принадлежность соли (и всему тому, что было с ней связано)]. (В переводе на современный русский язык это значение уже будет таким - [мужики с солью]. А если вспомнить, чем именно ещё была тогда соль, когда никаких таких денег и в помине ещё не было, то вы так сможете лучше осознать сами значения (знания признаков действительности) объединения “соль” и объединения “рус(ы)”. ).
Из всего сказанного выше следует, что таким образом соответствующие модуляции древнего языка (в нашем случае это (вс)) тогда уже детализировались (т.е. на месте одного до того древнего звука таким образом появилось уже два новых звука (в нашем случае это (в) и (с), - на самом деле, конечно же, всё было чуть сложнее, потому как был поначалу даже не (с), а именно что (зс), который впоследствии тоже достаточно скоро детализировался на (з) и (с) ).
Более того, в этом объединении (слове) звуку (у) уже соответствует знание “у” со значением [принадлежность “у”]. Собственно сам момент появления этого объединения в древнем языке я и принимаю за одну из границ появления русского языка. Т.е. до его появления это ещё древний язык, а вот уже после его появления, это возможно уже и русский язык. А самих русов, место и время их существования за руский (с одним “с”!) контекст русского языка.
(Кстати, похоже, что объединение "рус" уже тогда значило именно что [мужики] (с солью), в смысле множественное их (мужиков) в нём число, - само объединение-то одно, а вот мужиков-то в нём именно что много. Сегодня же нам гораздо более привычно другое его звучание, а именно “русь”, вот уж в нём-то мы точно чувствуем множественное число мужиков. Потому как объединение древнего языка “рус” целиком и полностью (кроме знания звучания конечно) соответствует объединению “русь”, но уже русского языка. Проще говоря, и объединение “рус” древнего языка, и объединение “русь” русского языка, оба они соответствовали именно множеству (а вовсе даже не множеству множеств!), элементом которого и был “мужик” (с солью). А вот уже отсюда становится интересно, потому как мы знаем о существовании тогда двух похожих объединений примерно с одним и тем же значением, - “русин” и “русак”.
А похожи они потому, что являются двумя разными способами выделения элемента из множества. (Объединение “русич” способом выделения элемента из множества не является, вы вполне уже сами можете ответить почему.) Так способ выделения элемента из множества с использованием сути [Н] на конце объединения тяготеет к древнему языку, потому как служит для выделения элемента из множества (однотипных) множеств. (Вспоминаем сразу “один” и “людин”, значения которых я перед этим расскрыл в “Инструкции к “прочтению””. ). В смысле так элемент (в нашем случае это “мужик”) выделяется из множества множеств, каким и является для древнего языка множество “рус”. Проще говоря, достаточной детализации множества “рус” на другие подмножества (которые тоже сами по себе множества) тогда ещё не произошло (необходимые связи (признаки сознания) тогда ещё не появились), что и давало возможность данный способ выделения элемента из его множества использовать. Т.е. какие-то соответствующие признаки сознания тогда уже конечно были, но совсем даже не такие, чтобы однозначно уже считать большой коллектив всех русскоязычных совокупностью из их же коллективов, но уже поменьше.
В смысле русскоязычные уже тогда жили небольшими коллективами, но при этом любой член такого маленького коллектива мог запросто покидать тот или иной маленький коллектив и переходить уже в другой. Т.е. признак совместности коллектива основанный на процессе п-п генетической информаци в таких небольших коллективах таким образом просто отсутствовал. А ведь это и есть необходимейшее условие для существования коллектива вообще. А если и был он тогда у русскоязычных, то только уже на уровне их большого коллектива, включавшего в себя вообще всех русскоязычных. (Проще говоря, в аспекте существования признака совместности, маленькие коллективы на самом деле никакими коллективами и не являлись. А являлся коллективом в этом аспекте именно только сам большой коллектив.)
А вот способ выделения элемента из множества через образование объединения с модуляцией (ак) появляется уже непосредственно в русском языке. Это когда произошла достаточная детализация всего русскоязычного сообщества (большого коллектива). Т.е. так уже появились необходимые на то соответствующие связи (признаки сознания), которые совсем даже уже не способствовали свободному переходу их членов из одного маленького коллектива в другой. Или, проще говоря, с этими новыми признаками сознания один до того большой коллектив русскоязычных уже разделился на множество чем-то похожих друг на друга маленьких коллективов. А само это событие было увековечено в русском языке новым способом выделения элемента из множества (в нашем случае это использование модуляции (ак) при образовании соответствующих  объединений). Потому и служит она именно для выделения элемента из его множества, а отнюдь не из множества и его подмножеств, что признаки сознания определявшие их (множества и его подмножеств) взаимодействие к тому времени были у них уже совсем другими.
Отсюда есть интересное следствие, - так сочетание “великийкнязьвсеяруси” в титлах русских великих князей, когда оно только возникло (таких на сегодняшний день, если я не ошибаюсь, известно 8+), получается значило [царь всех русских племён (маленьких коллективов)]. Потому как “русь-ы” = “руси” тогда значило именно что множество (”ы” на конце у объединения “русь”) множеств (подмножеств) “русь”. А вовсе не мужиков, - отдельный мужик это вовсе и не множество, тем более подмножество, а всего лишь его элемент. Потому как отдельный мужик тогда был или русином, или русаком, (или и тем и другим вместе) но только никак не (множеством) русь (как несколько человек не обязательно являются ещё и несколькими племенами). Да, историки, - отец ваш Геродот! - а никакой такой земли тогда там ещё и близко не было, потому как “всь-э Й-а”, а никакой не “всь-э Й”, как ошибочно полагают многие, - читайте, пожалуйста, по русски правильно! - соответствующая детализация значения объединения “русь” происходит несколько позже, чем когда оно только появилось. Впрочем, из самого этого знания много чего ещё следует, но только мой рассказ совсем даже не об этом, а потому продолжим.)
Интересный факт, - по мере продвижения носителей этого значения объединения “рус” (”русь”) дальше в Европу, знание его звучания несколько детализируется, и становится у кое-кого в том числе и “росс”. Похоже, что связано это с тем, что знание звучания древнего гласного “(оу)” в тех местах где жили эти “кое-кто” к тому времени уже детализировалось на два знания звучания, - “о” и “у”. Только вот если знание связи “объединение” “визуализацией” которого и был звук (о) у них как и в русском языке тоже присутствовало, то вот знания связи “у” со значением [принадлежность “у”] на основе звука (у) у них как в русском языке так и не возникло. Потому эти “кое-кто” в своё время так и не смогли слово “рус” потом правильно “прочитать”. И это при том, что сами сути [С] и [Р] были в языках русов и этих “кое-кого” абсолютно одинаковыми. И тогда эти “кое-кто” просто взяли и заменили в нём непонятное им знание “у” на понятное им знание “о”, единственным значением которого в большинстве языков уже тогда была "визуализация" знания связи “объединение”. Но одного его для сохранения значения объединения “рус” было совсем даже недостаточно, потому “кое-кто” взяли и добавили в него ещё и “с”, но только уже не как суть [С] (знание, использующее вещественную связь, в смысле интегрированное значение сути [С] = [соль] ), а именно что знание как невещественный циклический процесс признака сознания [принадлежность “с”] (или просто, - [”с”]) .
Проще говоря, так они знание связи “принадлежность [”у”], которого в их языке не было, заменили на знание связи “объединение” посредством звука (о), которое у них безусловно уже было, в комбинации со знанием связи “с”, которое на тот момент у них тоже уже сформировалось. (Последнее утверждение является всего лишь предположением, хотя, если вы вспомните тот же английский язык (и не только), то вы обнаружите в нём знание связи “s” на конце слов, с соответствующим там его значением (только не со значением [множенственность], которому оно в том числе тоже так соответствует). - Увы, один человек сегодня не может уже всё знать, а в этом аспекте (в аспекте знания Сознания) Лингвистику кроме меня сегодня пока что никто больше и не изучает. А потому самих таких знаний пока что и нет, хотя, я в этом уверен, они вполне  уже давно могли бы быть. А пока же их нет, мне остаётся в таких случаях только предполагать, ничего больше.)
Таким образом знанию звучания “росс” у “кое-кого” соответствовало объединение с конструкцией “[Р]-о-[с]-[С]” со значением [мужики с солью]. (Ещё раз, это всего лишь одно из предположений, потому как здесь мы имеем в объединении два знания признаков сознания подряд, - знания связи являются знаниями признаков сознания, - а такая конструкция для осознания нашим Сознанием невозможна, тем более в Языке. А коли так, - а если и возможна, то в каких тогда случаях? Или сами эти значения этих знаний мы определяем недостаточно точно? И, таким образом, та же “с” в объединении “росс” вовсе даже знанием связи не является? А, если и является, то не на все сто (ведь нам же известно как минимум ещё несколько значений (с) в Языке, помимо того, что мы здесь сейчас рассматриваем)? Короче, - вопросы, вопросы, вопросы, - одни только вопросы. Жаль только, что вот отвечать на них пока ещё некому.) Объединения же “русь”, которое предпочитали использовать по отношению к себе сами его носители, у них, когда они только-только выходили из руского географического контекста (Чепца с её притоками и Вятка с её притоками), его ещё не было. Но безусловно оно уже у них было, когда их представители достигли наконец берегов Ильменя и Балтийского моря.
(Кстати, мы так впервые (в объединении ”рус”) столь тесно соприкасаемся с сутью [Р] в русском языке, а ведь она вообще-то в Языке уникальна. И уникальной (единственной в своём роде) делают суть [Р] следующие её свойства: во-первых, - её знание звучания присутствует вообще во всех языках; во-вторых, - значение у неё во всех этих языках абсолютно одинаковое, - [мужик (самец)]. Только вы вот сейчас свои эти шаловливые мыслишки бросьте, это в начале в структуре её значений основное место занимали знания мужских половых признаков и всего того, что так или иначе с ними было связано (в первую очередь имеется в виду процесс п-п генетической информации). Довольно же скоро происходит детализация самих этих знаний признаков, а с ними и структуры значений (проще говоря, - самого значения) сути [Р]. Что свидетельствовало уже о детализации в Действительности роли мужчин в таких коллективах, - она (их роль) там в результате так только возрасла. В смысле так теперь мужчины могли уже заниматься в коллективах не только процессом п-п генетической информации, но и много чем ещё другим. И вот здесь начинается интересное.
Если мы сравним разные языки, то окажется, что в одних языках относительная частота звука (р) больше, чем то же самое у него в других языках. Проще говоря, в одних языках на одно и то же количество (достаточно большое, чтоб можно было вообще уже так сравнивать) всех звуков в том или ином контексте, звуков (р) приходится гораздо больше, чем то же самое при равнозначных условиях в других языках. Взять, например, тех же шумеров с их языком, так они без звука (р) буквально и шагу ступить не могли, настолько он у них был везде в языке. В то время как у тех же русскоязычных его в разы было меньше на такое же количество вообще всех звуков того или иного их контекста.
Подобный “перекос” объясняется тем, что эти языки принадлежат коллективам использовавших абсолютно разные способы накопления знаний. Сами эти способы (стратегии) накопления знаний основаны у них на разных совокупностях знаний связи принятых в этих коллективах (коллективных сознаниях), которые таким образом и формируют уже сами структуры у этих коллективов. Вы эти совокупности знаний связи безусловно уже знаете, тем более крайние их проявления, - сегодня мы называем их “патриархат” и “матриархат”. В то время, как все прочие совокупности таких знаний занимают между ними промежуточные положения. Что и отразилось соответствующим “перекосом” относительной частоты звука (р) в языках этих коллективов. Потому, по способу накопления знаний коллективы вообще удобно выделять как “коллективы (р)” и “коллективы (д)”. (Впрочем возможна, если это необходимо, и промежуточная градация на “коллективы (рд)”, или “коллективы (др)”.) Впрочем, на этом мы пока и остановимся, потому как в самой этой теме так много всего, и это всё так интересно, что она достойна отдельной, самостоятельной книги. )
На реке Чепце и возле неё до сих пор ещё существуют сегодня места, точнее деревни с названиями этих самых мест, - а без деревень и сами названия этих мест при полном отсутствии ещё письменности до нас никогда бы так и не дошли, - которые примерно шесть - восемь тысяч лет назад были заселенны предками руси. Вы их безусловно знаете, это Адам и Пудем. Представляете?! - в Египте никто тогда даже ещё и не думал строить пирамиды, потому как было просто ещё некому, а здесь, на берегах Чепцы, уже жили люди! Именно, что уже жили, а не болтались туда-сюда, как это делали все почти тогда.
(Кстати, здесь я вынужден быть уже очень и очень краток. Более же полный рассказ об объединениях руского контекста русского языка (и не только) в своё время (6 - 8 тысяч лет назад) послуживших названиями местных географических объектов, вы найдёте в другой книге этой же серии, а именно “Что в имени тебе моём?”. Советую прочитать обязательно, правда она пока ещё не написана, а существует только в черновиках. Но, недолго уже осталось... )   
Так возникли вовсе даже не все здесь названия. Например поселение (или “место под названием”, - это ведь кому как больше нравится) Солдырь, как и сами солдыри, которые в нём жили, как и объединение им соответствовавшее “сол-дЫрь”, - все они появились тоже здесь, на Чепце, но уже не ранее трех тысяч лет назад. Объединение “солдЫрь” заменило другое, похожее (с похожим значением) объединение, которое возникло здесь же, но гораздо его раньше, а именно “рус(ь)”. И это следует как из конструкции самого объединения “сол-дырь”, - оно достаточно таки уже “длинное”, - так и из его тогдашнего значения: ”сол” - [соль], “дырь” - [мужик, как его профессия (занятие) в коллективе (д)]. Или всё вместе, - [мужик, основным занятием которого в коллективе (д) является снабжение его (коллектива) солью].
 Именно эти люди, - снабженцы солью, - и дали самой этой реке тогда название “Чеп” по названию соответствующего орудия труда, “чеп” - [(орудие для обмолота зерновых) цеп]. (Вместо знания звучания “ц” - (тс) у местных было только знание звучания “ч” - (тщ). - Почему так? - Об этом и многом другом вы узнаете в ещё одной книге этой же серии, а именно ”Ц”. Она тоже пока ещё не написана, существует исключительно только в черновиках). А Чеп “Чепцой” назвали потом уже новгородские ушкуйники, потому как они сразу посчитали её притоком Вятки, - они сами-то пришли в эти места по Вятке, а потому и Чеп ничем кроме как её притоком воспринять уже не могли. ) 
Так вот, с “Адамом” там целая история, и нескольких страниц нам на неё не хватит. Потому я здесь её опущу, тем более, что само это звучание, с тем же самым значением, уверен, вы уже точно где-то слышали, правда совсем даже не в этом контексте. После “прочтения” “Адам” - “а-[Д] - а-[М]” в русском языке его значением будет [мой соплеменник]. (На самом деле после “прочтения” получается значение [тот, кто занимается процессом п-п генетической информации вместе со мной говорящим]. Только вот, клянусь, дети, что-то у меня произнести это его значение никак здесь не получается, - иначе на слишком много потом ещё ваших вопросов придётся мне отвечать. А потому пусть будет оно (но это только для вас!) [мой соплеменник]. P. S. - А вас, взрослые, прошу не путать! - не “меня занимает”, а именно, что “вместе со мной занимается”.) А язык здесь потому уже русский, что (а) от (д)  в нём отдельно, в смысле никакая это не модуляция (ад), а самое что ни на есть объединение (а-д). Следовательно необходимая детализация модуляции древнего языка (ад) перед этим уже произошла, и “д” теперь на самом деле здесь уже суть [Д]. Тем более, что таких “длинных” слов в древнем языке просто и быть не могло, - объединения с количеством в нём знаний связи (в случае “адам” это три знания связи “объединение”)  большим двух наши древние предки просто осознать были ещё неспособны.
(Кстати, небольшая тонкость, которую вам следует учитывать обязательно, - до появления поселения Адам полным значением объединение “адам” было [мой соплеменник и место, где он есть]. В смысле тогда, когда человек ещё кочевал, он и его место были одним и тем же признаком (примерно как он и его тень). А вот с появлением поселения человек становится уже оседлым и происходит детализация значения этого признака на два значения, - [мой соплеменник] и [место, где есть мой соплеменник] с одним и тем же знанием звучания.)
Мне потому так необходимо было объяснить вам предыдущее значение, что если в “Адам” суть [М] используется в составе объединения “а-[М]”, то в “Пудем” она уже используется в составе объединения “э-[М]”. Разница в значениях этих объединений в том, что “а-м” является возможностью конкретного “м”, а “э-м” уже является возможностью любого “м”. (Кстати, именно из-за этого его (объединения “а-м”) значения, объединение “ад-ам”, в котором оно безусловно тоже участвует, уже в другом известном вам контексте, - в Библии, - и стало однажды именем конкретного человека, - “Адам”.) А вот в “Пудем”- “[П]-[у]-[Д]-э-[М]“ суть [М] уже через “э”, а это значит [любой] “м”. Вспоминаем, “пуд” - [запас (соли) (коллектива (д))], а из этого следует, что “Пудем” - [запас (соли) (коллектива (д) принадлежащий любому (мне) говорящему]. Следует пояснить.
(Кстати, для того, чтобы соль была “запасом”, у неё должны были быть соответствующие свойства. И одним из таких свойств безусловно было нахождение её в месте, обеспечивающим её в нём сохранность. И единственным таким местом безусловно тогда было пузо, чьё знание звучания “пузо” соответствовало признаку Действительности “желудок жвачного животного” (тура). “Прочитать” значение объединения “пузо” затруднительно, потому как звук (з) в отличии от звука (с) вместе с которым он образовался в результате детализации древнего звука (зс) в отличии от него собственного интегрированного значения (в нашем случае [З] ) в русском языке так и не сформировал. Или, говоря по другому, сутью [З] в русском языке так и не стал. Похожая судьба была у звука (з) и в других языках, которые в своё время вместе с русским языком сформировались из древнего языка. Из чего осторожно можно предположить, что будущие носители всех этих языков тогда интенсивно обменивались знаниями, которым в том числе  соответствовали и знания звучаний содержащие звук (з). Т.е. уже тогда никаких значений, тем более составов значений у этих знаний звучаний со звуком (з) в языках, куда они и были заимствованы вместе с соответствующими им знаниями признаков, не было. А это и может быть причиной, по которой суть [З] из звука (з) в том же русском языке потом так никогда и не сформировалась.
Ещё одна трудность, которая делает для нас “прочтение” объединения “пузо” затруднительным, так это существование на конце у него звука (о), “визуализации” знания связи “объединение”. Впрочем сама эта тема, - значение объединений со знанием связи “объединение” на конце, - очень даже большая. (- А всякие роды у имён существительных тогда в Языке зачем? - ведь знания связи они так называют, но тоже не объясняют никак. - Ну, если лингвистикам за две сотни лет было недосуг в этой теме разобраться, то почему вы думаете, что я должен это сделать здесь и сейчас? Безусловно, я изучил, её, и могу по ней уже что-то и рассказать. Вот только тема  этой книги у нас совсем не об этом. А потому здесь я тоже её лишь называю, но никак при этом не расскрываю. А делаю я всё это лишь для того, чтобы так обозначить хотя-бы две из множества тех проблем, что сегодня реально стоят перед Лингвистикой. )
Для того, чтобы понять, как вообще могла тогда осуществляться доставка соли с Урала, нам следует лучше осознать исторический и географические контексты где и когда она происходила. Но, прежде чем я всё это расскажу, попытайтесь осознать следующее моё утверждение, - доставка соли с Урала тогда осуществлялась именно только по Чепце, но никак не по Каме, - почему?
Итак, отличительной особенностью того временного контекста было полное отсутствие дорог. А, если вспомнить, что всё это происходило в местности сплошь заросшей непроходимыми вековыми лесами, то сразу становится понятным, что единственным способом там и тогда куда-то добраться было передвижение по воде. Проще говоря, реки (озёр в этих местах просто нет) для этой местности тогда и являлись дорогами. Но дорогами очень даже своеобразными, - если по обычной дороге можно с одинаковым успехом двигаться в обоих направлениях, то в случае с рекой это не так. У реки всегда есть течение, которое и делает два её направления неравнозначными. Причём порой настолько, что против течения становится двигаться уже просто невозможно, - запомним сам этот факт, он нам ещё пригодится.
Если с возможностью доставить по реке соль с Урала всё понятно, - добытую соль следовало просто по реке сплавить на плотах туда, куда и надо, по течению это не представляет вообще никаких трудностей, - то с возможностью добраться обратно на Урал к соли возникают вопросы. Понятно, что в здравом уме идти вплавь никто бы тогда не решился, - это бессмысленно, потому как просто невозможно. Как невозможно проделать этот же путь пешком зимой по льду. Из чего следует, что доставка соли по реке (а других способов, как мы только что установили, тогда и не было) в сколь-либо отдалённые места просто невозможна! Потому на Каме её  никогда и не было! (В смысле, - да, была, но возили только для себя, и не так, чтоб далеко.) В то время как такая на Чепце была безусловно!
Единственная возможность, чтоб доставка соли по воде вообще могла быть, это существование водного кольцевого маршрута. И на Чепце, в отличии от Камы, он есть! Проще говоря, есть дорога (реки и их притоки) по которым человек мог запросто добраться до залежей соли, набрать там её столько, сколько уже мог увезти, и вернуться потом почти туда, откуда перед тем и отплыл. И сделать всё это не просто по воде, а именно что по течению! - из более чем тысячекилометрового пути только около восьмидесяти километров Человек вынужден был двигаться против течения. Причём эти восемьдесят километров были началами соответствующих рек, где, как всем известно, всегда небольшое течение и небольшая глубина, котгрые только способствуют движению по ним против течения. (Осуществлялось оно следующим образом, - человек сходил с подводы, - небольшого плота из связанного тонкого бревенника, - и дальше уже шёл по дну, таща подводу с грузом за собой.) Простите, но только дурак не воспользовался бы тогда такой возможностью! Русы же дураками совсем не были, вот они и воспользовались.
Всем понятно, что без перевалов на таком пути просто не обойтись, и они таки есть, аж целых три. И самый большой тот, что между Чепцой и притоком Камы рекой Очёр, - 1,5 километра длиной. (Два других будут поменьше, - оба не более километра длиной.) Для тех, кто ещё не знает, - в 1814 году на этом самом месте появился канал Копань, который выкопали тогда местные крепостные. Длина его полтора километра, глубина от пяти до сорока метров (просто совпадение, ничего личного), а ширина от шести до ста метров, - и это вам не там! - в смысле египетские пирамиды, - а тут! По-нимаешь ...
(Кстати, из “прочтения” названия реки Очёр - “о(тщ) - ор” следует соответствующее его значение. Оно, как видно из его конструкции, является объединением уже двух объединений, - “о-(тщ)” и “ор”. Об объединении “о-(тщ)” я здесь сейчас говорить не буду, потому как тема эта хоть и интересная, но очень уж большая, - мне здесь достаточно лишь знания самого факта, что вы безусловно знаете другое объединение и его значение, в котором оно тоже участвует, а именно “о(тщ) - эн(ь)” - “очень” - [очень], “прочитайте” его для себя самостоятельно. Это знание вам с “Очёр” несомненно здесь ещё пригодится. А вот объединениея для вас “о-р” разберу обязательно.
Итак,”ор”, - образовано “визуализацией” знания связи “объединение” звуком (о) и сутью [Р] со значением [мужик (самец)]. Таким образом в результате “прочтения” его значением будет [объединение, возможностью которого являются мужики]. А в те времена, если мужики и объединились зачем-то вместе, то вовсе чтоб не баловаться, а серьёзные дела делать. При этом, естественно, без ругани тогда (как впрочем и сейчас) ну никак у них не обходилось. Потому более точным значением этого объединения согласно признаку Действительности, которому он соответствовал, будет [совместная работа мужиков сопровождаемая громким криком].
Сегодня в русском языке известны и до сих пор используются следующие объединения образованные с участием объединения “ор”: “орало”, “арык”, “бор”, “борьба”, “хор”, “гора”, и т.д. Само же объединение “ор” из своей структуры значений знание “работа” с тех самых пор уже утратило, - соответствующие признаки ушли из Действительности, - и значит сегодня в русском языке только [громкий крик нескольких человек].
Но совсем даже не это, безусловно очень важное знание, нам сейчас надо. А надо нам знание, что это объединение участвует в образовании имени собственного, а именно названия реки, - “Очёр”. И не одного его, - есть ещё и название реки “Орь”, где ничего кроме самого этого объединения больше уже и нет. А вот чтобы лучше осознать следующую мысль, сначала небольшое замечание, - значению [река] с некоторыми его отличиями в русском языке соответствуют знания звучаний “река” и “речь”. И ещё, во всех других языках, сформировавшихся как и русский язык на основе древнего языка, в знаниях звучания значения [река] обязательно будет присутствовать звук (р) со значением [Р], или [мужик (самец)]. Их значения вы “прочитайте” обязательно сами, я же сейчас скажу то, что из них следует, - путешествия по реке в те времена были сугубо мужским делом.
Но, ещё раз, и “река” и “речь” это вовсе не имена собственные, они-то (имена собственные, или по другому, - названия) как раз могут быть у рек очень даже разными. В смысле называния у разных рек могут соответствовать признакам абсолютно друг с другом никак не связанным. Только вот и названия “Очёр”, и” Орь” содержат одно и то же объединение древнего языка, а именно “ор”. А из этого следует, что и в их значениях содержатся абсолютно одинаковые признаки, в нашем случае это “совместная работа мужиков сопровождаемая криком”. - Почему?
Да потому, что эти, реки являлись тогда участками торговых путей и уже поэтому по ним вообще плавали человеки. Более того, плавали они по ним не по течению, а именно что против течения, отсюда и “ор”! Собственно существование объединения “ор” в названии реки “Очёр” и есть главное доказательство, что она использовалась как один из участков торгового пути, по которому с Урала везли соль.
Ещё раз, - таким образом мы доказали, что кольцевой маршрут по воде в этих местах существует (в отличии от Камы (без Вятки) и её бассейна), что являлось в те времена (6 - 8 тысяч лет назад) условием необходимым и достаточным для организации доставки соли с Урала в Поволжье. Проходил он тогда по реке Чепце, до её правого притока реки Пудем, после неё волком (650 метров) до реки Сизьма, притока Вятки, а потом и по Вятке до волока (примерно от 0 до 500 метров в зависимости от времени года) в Каму. В районе сегодняшнего Соликамска наши предки затаривались солью, а далее Камой шли до её правого притока реки Очёр. По Очёру шли до волока в Чепцу, а по Чепце шли уже к себе домой с солью, - всё, кольцо замкнулось!
(Кстати, вам верно захочется узнать, а куда вообще потом везли русы соль? И этому тоже есть объяснение в топонимах и гидронимах этих мест. Само доказательство достаточно большое, а потому я, насколько это вообще возможно, ограничусь лишь его кратким пересказом. Но прежде несколько слов о знание “в”.
Знание звучания знания связи “в” использует звук (в), у которого ещё в древнем языке сформировалось интегрированное значение [вода]. Потому естественно будет предположить, что в самом начале формирования значений [”в”] и [вода] это были в нём не два разных значения, а единое значение с единым знанием звучания, а именно звуком (в). Вода тогда была единственной возможность к движению в том или ином направлении. А потому мы можем предположить, что на момент детализации значения знания звучания “в” в его структуре значений несомненно было знание “направление”. Потому значение “в” мы можем принять в том числе как знание “(указание) направления”. А “указание” в этом знании уже потому в скобках, что соответствовало оно жестовой составляющей. Пожалуй уже этого знания нам здесь пока хватит.
Итак, немного отдохнув у себя дома, в смысле в Адаме, русы везли соль по Чепце дальше, уже за Пудем, до того места, где она впадала в Вятку, и далее ещё немного вниз по Вятке, - от Пудема по воде получается примерно 250 километров. И вот уже отсюда начинается предположение, а именно, - русы вполне тогда знали зачем и куда так они плывут. В смысле плыли они в место, где хранили и меняли соль. Т.е. само это место располагалось так далеко от Пудема, насколько это вообще было для них возможно. Потому что, с одной стороны, слишком далеко оно быть не могло, - они бы просто за навигацию не смогли целое оптимальное количество раз обернуться за солью и обратно. (Предполагается, что русы обратно шли против течения, но только до Пудема. Там они сворачивали, и далее шли по солевому маршруту через Пудем, Сизьму, Вятку и Каму в Чепцу домой, а по пути ещё раз набирали соль. Собственно это и был образ жизни руси в те времена.) С другой стороны совсем близко тоже было нельзя, - меньше будет охват территории, а значит меньше будет и потенциальных потребителей.
Но даже не это для нас сейчас главное, - главное то, что для реализации соли требовалось время, в идеале, если бы там был круглогодичный “магазин”. Так я подвожу вас к мысли, что в месте, куда они плыли с солью, обязательно должно было бы быть поселение, где в том числе жили бы их родственники (с Адама, в том числе) основным занятием которых была бы мена соли на другие товары.
Давайте же предположим, каким молго быть название у этого поселения. А для этого вспомним, что абсолютно все кроме русов в этих местах тогда (6 - 8 тысяч лет назад) кочевали, - русам было нельзя, это у других ещё ничего не было, ходи куда хочешь, а у них уже была соль, её сторожить было надо (во всяком случае не таскать за собой). А потому, похоже, Адам был вообще тогда единственным поселением в этих местах. Отсюда и предположение, - было бы странно, если бы ещё одно своё поселение русы бы называли тогда как-то иначе. Потому как были они совсем даже тогда не именами собственными, а именно что названиями признаков. А это значит, что ещё одно поселение они тоже называли Адам. В смысле значению [поселение] у них так соответствовало знание звучания “адам”. Но!
Дело в том, что в первом адаме жили только они одни, русы. А вот уже во втором адаме жили в том числе и те, кто эту соль переобменивал уже дальше. Проще говоря, в нём кроме русов тогда  уже много кто ещё жил. А потому правильно было бы называть этот адам уже Адэмом, - “А[Д] - э[М]”. (Кстати, зачёт тому, кто сейчас вспомнил слово (знание звучание) “эдэм” и соответствующее ему значение.) Т.е. шли русы с солью {в “Адэм”}, а потому ничего удивительного, что со временем само это сочетание  становится у них сначала устойчивым сочетанием, а потом и вовсе уже объединением, в смысле словом, - “В Адэм” - “В-Адэм” - “Вадэм” с конструкцией “[в]-а[Д]-э[М]“, - что есть вполне обычное дело (детализация звучания) в Языке вообще.
Но это только для тех кто жил в адеме он мог быть Адамом или Адэмом. Потому как в структуре его значений присутствует знание “мне, говорящему” - “а[М]” (”э[М]). Проще говоря, любой другой, кто в нём не жил, не мог это знание в своей речи использовать, чтобы так не вступить в противоречие с самим значением этого слова, - называя чужое ему поселение “адам”, человек тем самым называл его своим. А потому сам адам (адем) ничем иным кроме как адом (”ад”) для тех, кто в нём не жил, просто быть не мог. Потому и устойчивое сочетание {в адем} звучало у них уже как {в ад}. А уже из него оно становится у них именем собственным “Вад”.
Что интересно, это только для русов само это поселение находилось на реке Чеп, а вот для всех остальных, кто в отличии от них никуда так далеко не путешествовал, эта река могла называться только по имени поселения, которое на ней и стояло, т.е. ”Вад”.
- Но ведь “Вад” это совсем даже не “Вятка”, в смысле название, которое сегодня мы у неё знаем. Тогда, если всё, что вы сейчас нам здесь рассказали, правда, то каким образом и когда само это название из “Вад” стало “Вятка”?
- Это длинная история, можно сказать, что это уже история не только русов, но и всего русского языка. Я же расскажу её здесь если ну только очень уж кратко...
А потом была беда, - три с половиной тысячи лет назад в эти места из Сибири пришли морды. Они не торговали, нет, и вовсе и не собирались ни у кого ничего покупать. Всё, что им было нужно, они забирали силой, а тех, кто не хотел своё им отдавать они убивали. Таким образом очень скоро они зачистили всю Чепцу от русов, что тогда на ней жили. Осталась только водь, потому как не было у нее ничего, что можно было бы отнять, и за что можно было бы уже её убивать. (Кстати, это именно водь и назвала тогда мордов “морды”, но это уже другая большая и интересная история, а потому не здесь.)
А что русы? Те русы, что тогда уцелели, из этих мест ушли на запад, подальше в Европу, к озеру Ильмень и Балтийскому морю. Но их потомки всё-же вернулись сюда, правда только через пятьсот почти лет. Когда перед тем, будто чьей-то волей - “есть Бог на свете!” - из этих мест вдруг разом (по историческим меркам)  исчезли все морды. (И это ещё одна очень интересная и очень большая история, а потому и она тоже не здесь.) И были это совсем даже и не прежние русы, а именно, что уже их потомки, в смысле уже самая настоящая русь. Да, их язык безусловно тоже был русским (в смысле использовал в том числе те же самые знания связи), но только это был уже новый русский язык, - в нём у звуков “т” и “к” появились уже совсем новые значения, которых вовсе ещё не было и быть не могло в языке у их предковв русов. А значениям, которым соответствовали у русов знания звучания с модуляцией (тщ) (при написании ей соответствует буква “ч”) русь произносила с модуляцией (звуком) (тс) (при написании ей соответствует буква “ц”). В речи у руси появились и новые модуляции, такие как (ла) и (ло). И т.д. ...
А потому ничего странного в том, что они стали переиначивать названия своих предков на новый, более им удобный лад, не было абсолютно. Так в первую очередь они заменили в названии реки (д) на (т). Обращаю внимание, - в названии именно реки, а совсем не в названии поселения! - в отличии от их предков русов они воспринимали поселение названным по реке, а никак не наоборот. Потому как река не могла быть [Д], - значение всего объединения определяет значение последнего в нём объединения, - а если только [Т]. Таким образом она стала у них “Ват”. Одновременно у (в) появляется в объединении “Ват” смягчение, а иначе оно слишком явно соответствовало в нём знанию “в”, - согласитесь, “войти В реку” ещё возможно, но вот только “плыть В реку” невозможно никак.
Но, в соответствии с уже тогдашними их верованиями (таких вовсе ещё не было у их предков русов) она (река), как это формулируется сегодня, - могла быть только женского рода. Не разбирая здесь самого его значения, - это будет ещё пара страниц, не меньше, - замечу только, что так на конце объединения “Вьат” появляется уже объединение “ка”. Таким образом знание звучания окончательно становится таким, каким мы его и знаем сегодня, а именно “Вятка”.
“Чеп” тоже не могло остаться у руси без изменений, хотя бы по причине названной только что, - река должна была быть у них женского рода. Только для этих целей русь использовала уже не объединение “ка”, а объединение “(тс)а” (”ца”), - в нашем случае именно образованием названий как объединений с использованием объединения “(тс)а” они и обозначали притоки. А Чеп, и русь уже знала это точно, был именно притоком Вятки, а потому он и стал у них “Чепца”. (Как и Вятица, Просница, Омутница, Светлица, Быстрица, - короче, смотрите в Википедии.)
Господа! Поздравляю вас всех! Да, понимаю, нелегко это было, но уверен, вы даже не заметили, как мы так наконец добрались до новых значений звука “к” в русском языке. А ведь без них нам не  понять и уж тем более не доказать значения слова “сорок” было бы вообще невозможно. Но, прежде чем мы к нему перейдём, подведу промежуточный итог, - очень нам потом знание его пригодится. Итак...
Значение [путь] у объединения “пуд” в древнем языке безусловно уже существовало, это следует из существования уже тогда реки с названием “Пуд”, которая и была начиналом пути за солью. Другое дело, что вернувшаяся сюда русь уже предпочитал использовать у себя в русском языке языке для этого значения знание звучания “путь”. Собственно эти два утверждения нам и следовало доказать, что мы в этой главе и сделали.


Вопросы для самостоятельной работы

1. Перечислите все знания признаков, что были в структуре значений объединения “пуд” в русском языке, когда оно в нём только-только сформировалось.
2. В своём рассказе о событиях в контексте того времени я употребил слово "половодье", которого конечно в нём тогда не было и быть не могло. - Почему? А какое слово с тем же самым значением вместо него использовали русы? (Подсказка, - вы до сих пор по поводу и без активно используете его и его производные в своей речи.)
3. Не очень аккуратно в этом контексте я использовал ещё одно слово, а именно "купить". Почему ни самого знания звучания, ни знания признака этого слова тогда в руском контексте просто быть не могло? И что значило потом объединение “куп” у руси?
4. Так где же находился ад на Земле? Сравните тогдашнее (когда объединение “ад” только появилось), его значение с сегодняшним и расскажите, почему такие его изменения с ним произошли.
5. Назовите условия, необходимые, чтобы та или иная река считалась "дорогой к соли".
6. Из чего следует, что солдыри появились на Чепце после русов, когда тех там давно уже не было?
7. Так кем же были “трусы” для русов тогда, когда у них в Языке только появилось само это объединение? Предположите причины, сделавший возможным такое изменение его - объединения “трусы” - значения.
8. Назовите, чем из перечисленного могли уже пользоваться русы, а чем только солдыри: “судно”, “плот”, “подвода”, “весло”, “самолёт”.
9. Слово “запас” одно из немногих, где в объединении присутствуют звуки (з) и (с) вместе. Сегодняшнее его значение [запас] вы безусловно знаете. А каким оно у него было, когда это объединение только-только сформировалось в русском языке? - кстати, когда? Что ещё вы можете о нём рассказать? Победит тот, кто предложит больше других доказанных утверждений со словом “запас”.
10. Как отличались значения знания звучания русского языка “в” и знания звучания английского языка “in”, если известно, что в древнем русском языке знанию звучания древнего английского языка “ьын” согласно присутствовавшим в них знаниям связи соответствовало знание звучания “ньы”?
11. Это хорошо, если вы представляете себе сегодняшнее значение объединения "поводырь". А будет ещё лучше, если вы сможете "прочитать" первоначальное его значение. Так назовите же его!
12. У себя в книге я в разных контекстах использую слово “руский” с одной “с” и похожее слово “русский”, но уже с двумя “с”. Объясните, почему я так делаю? Сразу же должен предупредить, - ответ гораздо сложнее, чем может с первого взгляда вам показаться, а потому многословие в нём вам не повредит.


Рецензии