Тоска и Го Юй

  Баюн пошел направо и завел "Тоску" Пуччини. Сидоров держался, сколько мог, а именно до второго действия, потом все-таки не выдержал.

  "Слушай, а не пойти бы тебе?.." — сказал он.

  Баюн удивился, что человек еще не заснул, но не подал вида.

  "Куда?" — поинтересовался кот.

  Человек задумался, прислушиваясь к ангелу-хранителю и бесу-искусителю. Через некоторое время, согласившись с тараканами, что обсценная лексика, равно как и просто неучтивый ответ, не есть хорошо, он принял доводы хранителя.

  "Налево", — твердо ответил Сидоров.

  "Ну, налево так налево", — немного обиженно сказал сказитель.

  "Ты не подумай чего, — объяснил лежащий на кровати. — Мне опера нравится — Альбиони, Чайковский... Даже Сальери с Гайдном. А Пуччини — это не моё..."

  "Ясно, — кивнул головой и начал сказку сказывать. — Му-ван собирался в карательный поход против цюаньжунов, но цзиский гун..."

  "Вротмненоги!.." — разочарованно простонал Сидоров про себя.

  Древнекитайский литературный памятник "Го Юй"тоже был не его...

   Внутренние тараканы и наружные ангел с бесом подсказывали ему, что без подсчета баранов сегодня дело не обойдется...


  ("В названии оперы ударение падает на первый слог", — на всякий случай пояснила Авторша.)

  07.08.2021 г.


Рецензии