Арчибальд Хигби - Э. Мастерс

АРЧИБАЛЬД ХИГБИ
(эпитафия из «Антологии Спун-Ривер»)

Спун-Ривер, я тебя не выносил,
Пытался позабыть. Мне стыдно было
Тебя своею родиной назвать.
Там, в Риме, средь художников, болтавших
На итальянском и французском, я
Порою ощущал освобожденье
От родословной, тянущей на дно.
Я будто достигал вершин искусства,
Общаясь с мастерами, видя то,
Что видят и они, вдыхая воздух,
Который и они вдыхают. Но
Бросая взоры на мою работу,
Они кидали вскользь: «Определись!
Портрет напоминает Аполлона,
Но видятся в нём Линкольна черты…»
Мне не хватало знаний и культуры,
Их не было в Спун-Ривер никогда,
И я молчал, сгорая от смущенья.
Что делать было мне? Ведь я насквозь
Пропитан, проклят западною почвой.
Что делать? Только Господа молить
О новой жизни, где бы весь Спун-Ривер
Был выкорчеван из моей души….

Эдгар Ли Мастерс.
(Перевод с английского Татьяны Мелочихиной)


Рецензии