Легенда о происхождении рода Орустун тукуму
Среди переселенцев земель было много демобилизованных казаков, отслуживших свой воинский срок и решивших также остаться на новых землях и заняться сельским хозяйством. Новоиспечённые поселенцы были все одинокими, без семей, но многие из них мечтали вернуться на родину и перевезти свою семью на новое место жительства. Поэтому они активно занялись обустройством выделенных участков под строительство жилья, хозяйственных построек, общественных зданий.
Параллельно новосёлы занимались и сельскохозяйственными работами. Они засеяли пшеницей все пустынные равнинные поля, начали разводить скот и птицу. Но самой большой проблемой стало в новосозданных хозяйствах отсутствие женских рук. Ехать на родину было очень накладно, дорого и долго.
И тогда многие молодые поселенцы стали задумываться о женитьбе на местных девушках, живших на летних пастбищах (жайлоо) в высокогорных равнинах и на склонах близкорасположенных гор. Многие бывшие казаки хорошо знали о казачьем обычае в своих воинских походах брать в качестве трофеев девушек местных национальностей (часто турчанок), а потом жениться на них.
Первым для налаживания контактов и смотрин поехал на своём коне бывший казак Андрей. Он уже успел научиться говорить на кыргызском языке, был довольно общительным собеседником и знал уже некоторые местные обычаи. Он познакомился с главой рода, рассказал о цели своего посещения и получил положительный ответ, так как в том роде был переизбыток невест, да и глава рода хотел получить покровительство русских.
Так как русские и кыргызы исповедовали разные религии, у них были разные обычаи, Андрей договорился с главой рода об упрощённом свадебном мероприятии, о размере калыма (выкупа за невесту) и о других мероприятиях.
После этих переговоров уже группа молодых казаков приехали в высокогорный айыл на смотрины. Глава рода велел всем незамужним девушкам собраться возле главной юрты.
Девушки надели свои самые красивые платья и драгоценные украшения и выстроились в ряд. И каждый из женихов подходил к ним и выбирал себе невесту по своему предпочтению: по росту, по телосложению, по форме лица и прочим характерным для каждой девушки признакам.
Андрею больше всех понравилась старшая дочь главы рода и он подошёл к ней и спросил, как её зовут.
- Меня зовут Мээрим, - ответила девушка. (В переводе с иранского языка мээр – любовь, блаосклонность, симпатия).
- Я буду звать тебя по-русски Мария или Маша (Мария – древнееврейское имя, в переводе на русский язык означает горькая или желанная). А меня зовут Андрей (греческое имя, означающее мужественный, храбрый, смелый).
Остальные женихи, также подходили к выбранным девушкам, спрашивали как их зовут и переделывали их имена по первой букве на русский лад и отходили парами в сторонку для дальнейшего более близкого знакомства.
По взаимной договоренности свадебный той был назначен на другой день. И когда женихи на своих конях приехали за своими невестами, в селе уже в больших котлах варилось мясо и был приготовлен кумыс. Завершив все договорённые свадебные церемонии и традиции, выпив кумыса и поев мяса, женихи с невестами стали разъезжаться по своим жилищам.
Так в Кыргызстане появились смешанные семьи. Молодые учили языки своих избранников, приспособлялись к местным обычаям и их семейная жизнь постепенно налаживалась. А новорождённых детей от смешанных браков местное население стало называть «орустан тукуму» (потомство русских) и также стал называться новый кыргызский род.
В связи с местным обычаем, по которому снохам нельзя было по имени называть старших мужчин, они называли их «мужик».
Свидетельство о публикации №221081100813