Делирика

Я наматываю километры по микрорайону,
Чтобы успокоиться, когда это закончится.
Не помогут парафиновые слёзы догоревшей головы
И православные каналы сатаны,
Вегетарианство, сыроедение и кислой водой полуночное бздение,
Как следствие отвращения к этому зелёному дерьму пищеварения.

Только мясо и море тёплой поросячьей крови!
Мясо по-французски моё сердце успокоит -
Говорила экономка,
Что питалась экономно,
Ловко с****ив с морозилки
Моё мясо по-французски.
Бляяядь!
Снова не туда.
Под звенящие от холода муда
Моя чудо-голова сорвалась с шеи, Улетела в небо, как воздушный шарик, став мишенью
Для горячих испражнений теплостанций.

Обезглавленный божок
Растрясает порошок через небесное сито.
Я бронирую в аптеке океан ново-пассита
И ныряю в него щучкой, как свинья в корыто.

Бегу домой. Там мой бутерброд кровати.
Я свернусь колбасой в его грязной пасти.
Вдруг со звоном упавшей посуды на кафель
Луна из окна, как форель на фалафель.

Туман. Одышка. Привет, братишка.
Сигналы морзе из-под манишки.
Вот кто действительно ждёт дурака,
Считая минуты до гиперпрыжка.

Сотней ножей скрежеща из-за шкафа,
Он ждёт, когда свет пропадёт с потолка.
Над тесным кублом моего батискафа
Всё тянется-тянется тень паука.

Как приятно видеть друга
Не из рода человека,
А из класса арахнидов.
Он жуёт мою макушку,
Словно мятную жевачку,
Основательно смакуя.
И, в пакет из паутины
Требуху мою пакуя,
Приговаривает:
"Щус-щус-щус".


Рецензии