Колыбель
В одной из русских губерний появилась молодая француженка Мэри. Была она из бедной французской семьи, но была хороша собой, стройна, умна и добра.
Старый друг её отца, Жан-Жак Дебрюсак, вхожий в высшие круги светского общества России, видя нищету семьи Мэри, сжалился над ней.
-Друг мой, Жан-Поль, - сказал он своему славному товарищу - отцу Мэри, - дочь твоя прозябает в бедности, а такому цветку место в лучших домах не только Парижа, но и России!
-Что же ты можешь мне предложить? - удивился Жан-Поль...
-Отправь свою дочь в Россию, - предложил граф, - В семье моего друга, графа Котова родился мальчик, семья ищет гувернантку. Дочь твоя в меру образована, умна, добра. Она справится. Опять же, граф Котов - честный и щедрый человек, дочь твоя обеспечит и себя, и тебя поддержит на старости лет.
Долго думать Жан-Поль не стал. Сказано, сделано. Отправил дочь в Россию. Но случилось непредвиденное - Мэри по дороге в дом к графу Котову потеряла свой багаж. Осталось при ней только рекомендательное письмо от графа Жан-Жака Дебрюсак…
Поздним холодным вечером на постоялый двор в городе N. заехала дорогая карета.
-Хозяин, лошадей! - приказал, заходя в трактир, приезжий, по виду высокопоставленный чиновник.
-Сию минуту, Ваше-ство! - отозвался трактирщик и сверкнул глазами на полового. Тот в мгновение ока исчез.
-Кто это у тебя там за столом сидит? - спросил чиновник, усаживаясь за стол.
-Да так, Ваше-ство, девушка приблудная, француженка видно. По-русски ни бельмеса. - Трактирщик подал посетителю рюмку водки. - Понять никто не может - языками не владеем. А она сидит и плачет, всё повторяет "Котофф". Каких ей ещё котов надо?
Гость встал из-за стола и подошёл к девушке.
-Доброй ночи, сударыня Мэри. - Cказал он ласково на её родном языке. - Разрешите представиться, граф Котов собственной персоной. Ищем вас по всем дорогам и трактирам, где же вы, голубушка, запропали?
Мэри залилась слезами и протянула графу рекомендательное письмо.
-Трактирщик, - позвал граф, - позаботься, брат о ней, накорми, переодень и спать уложи...
Через месяц, когда невзгоды и неприятности были забыты, Мэри вошла в комнату к своему воспитаннику. В центре светлой комнаты под пологом стояла кроватка, в которой спал маленький мальчик - сын графа Котова, Петруша.
-О, келле бель! - воскликнула Мэри и провела рукой по кроватке.
-Батюшка, что эта басурманка говорит? - спросила нянька у графа. - Месяц живёт в нашем доме, а русского языка до сих пор не знает.
-Это ей Петруша приглянулся - "Какой прекрасный", говорит. А ты, няня, к ней слишком не придирайся, дай ей срок.
-Келле бель! - повторила Мэри, опять погладила рукой кроватку и взяла ребенка на руки…
-Вот заладила "келе бель, келе бель" и кровать гладит. - Не унималась нянька...
***
Много воды с той поры утекло. Ушли в историю граф Котов, Мэри, нянька и даже маленький граф Петруша, а слово, которое часто говорила Мэри и другие французские гувернантки, подходя к своим подопечным и гладили их кроватки, осталось с нами, наверное, навсегда.
И с той поры детские кроватки стали называть - колыбель...
Свидетельство о публикации №221081000579
Владимир Владимирский 2 28.04.2022 12:37 Заявить о нарушении