Истории песен. Забери нас домой, Родина!

     1. Снежана Аэндо – поэтесса из Донецка, автор слов песни «Забери нас домой, Родина!» (2015)
     2. Алексей Павлович Евсюков (1949 – 2021) – пианист, композитор, народный артист Российской Федерации, автор музыки этой песни (2017)
     3. Иосиф Давыдович Кобзон (1937 – 2018) – певец, Герой Труда Российской Федерации, Герой Донецкой Народной Республики, заслуженный артист СССР, заслуженный артист Украины, которому его аккомпаниатор Алексей Евсюков готовил эту песню…
     4. Александр Александрович Парецкий (рожд. 1985) – генеральный директор-художественный руководитель Донецкой государственной академической филармонии, певец, ведущий, преподаватель, общественный деятель
     5. «Хор Парецкого» Донецкой филармонии – вокалисты Александр Парецкий, Герман Рудницкий, Николай Бобровский, Денис Пауков, Алексей Джуль, Александр Агейкин, Артём Шандра, Ярослав Савенок, Константин Шатохин, Илья Афенченко, Кирилл Волженцев исполняют эту песню 9 июня 2021 года

     «Стал Донбасс мой, как крепость Брестская, русский мир от врага защищая…» – эти слова являются лейттемой песни, которую артисты Донецкой филармонии готовили к премьере ко Дню России. 9 июня 2021 года состоялись съёмки видео. Во время съёмочного процесса одни прохожие просто аплодировали исполнителям, а другие – подходили и выражали единодушие и солидарность с текстом песни. Стихи были написаны ещё в 2015 году дончанкой Снежаной Аэндо, которой удалось передать их своему легендарному земляку Иосифу Кобзону, оценившему их по достоинству и не оставившему без внимания.

     В свой девятый по счёту приезд в Донбасс с начала военных действий в мае 2017 года Иосиф Давыдович привёз готовую песню. Автором музыки выступил его бессменный аккомпаниатор Алексей Евсюков. Развёрнутый репортаж об этом в газете «Комсомольская правда» сделал её корреспондент Александр Петрович Гамов (рожд. 1954). Несмотря на то, что Иосиф Давыдович песню публично так и не успел спеть, но именно благодаря этой публикации сохранилось авторское исполнение песни Алексея Евсюкова. Кобзон планировал, но так и не успел её спеть. Евсюков тогда сказал, что её теперь вряд ли кто-то исполнит, просто нет певца уровня Иосифа Давыдовича. В 2018 году не стало Кобзона, а в январе 2021 года ушёл из жизни от последствий ковида Евсюков…

     …В апреле 2021 года по совету друзей Снежана Аэндо обратилась к генеральному директору – художественному руководителю Донецкой государственной академической филармонии Александру Александровичу Парецкому с просьбой помочь возродить и оживить песню, смысловой посыл которой сегодня не потерял свою актуальность. Судьба песни его заинтересовала, и творческий союз состоялся.

     12 июня 2021 года, в День России, в Интернете состоялась премьера этой сильной песни.

                ЗАБЕРИ НАС ДОМОЙ, РОДИНА!
 
     Забери нас домой, Родина!
     Не бросай нас, великая, славная!
     Уж войны столько дней пройдено,
     Но не сгинет чума балаклавная.
          Крым вернулся в твои объятия!
          Ну, а мы без тебя беспризорные.
          Как Христа нас ведут на распятие,
          Потому что врагу не покорные.
     Припев:
          Плюшем стелется степь Донецкая.
          Не видать ни конца, ни края.
          Стал Донбасс мой, как крепость Брестская,
          Русский мир от врага защищая.
     Нас бомбят, потому что мы – русские!
     Но с Донбассом иудам не справиться!
     К нам идут батальоны холуйские,
     А отсюда прямо в ад отправляются.
          И оружьем в руках, и молитвою,
          Час победы своей приближая,
          Мой народ ведёт ратную битву,
          Русь святую собой заслоняя.
     Припев:
          Плюшем стелется степь Донецкая.
          Не видать ни конца, ни края.
          Стал Донбасс мой, как крепость Брестская,
          Русский мир от врага защищая.
          Забери нас домой! Родина!
          Забери нас к себе! Родина!
          Обними нас скорей! Родина!

     Мощный ритм, проникновенные слова, видеоряд, который невозможно смотреть без слёз. Наверное, Иосиф Кобзон был бы доволен таким исполнением. Песня «Забери нас домой, Родина!» ждала своего часа шесть лет.

     Россия в трудные годы Донбасса делает всё возможное для его жителей. Указ президента России Владимира Владимировича Путина (рожд. 1952) от 24 апреля 2019 года «Об определении в гуманитарных целях категорий лиц, имеющих право обратиться с заявлениями о приёме в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке» позволил получить российские паспорта уже свыше 639 тысячам дончан. Они смогут принять участие в сентябрьских выборах 2021 года депутатов Госдумы России.

     Через месяц после премьеры песни – 12 июля 2021 года – на официальном сайте Кремля опубликована статья президента Путина «Об историческом единстве русских и украинцев», в ней есть такие слова:

     «…Недавно, отвечая в ходе «Прямой линии» на вопрос о российско-украинских отношениях, сказал, что русские и украинцы – один народ, единое целое. Эти слова – не дань какой-то конъюнктуре, текущим политическим обстоятельствам. Говорил об этом не раз, это моё убеждение…
     …Киеву Донбасс просто не нужен…»

     Автор слов песни Снежана Аэндо из Донбасса вынуждена была уехать от войны, развязанной Порошенко, ВСУшниками и правосеками, в Россию, в Москву. Она известна своими стихами, осуждающими братоубийственную гражданскую войну на Украине. Работает в ООО «Народное Информационное Агентство».

     Из беседы с Александром Парецким корреспондента газеты «Комсомольская правда» в Донецке Юлии Андриенко, опубликованной на сайте Донецкой филармонии:

     – Александр, я могу себе представить, сколько к вам, как к руководителю филармонии, попадает текстов, чьи авторы мечтают об их исполнении. Чем заинтересовала вас именно эта песня? – спрашиваю я у генерального директора и художественного руководителя филармонии Донецка.

     – Этот текст сразу попадает в сердце, в нём много образов, аллегорий. Более того, у Донбасса тут образ Христа: «Как Христа нас ведут на распятие». Стихи, написанные Снежаной на пике кульминации наших событий, не устарели и сегодня, спустя шесть лет, – говорит Александр Парецкий. – Причём мы взяли в работу именно авторский вариант слов, Алексей Евсюков некоторые фразы заменил, желая немного сгладить текст. Так, например, выражение «холуйские батальоны» было заменено на «бандитские». Мы же выбрали именно оригинал, он более точно передаёт смысл. Мощный текст, конечно!

     В работе с невероятным энтузиазмом приняли участие лучшие силы филармонии: концертный оркестр духовых инструментов под руководством Михаила Мартыненко, звукорежиссёры Борис Авраимов и Рустам Губин, хормейстер Анна Квеквескири, хореограф Наталья Громова и мужской ансамбль, который мы уже шутя окрестили «Хором Парецкого».

     Артисты очень переживали и даже, когда нужно было снимать видео под готовую запись, все равно пели, хотя можно было просто открывать рты. Шла чистая эмоция – со всей нашей болью и надеждой.

     – Знаю, что Кобзон планировал сам исполнить эту песню. Не чувствовалось присутствие мэтра на съемках?

     – Чувствовалось. Ведь эти стихи он не просто так показал своему композитору Алексею Евсюкову. Это человек, который работал с Кобзоном постоянно, на протяжении нескольких лет. Они делали вместе потрясающие трёхчасовые концерты, и сам Евсюков – это очень грамотный тонкий музыкант. Благодаря «Комсомолке» у нас оказалась запись песни в исполнении Евсюкова, на неё мы и ориентировались. Пусть без какой-то вокальной красоты, но зато с какой болью Алексей Павлович её исполняет. Ведь он сопровождал Кобзона во всех его поездках в Донбасс, возил гуманитарную помощь в школы и больницы, видел горе дончан, и это чувствуется. Часто на стихи такого содержания пишут упадническую музыку, которую даже слушать неинтересно. Тут же музыка стремительная, несмотря на то, что в Донбассе до сих пор война, мы верим и ждём, что наш час придёт.

     – Очень понравилось название – «Хор Парецкого», созвучно с «Хором Турецкого». А почему были выбраны именно мужские голоса?

     – Это произошло случайно, но, наверное, такова судьба. К тому же количество исполнителей – одиннадцать, а это уже команда. Ну и Донбасс всегда был олицетворением тяжелого труда шахтёров, металлургов, характер у него мужской, а значит и голос должен быть мужским. Хотя это не исключает, что песня может быть в будущем исполнена женскими голосами.

     Песню с восторгом приняли зрители. Комментарии на YouTube зашкаливают от эмоций: «Прекрасное исполнение! Вот что нужно показывать по телевизору в музыкальных передачах!», «Слезы душат, невозможно слушать, такая боль. Пора уже Донбассу в Россию!», «Очень сильная песня. Вы – наша боль, любовь и гордость!»

     И символично, что премьера песни и видеоклипа произошла именно в День России, пусть и спустя шесть лет после того, как её строки написала Снежана Аэндо.

     Видеоклип исполнения «Хором Парецкого» песни «Забери нас домой, Родина!» в Интернете: http://www.youtube.com/watch?v=bqnizbmdP58.

    
     По материалам сайтов Интернета.

     Возвращение к содержанию сборника «Истории гимнов и песен о Родине» – http://proza.ru/2020/12/06/1444.

     2021


Рецензии
Прочитала ваш рассказ и текст песни также. Очень понравилось. Спасибо.

Валентина Забайкальская   21.11.2022 09:45     Заявить о нарушении
Валентина, доброго здоровья! После 12 июля 2021 года голоса наших русских людей из Донецка дошли до российских властей. Я этим рассказом также хотел посодействовать тому. И 24 февраля процесс пошёл... Жаль, что так долго и так дорого... С уважением,

Владимир Калабухов   21.11.2022 18:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.