Ну Первое апреля! Документальная хроника

Предисловие.

Директор швейной фабрики после произошедшего вызывает к себе непосредственных участников события в кабинет по очереди. Рядом с ним сурдопереводчик Таня.

Непосредственных участников произошедшего трое - Валя А., Дуся Ш., Таня С.

*** *** ***

- Я. Валя Аникова, работаю швеей-мотористкой на швейной фабрике уже два года. И мне тут нравится. Коллектив хороший, дружный.

Тридцать первого марта я в конце работы подумала, а ведь завтра первое апреля, блин! Надо осторожно! А то пошутят так, что не понятно будет – правда это или шутка. А раз так, то я решила сама шутить. Первая. Интересно будет, какая реакция у всех?

Ну, после работы я и пошла в магазин. Что? Нет. Не продукты. Это рядом. Там сувениры, открытка. Ну ты знаешь! Зачем спрашиваешь? Я купила открытку за два рубля. Открытка супер! Как натурально пятьсот рублей деньги! Настоящие деньги! Только фальшивка

Ну вот. Я утром сегодня пришла на работу как всегда. И пока шла по цеху, я нарочно уронила на пол открытку. Кто возьмёт? Интересно! А сама я села за мою машинку и стала наблюдать.

(Жесты слабые, неполные, больше говорит голосом. Валя, девушка лет двадцати пяти - частично потеряла слух, жестами не любит говорить. Считает себя слишком грамотной и умной, чтобы общаться на жестах с глухими).


- Я, Евдокия Шустикова, всю свою жизнь ненавидела своё имя. Никогда не прощу своим родителям! Никогда! Как таракан! Дуся! Я работаю всю свою жизнь на этой чёртовой фабрике. Сначала была швея, а потом сильно заболела и шить не могла. Раньше я всегда первая была по плану. А теперь..(руками разводит). Работаю уборщицей.

Думаете, это легко? Убирать за всеми любой мусор? Я копейки получаю! Три тыщи за один месяц!

Что? Не нравится – уходи?!? А вы идите на моё место и попробуйте так пахать тряпкой по цеху! Что? Каждый делает своя работа? Знаете что? Идите вы все ж…у! Идите сами убирайте теперь! – Дуся разревелась и выбежала из кабинета.

(Жесты как у птички, быстрые, лёгкие. Дуся, почти пенсионерка, ей уже стукнуло пятьдесят четыре года – полностью глухая, но после полученной травмы головы стала немного странная)


- Я, Таня Сторина, давно швея. Много лет. Я тут постоянно. Как школа выпуск, сразу фабрика шить. Я сидеть напротив Валя Аникова. И я вижу всё. Я знаю, кто болтает, кто лодырь, кто сплетник, кто друг. Я вижу, кто мастер всё, а кто ноль (Перевод – После школы я пришла сразу на фабрику работать. Я сижу напротив Вали. И в курсе, кто болтливый, кто работает, кто сплетни распространяет, а кто помогает. Кому мастер всё даёт, а кому ничего).
Валя очень грамотная, сильная. Спорить бесполезно. Я вижу, Валя специально бумажка на пол. Сама спокойно как корова села шить. Как будто безразлично. Дуся уборщица подметать пол. Подошла Валя. (Перевод - Валя специально бумажку обронила и села как ни в чём не бывало дальше шить. Дуся уборщица подметала пол и подошла к рабочему месту Вали)

Потом Дуся уборщица наклонилась, поднять бумажка и быстро бег раздевалка. (Перевод – Дуся подняла бумажку и бегом в раздевалку)

Я стоп. Жду, что дальше? Смотрю, Дуся уборщица возвращать и убирать дальше. Ничего не случилось. Всё как было. Только лицо Дуся уборщица было странное. Как будто она миллион, богатая. (Перевод – Дуся вернулась как ни в чём бывало и продолжила убирать цех, только вот выражение лица было, как будто Дуся внезапно разбогатела)

(Жесты спокойные, размеренные. Таня тоже не слышит. Тане тридцать семь лет, замужем, двое детей. Профессионал, шьёт быстро. Любопытная, поэтому видит всё и знает всё)


Валя А. – Я подождала специально. И когда Дуся вернулась из раздевалка, я как будто ничего не знаю и волнуюсь, спрашиваю у Дуси. Дуся, ты видела, я потеряла пятьсот рублей? А Дуся ненормальная стала орать! Шутки не понимает! Хм… Странная реакция. Очень…Хм…

Дусю Ш. вернули в кабинет, еле успокоили.

- А что дальше говорить? Я убирала цех как всегда. А эта ведьма ко мне пристала! Где её деньги? Я психанула. Как можно такие бешеные деньги пятьсот рублей потерять? Совсем обнаглела! Не хочу говорить! – Дуся опять стала плакать.

Таня С. – Я видеть, Валя спросить Дуся. Вдруг Дуся сильно сильно руками. (Перевод – Валя спросила у Дуси, и Дуся стала в ответ кричать руками)

Я подошёл Валя и спросить, что ты потерять? Что случилось? Валя секрет сказал. (Перевод – Я подошла к Вале и спросила и та мне по секрету призналась)

Валя А. – Когда эта ненормальная стала орать на меня, мне было неудобно. На меня все смотрели и обсуждали, клеветали. А тут ещё Танька, варвара нос, подошла ко мне. Я знала, что Танька сплетница и специально ей рассказала про открытку. Что это просто шутка. Ничего такого особенного. Просто шутка. Первое апреля.

Таня С. - Мне шутка понравилось. Я быстро магазин. Ищет бумажка. Нашла. Купила пять штук. Волшебная бумажка. Принесла бумажка цех и одна бумажка я тоже нарочно упала пол. (Перевод - Я бегом в магазин, купила пять таких бумажек. Фальшивые купюры. Принесла в цех и одну понарошку тоже обронила)

Дуся Ш. – Я успокоилась от Вали. Ведьма! Чистая ведьма! Ненавижу! Дальше работать. Вижу – Тоня работает. Я немного поболтать с ней. Мне её жалко. Тоня хорошая и добрая. Ноги проблема, хромает. Трудно ходит. Муж плохой. Пьёт постоянно, бьёт Тоню. Сын есть, хороший сын. Но жена у сына – ведьма. Она плохо разговаривать с Тоня. И я опять раздевалка. А что? Там туалет! Я проверять! (Думаю, перевод тут особо не нужен)

Валя А. - Смотрю, Дуся уборщица успокоилась и дальше подметает. Я видела, как Танька дура повторяла за мной. Смотрю, Дуся тоже делает, что у меня. Наклонилась, встала и побежала в раздевалку. Возвращается, а я с улыбкой спрашиваю – Дуся, ты не видела деньги? Ха! Что было! Ха!

Дуся Ш. - Я точно псих злая была. Это всё ведьма! Издевается постоянно! Я ушла с работы в магазин. Взяла много продуктов. Думала, не будем больше голодные. Внука накормить. А мне продавец говорит – Плати! Я ей даю две бумажки, а продавец ругаться на меня, кричать! Я не поняла. Потом Тонеччка мне секрет сказала, что это фальшь, а не деньги. – Дуся тихо плакала.

Валя А. – Да, я знаю, что продавцы орали на Дусю, думали, что мошенник. Ну и что? А кто у нас ворует постоянно? Надоело! Надо проверить и поймать! Вот я и поймала! Вот так! Будет урок для Дуси! Ну первое же апреля! Блин! Шутка!

Таня С. – Мне стыдно. Потому что я знаю, Дуся тяжело жить. Голова травма. Муж г..о. Дочка хулиган. Я сегодня Дуся- извини. Это шутка. Первое апреля. Обычно шутка. Дуся страшно чёрное лицо. (Перевод – у Дуси тяжёлая жизнь. После полученной травмы голова стала часто болеть. Муж дерьмо. У дочки трудный возраст. Я извинилась. Сказала, что это была всего лишь обычная шутка, ничего такого. На Дусю было страшно смотреть, вся почернела).

Дуся Ш. – Ненавижу всех. И так трудно жить. Я так сильно радовалась деньгам. Думала, месяц проживём. Ненавижу. Ненавижу всех. Будьте прокляты. Надоело жить голодными.

Постскриптум.

Дуся уволилась. Но каждый месяц ей приходил перевод на сумму в тысячу рублей. Анонимно.


Рецензии