Мицкевич в Зеленоградске

Вопрос о роли и месте творчества Адама Мицкевича в исторической судьбе Балтийского региона поставлен совсем недавно – но, как ни удивительно, не литературоведами и не историками, а скульптором Валерием Семёновичем Ковалёвым – автором памятника Адаму Мицкевичу, воздвигнутого 9 августа 2015 года в приморском городе Зеленоградске Калининградской области. Огромную роль в реализации этого важного культурно-просветительского проекта сыграла Зеленоградская районная библиотека и лично ее директор Наталья Алексеевна Шумилова. Правда, сопутствующую информацию о том, что «Зеленоградск (нем. Кранц – Л.М.) знаменитый польский поэт посещал в 1824 году по пути в Петербург», колеблет то обстоятельство, что за плечами поэта были арест и тюрьма, связанные с участием в деятельности тайных обществ «филоматов» и «филаретов», а впереди политическая ссылка в Россию (ноябрь 1824 – май 1829 года). В то время прусско-русская граница проходила между Мемелем и Палангой, и Кранц входил в состав Пруссии. Следовательно, нелегальное пересечение границы Мицкевичем, находящимся под надзором тайной полиции, и тем более возвращение назад, было рискованным, проблематичным и трудноосуществимым.
Новейшая постановка проблемы присутствия величайшего польского поэта в геокультурном пространстве Балтийского региона, инспирированная расскзом советского писателя Григория Васильевича Метельского, восходит к свидетельству друга Мицкевича Антония Эдварда Одынца, в письме Юзефу Третьяку вспоминавшего «как сквозь сон», что в 1823 году Мицкевич инкогнито «был у моря с пани Ковальской и Бержеркой, когда до него дошло известие об аресте Яна Чечота». Это свидетельство близкого знакомого Мицкевича обозначает только гипотезу, но не факт пребывания поэта в Кранце: «…было ли это в Паланге, или в Кранце в Пруссии, с уверенностью сказать не могу, но мне кажется, что это было в Кранце».
Збигнев Судольский считает маловероятным этот прибалтийский эпизод биографии Мицкевича, подчёркивая, что обстоятельства поездки «окутаны мраком неизвестности», поскольку «в июле и августе (1823 года – Л.М.) есть следы пребывания Мицкевича в Ковно (Каунасе –Л.М.)». Что касается вероятной поездки в приграничный город Палангу в обществе Кароля Нелавицкого и его невестки Элеоноры Следзеевской в июле-августе 1824 года, то, по мнению биографиста, она с достаточной достоверностью подтверждена письмом самого Мицкевича Францишку Малевскому от 14/26 июля 1824 года («В Палангу еду!»), а также официальным разрешением на поездку ректора Вильненского университета Юзефа Твардовского. Возможность продолжить путешествие, нарушив государственную границу, автор упомянутой биографии Мицкевича комментирует следующим образом: «…через Палангу дорога вела в Кёнигсберг, и это был один из наиболее популярных маршрутов нелегальной эмиграции. Вообще-то предполагается, что этот путь избрал Мицкевич для нелегального бегства на Запад, но, в конце концов, по неизвестным причинам, от этих планов он должен был отказаться».
Поэтическим «обретением» морской прогулки Мицкевича стала лирическая импровизация, посвященная Элеоноре Следзеевской (Нелавицкой) «О, счастлив тот, кто в памяти твоей…», перевод Марка Живова. В автографе стихотворения отсутствует точная датировка, но указано, что оно создавалось на балтийском побережье. В связи с этим допускается и более ранняя дата (например, тот же 1823 год), а также иное место написания стихотворения и иной адресат. Так, известный польский исследователь и поэт Ярослав Марек Рымкевич  допускает, что стихотворение было написано «вероятнее всего, в Паланге, но это мог быть и Кранц».
В ранних планах Мицкевича было путешествие в Восточную Пруссию. В начале учительской карьеры в Ковно Мицкевич писал Францишку Малевскому 19 июля / 1 июля 1820 года о своём желании увидеть «Митаву, Мемель, а может даже Крулевец (историческое польское название Кёнигсберга-Калининграда - Л.М.)». Гипотеза краткосрочного пребывания Мицкевича на водах в Кранце в 1823 году и увековечение этого всё-таки правдоподобного, во всяком случае, желаемого Мицкевичем путешествия позволяет задуматься над вопросами, как история Балтийского региона отразилась в судьбе и творчестве Мицкевича, а также о чём сегодня способны сказать произведения Мицкевича читателю из российской Прибалтики, размышляющему над прошлым, настоящим и будущим родного края. Другими словами: в чём символический смысл присутствия памятника Мицкевичу на калининградской земле?...

Полную версию статьи см.
Мальцев Л.А. Прусско-литовский колорит и проблема границы в поэме Адама Мицкевича "Конрад Валленрод" // Studia Polonica : да юбілею прафесара Святланы Піліпаўны
Мусіенка: зборнік артыкулаў. Мінск : Кнігазбор, 2019.С. 70-78.

См. также польскоязычную версию статьи:
Malcew L. Pruska sprawa Adama Mickiewicza // POLONISTYKA NA POCZ;TKU XXI WIEKU. DIAGNOZY - KONCEPCJE - PERSPEKTYWY. Katowice, 2018. T. I. S. 340-350.
 


Рецензии